Bresser 7000028 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Station météo ·
Quadro NG Thermo Hygro
FR Mode d’emploi
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu
nden.
GB
Visit our website via the following QR Code or web link to nd further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over
dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versioneAs disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specica? Venga a
visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
www.bresser.de/P7000028
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
Le produit est recyclable, soumis à une responsabilité élargie du producteur
et fait l’objet d’une collecte sélective. Lors de l’élimination, il convient de
respecter les règles d’élimination complémentaires applicables en France :
3
Table des matières
1 Impression............................................................................................... 4
2 Note de validité....................................................................................... 4
3 Caractéristiques...................................................................................... 5
4 A propos de ce mode d’emploi ..............................................................5
5 Consignes générales de sécurité ..........................................................6
6 Vue d'ensemble des pièces et contenu de la livraison....................... 9
7 Écran....................................................................................................... 11
8 Mise en place de l'alimentation électrique ....................................... 12
9 Réception automatique des mesures ................................................ 13
10 Sélectionnez la chaîne.......................................................................... 13
11 Alerte HI / LO.........................................................................................13
12 Indication Confort ................................................................................14
13 Indicateurs de la flèche de tendance................................................. 15
14 Affichage de la température...............................................................15
15 MAX/MIN Données météorologiques ................................................15
16 Recyclage...............................................................................................16
17 Données techniques............................................................................. 16
18 Garantie ................................................................................................. 17
19 Déclaration de conformité CE ............................................................. 17
4 / 20
1 Impression
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
Pour toute demande de garantie ou de service, veuillez vous
référer aux informations sur la "Garantie" et le "Service"
dans cette documentation. Nous vous demandons de com-
prendre que les retours non sollicités ne peuvent être trai-
tés.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
© 2023 Bresser GmbH
Tous droits réservés.
La reproduction de cette documentation - même partielle -
sous quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impres-
sion, etc.) ainsi que l'utilisation et la diffusion au moyen de
systèmes électroniques (par ex. fichier image, site Internet,
etc.) sans l'autorisation écrite préalable du fabricant sont in-
terdites.
Les désignations et les marques des sociétés respectives
utilisées dans cette documentation sont généralement pro-
tégées par le droit commercial, le droit des marques et/ou
le droit des brevets en Allemagne, dans l'Union européenne
et/ou dans d'autres pays.
2 Note de validité
Cette documentation est valable pour les produits portant
les numéros d'article suivants :
7000028
Version du manuel : 0623
5 / 20
Désignation du manuel :
Manual_7000028_Quadro-NG-Thermo-Hygro_fr_BRES-
SER_v062023a
Toujours fournir des informations lors de la demande de
service.
3 Caractéristiques
Thermo-/hygromètre avec 3 capteurs extérieurs
4 résultats de mesure de la température et de l'humidi-
té relative
Indicateur de climat ambiant
Mémoire des valeurs min/max de la température et
l'humidité
Fonction d'alarme pour les valeurs maximales et mini-
males (haute/basse)
Peut être placé sur une table ou fixé au mur
Dimensions : 102x24x139 mm
Piles: 2x AA (station), 6x AAA (capteurs)
4 A propos de ce mode d’emploi
INFORMATION
Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil.
Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode
d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel d'instructions dans un endroit sûr
pour pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de vente
ou de cession de l'appareil, le manuel d'instructions doit
être transmis à tout propriétaire/utilisateur ultérieur du
produit.
6 / 20
5 Consignes générales de sécurité
DANGER
Risque d'étouffement !
Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner une
suffocation, en particulier chez les enfants. Il est donc impé-
ratif que vous respectiez les consignes de sécurité sui-
vantes.
Conservez les matériaux d'emballage (sacs en plas-
tique, élastiques, etc.) hors de portée des enfants !
Ce produit contient des petites pièces qui peuvent être
avalées par les enfants ! Risque d'étouffement !
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
Cet appareil contient des pièces électroniques qui sont ali-
mentées par une source d'énergie (adaptateur secteur et/
ou piles). Une utilisation incorrecte de ce produit peut en-
traîner un choc électrique. Le choc électrique peut causer
des blessures graves ou mortelles. Il est donc impératif que
vous respectiez les consignes de sécurité suivantes.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance lorsque
vous manipulez l'appareil ! Suivez attentivement les ins-
tructions et n'essayez pas d'alimenter cet appareil avec
autre chose que les sources d'énergie recommandées
dans ce manuel d'instructions, sinon il y a un risque de
choc électrique !
7 / 20
DANGER
RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION
Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un in-
cendie. Il est essentiel que vous observiez les informations
de sécurité suivantes afin d'éviter les incendies.
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop éle-
vées. N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil
et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou
jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation in-
appropriée peut déclencher courts-circuits, incendies
voire conduire à des explosions !
INFORMATION
Danger de dommages matériels !
Une manipulation incorrecte peut entraîner des dommages
à l'appareil et/ou aux accessoires. Par conséquent, n'utilisez
l'appareil que conformément aux consignes de sécurité sui-
vantes.
Ne démontez pas l'appareil ! En cas de défaut, veuillez
contacter votre revendeur. Il prendra contact avec le
centre de service et pourra organiser le retour de cet
appareil pour réparation si nécessaire.
Ne pas immerger l'appareil dans l'eau.
N’exposer l’appareil à aucun choc, à aucune secousse,
poussière, à des températures élevées pendant une pé-
riode prolongée, ni à une humidité extrême. Ceci peut
entraîner des dysfonctionnements, des courts-circuits
ainsi que des dommages causés aux piles et aux com-
posants.
N'utilisez que les piles recommandées. Remplacez tou-
jours les piles faibles ou vides par un jeu complet de
piles neuves à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de
8 / 20
marques ou de types différents ou de capacités diffé-
rentes. Retirez les piles de l'appareil s'il ne doit pas être
utilisé pendant une longue période !
INFORMATION
RISQUE d dommages de surtension
Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dom-
mage résultant d’une alimentation électrique inappropriée
due à des batteries mal insérées!
9 / 20
6 Vue d'ensemble des pièces et contenu de la
livraison
SIZE AA 1.5V
SIZE AA 1.5V
COM
DRY
COM
COM
12
10
13
15
14
B
9
11
A
234
5
6
7
1
8
Fig.1: Toutes les parties de la station de base (en haut) et du capteur sans fil (en
bas)
10 / 20
1 Affichage (station de base) 2 Bouton MEM (afficher les valeurs
MIN et MAX ou supprimer les va-
leurs enregistrées) / Bouton
DOWN (changement de valeur
vers le bas)
3 Bouton ALERTE (réglage de
l'alarme de température) 4 Bouton de canal (sélection du ca-
nal du capteur) / bouton UP
(changement de valeur vers le
haut)
5 Fixation murale 6 Compartiment des piles
7 Couvercle du compartiment des
piles 8 Support de table
9 Affichage (capteur sans fil) 10 Indicateur de fonctionnement
11 Fixation murale 12 Couvercle du compartiment des
piles (capteur sans fil)
13 Curseur pour la sélection du canal 14 Bouton RESET (réinitialisation de
tous les paramètres)
15 Compartiment des piles (capteur
sans fil)
Contenu de la livraison
Appareil de base (A), 3x capteur sans fil (B)
Également requis (non inclus) :
Station : 2 piles Mignon (1,5 V, type AA)
Capteurs: 6 piles Micro (1,5 V, type AAA) (2 pièces par cap-
teur)
11 / 20
7 Écran
MAX
MIN
!
HI AL
LO AL
!
LO AL
!
HI AL
LO AL
COM
DRY
COM
COM
3
2
1
7
4
5
8910
13
12
11
6
Fig.2: Écran
1 Zone d'affichage du canal 1 2 Indicateur pour la chaîne actuelle-
ment sélectionnée
3 Zone d'affichage du canal 2 4 Zone d'affichage du canal 3
5 Zone d’affichage intérieur 6 Symbole de la valeur maximale
(MAX) ou minimale (MIN)
12 / 20
7 Symbole du signal RCC 8 Température
9 Flèche de tendance 10 Humidité
11 Symbole d'alarme pour tempéra-
ture élevée (HI AL) ou basse (LO
AL)
12 Symbole d'alarme pour une hu-
midité élevée (HI AL) ou faible
(LO AL)
13 Indicateur climatique (optimal,
sec, humide)
8 Mise en place de l'alimentation électrique
Unité de base
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-
vous que les bornes des piles sont correctement posi-
tionnés (+/-).
3. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
4. Attendez que la température intérieure soit affichée sur
la station de base.
Capteur sans fil
5. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
6. Déplacez le curseur du canal sur le canal souhaité.
INFORMATION !Cette station de température et hy-
grométrie peut être exploitée avec jusqu'à 3 capteurs à
distance. Chaque capteur à distance connecté doit
fonctionner sur un canal différent. Si un seul capteur à
distance est connecté, il doit être exploité sur le canal
1.
7. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-
vous que les bornes des piles sont correctement posi-
tionnés (+/-).
8. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
13 / 20
9 Réception automatique des mesures
Dès que les piles sont insérées, la station de base com-
mence à afficher les valeurs mesurées pour l’espace inté-
rieur. Les premières valeurs mesurées par le capteur exté-
rieur sont affichées dans les trois premières minutes après
la mise en service.
10 Sélectionnez la chaîne
En mode d'affichage normal, appuyez plusieurs fois sur le
bouton CH/UP de la base pour sélectionner la chaîne sou-
haitée.
Séquence : Canal 1 > Canal 2 > Canal 3 > Intérieur.
La chaîne étant sélectionnée, appuyez sur la touche CH/UP
pendant env. 3 secondes pour réinitialiser les valeurs et re-
lancer la réception.
11 Alerte HI / LO
Pour définir une alerte
1. Appuyez sur le bouton CH/UP pour sélectionner la
chaîne souhaitée.
2. En mode d'affichage normal, appuyez sur la touche
[ALERT] pendant environ 4 secondes pour accéder au
mode de réglage de l'alarme de température.
3. Appuyez sur la touche CH/UP ou 12/24/DOWN pour
changer la valeur.
Activer/désactiver l'alarme
Pour activer ou désactiver l'alarme, appuyez et maintenez
enfoncé le bouton ALERTE pendant environ 4 secondes pen-
dant que la valeur clignote toujours. Le symbole d'alarme
apparaît à l'écran.
4. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer au
réglage suivant.
14 / 20
5. Séquence de réglages : Température élevée > Tempéra-
ture basse > Humidité élevée > Humidité basse.
6. Enfin, appuyez sur la touche ALERT pour enregistrer les
réglages et revenir au mode normal.
Afficher les valeurs d'alarme définies
En mode d'affichage normal, appuyez plusieurs fois sur le
bouton ALERTE pour afficher les valeurs d'alarme haute/
basse actuellement définies. Séquence : Valeurs hautes (HI
AL) > Valeurs basses (LO AL) > Mode normal
Désactiver lorsqu'une alarme est active
Appuyez sur le bouton Alerte pour arrêter le son de
l'alarme. HI AL ou LO AL continue de clignoter sur l'écran.
12 Indication Confort
123
1 CONFORT : Optimal (Température
entre 20-28°C et humidité entre
40% et 70%)
2 SEC : (humidité >65%)
3 WET : Humidité <45%
L'indication de clima est une indication picturale basée sur
la température et l'humidité de l'air afin de déterminer le ni-
veau de confort.
Note :
L'indication de confort peut varier sous la même tem-
pérature, en fonction de l'humidité.
15 / 20
Il n'y a aucune indication de confort lorsque la tempé-
rature est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 60°C
(140°F).
13 Indicateurs de la flèche de tendance
123
1 En hausse 2 Stable
3 Chute
L'indicateur de tendance de la température et de l'humidité
montre les tendances des changements dans les prochaines
minutes. Les flèches indiquent une tendance à la hausse,
stable ou à la baisse.
14 Affichage de la température
En mode d'affichage normal, appuyez sur la touche MEM/
DOWN pendant 3 secondes pour basculer entre °C et °F.
15 MAX/MIN Données météorologiques
Les températures intérieures et extérieures maximales et
minimales ainsi que l'humidité intérieure sont stockées par
l'unité principale pendant 24 heures :
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche MEM pour afficher
les valeurs mémorisées l'une après l'autre.
2. Séquence d'affichage : Valeurs maximales (MAX) > Va-
leurs minimales (MIN) > Valeurs actuelles
16 / 20
3. Lorsque les valeurs maximales ou minimales sont affi-
chées, appuyez sur la touche DOWN pendant env. 2 se-
condes pour supprimer irrévocablement toutes les va-
leurs enregistrées.
16 Recyclage
Éliminez les matériaux d'emballage en fonction de leur type.
Des informations sur l'élimination appropriée peuvent être
obtenues auprès du prestataire de services d'élimination des
déchets de la municipalité ou de l'agence environnementale.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures
ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative
aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à
sa transposition en droit national, les équipements électriques
usagés doivent être collectés séparément et recyclés de ma-
nière écologique.
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être je-
tées avec les ordures ménagères. Vous êtes légalement tenu
de rapporter les piles et accumulateurs usagés et vous pouvez
les rapporter gratuitement après utilisation, soit dans notre
point de vente, soit à proximité immédiate (par exemple dans
le commerce ou dans les points de collecte municipaux).
Les piles et les batteries rechargeables sont marquées du sym-
bole d'une poubelle barrée et du symbole chimique du pol-
luant. "Cd" signifie cadmium, "Hg" signifie mercure et "Pb" si-
gnifie plomb.
17 Données techniques
Base de la station
17 / 20
Piles : 2 piles AA
Unité de mesure de la température: °C ou °F au choix
Plage de mesure de température : -9,9°C à +50°C
Plage de mesure d'humidité : rH 20 % à 95 %
Capteur sans fil
Piles : 2 piles AAA
Unité de mesure de la température: °C ou °F au choix
Plage de mesure de température : -40°C à +70°C
Fréquence de transmission : 433Mhz
Puissance de transmission maximale: inférieure à 10mW
Portée de transmission : jusqu'à 80 m (en terrain sans inter-
férences)
18 Garantie
La période de garantie normale est de 2 ans et commence
le jour de l'achat. Pour bénéficier d'une période de garantie
prolongée (prestation non obligatoire) telle qu'indiquée sur
la boite cadeau, une inscription sur notre site internet est
nécessaire.
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garan-
tie ainsi que les informations sur l’extension de la période
de garantie et le détail de nos services via le lien suivant :
www.bresser.de/garantiebedingungen.
19 Déclaration de conformité CE
Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipe-
ment portant le numéro d'article 7000028 : est conforme à la
directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de
conformité de l'UE est disponible à l'adresse internet sui-
vante : www.bresser.de/download/7000028/
CE/7000028_CE.pdf
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
e-mail: service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Customer Support
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
Téléphone**: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Service après-vente
Pôle d‘Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
** Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux
Klantenservice
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederland
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
Servicio al Cliente
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bresser 7000028 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire