MetalTech I-ISL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
1YEAR
WARRANTY
OPERATIONAL SAFETY AND
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
OSHA
CONFORMANCE TO
29 CFR Pt. 1926
ANSI
MEETS CODE A10.8
CSA
CONFORMITY TO
CSA STANDARD
MODEL: I-ISL
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
KEEP THIS MANUAL HANDY FOR FUTURE REFERENCE.
Picture may differ from actual product
MODELS
27.5” C/C
I-BMSS
I-CAISC
I-CISC
I-CISCAS
I-CISCB3
I-CISCC4
I-CISCDW
I-CISCPY
I-CISCTP
I-CISCH1
I-CISCMT
COMPATIBLE
METALTECH FRAME
COMPATIBLE
min. 3/8” dia.
22
All photos and drawings in this booklet are for reference purposes only. Refer to applicable OSHA, ANSI or CSA codes and regulations for the proper use of this equipment.
OPERATIONAL SAFETY
METAL CONDUCTS ELECTRICITY:
Do not use this equipment where contact may be made with power lines or other live electrical circuits.
FAILURE TO UNDERSTAND AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
READ BEFORE BEGINNING ASSEMBLY.
Do not use this equipment if you are in poor health, taking medications, drugs, or have been consuming alcohol,
all of which may impair your ability to work safely on this product.
Always use this equipment in conformity with local or national legislation which applies.
Use according to local standard;
CSA: Do not install the platform higher on the scaffold than the smallest side dimension.
ANSI/OSHA: Do not install the platform higher on the scaffolding than twice the smallest side dimension.
Inspect before use. Do not use this product if damaged or parts are missing.
The ScaffLock™ system consists of two brakes that must be used simultaneously on the same scaffold.
Carefully examine to make sure that the ScaffLock™ brakes are correctly assembled and installed on the scaffold.
Do not use the ScaffLock™ brakes if the work surface is not rm and level.
Use ScaffLock™ brakes on a rm and level surface without depressions, debris, holes or obstacles.
The ScaffLock™ brake system is designed to prevent scaffolding movement, and cannot substitute
for the scaffolding casters brakes.
Always apply ScaffLock™ brakes before starting work.
ScaffLock™ brakes must be disengaged to move the scaffold.
Maintenance: Regularly lubricate the tube containing the spring and the threaded rod of the foot.
OPERATION AND SAFETY
3
REPLACEMENT PARTS AND HARDWARE
FOR YOUR INTERIOR SCAFFOLD SAFETY BRAKE (MODEL I-ISL)
All the parts provided by our
factories are genuine quality
replacement parts. Using the
chart to nd the required part
and its number and contact our
customer service for ordering.
Customer Service
1 800 363-7587
PART NAME PART NUMBER
Mounting plate kit I-ISL901
Latch plate kit I-ISL902
Brake spring kit I-ISL903
Threaded toggle lock kit I-ISL904
Leveling mount VB-LMS1_2X4X5.312NS
Toggle Clamp VB-TCLHM3/8X2.625
Square tube plug VB-PLGSQ30mmX16GAX0.5BK
Lock nut and hex bolt kit I-ISL905
Single button spring clip VB-SCSB1.675
4
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
1AN
DE GARANTIE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
OSHA
EN CONFORMITÉ AVEC
29 CFR Pt. 1926
ANSI
RENCONTRE
LA NORME A10.8
CSA
CONFORME À LA
NORME CSA
MODÈLE : I-ISL
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
CONSERVER CE MANUEL À PORTÉE DE MAIN POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
L’image peut différer du produit réel
MODÈLES
27,5” C/C
COMPATIBLE
METALTECH CADRE
COMPATIBLE
min. 3/8” dia.
I-BMSS
I-CAISC
I-CISC
I-CISCAS
I-CISCB3
I-CISCC4
I-CISCDW
I-CISCPY
I-CISCTP
I-CISCH1
I-CISCMT
5
Toutes les photos et dessins de cette brochure sont à titre indicatif seulement. Reportez-vous aux codes et règlements applicables
OSHA, ANSI ou CSA concernant l’utilisation correcte de cet équipement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LE MÉTAL EST CONDUCTEUR D’ÉLECTRICITÉ :
Ne pas utiliser cet équipement où il pourrait entrer en contact avec une ligne électrique
ou une source de courant.
LA NON-COMPRÉHENSION ET LE NON-RESPECT DE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET DE
TOUTES LES CONSIGNES D’ASSEMBLAGE PEUVENT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU
MORTELLES.
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT D’EFFECTUER LE MONTAGE.
CONSIGNES ET SÉCURITÉ
Ne pas utiliser cet équipement si vous êtes en mauvaise santé, si vous prenez des médicaments, ou êtes sous
l’emprise de la drogue ou de l’alcool, cela pourrait nuire à votre capacité à travailler en toute sécurité sur ce produit.
Se conformer à la législation locale ou nationale qui s’applique pour l’utilisation de ce type d’équipement.
Utiliser conformément selon la norme locale en vigueur ;
CSA : Ne pas installer la plateforme plus haute sur l’échafaudage que la plus petite dimension latérale.
ANSI/OSHA : Ne pas installer la plateforme plus haute sur l’échafaudage que 2 fois la plus petite
dimension latérale.
Inspecter avant utilisation. Ne pas utiliser ce produit s’il est endommagé ou s’il manque des pièces.
Le système ScaffLock™ est composé de deux freins qui doivent être utilisés simultanément
sur le même échafaudage.
Examiner soigneusement an de s’assurer que les freins ScaffLock™ sont assemblés et installés
correctement sur l’échafaudage.
Ne pas utiliser les freins ScaffLock™ si la surface de travail n’est pas ferme et de niveau.
Utiliser les freins ScaffLock™ sur une surface ferme, de niveau, sans creux, débris, trous ou obstacles.
Le système de freins ScaffLock™ est conçu pour prévenir le déplacement de l’échafaudage, ne peut
pas se substituer aux freins des roues de l’échafaudage.
Toujours appliquer les freins ScaffLock™ avant d’entreprendre des travaux.
Les freins ScaffLock™ doivent être désengagés pour déplacer l’échafaudage.
Entretien : Lubrier régulièrement le tube contenant le ressort et la tige letée du pied.
64
Toutes les pièces fournies par nos
usines sont de la même qualité
que les pièces d’origine neuves.
Utilisez le tableau pour trouver la
pièce requise et son numéro et
contactez notre service client pour
commander.
Service à la clientèle
1 800 363-7587
NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE PIÈCE
Kit de plaque de
montage I-ISL901
Kit de plaque de
verrouillage I-ISL902
Kit ressort à frein I-ISL903
Kit de verrouillage à tige
basculante fileté I-ISL904
Plaque de base VB-LMS1_2X4X5.312NS
Pince à genouillère VB-TCLHM3/8X2.625
Bouchon de tube carré VB-PLGSQ30mmX16GAX0.5BK
Kit de boulon et noix I-ISL905
Clip à ressort VB-SCSB1.675
PIÈCES DE RECHANGE ET QUINCAILLERIE
POUR VOTRE FREIN DE SÉCURITÉ D’ÉCHAFAUDAGE INTÉRIEUR (MODÈLE I-ISL)
7
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DIRECTIVAS DE SEGURIDAD
E INSTRUCCIONES DE MONTAJE
OSHA
CUMPLE CON 29
CFR PT. 1926
MODELO: I-ISL
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA ULTERIOR.
La imagen puede variar del producto real
ANSI
ENCUENTRA
LA NORMA A10.8
CSA
CONFORME
A LA NORMA CSA
1AÑO
DE GARANTÍA
MODELOS
27.5” C/C
COMPATIBLE
METALTECH ESTRUCTURA
COMPATIBLE
min. 3/8” dia.
I-BMSS
I-CAISC
I-CISC
I-CISCAS
I-CISCB3
I-CISCC4
I-CISCDW
I-CISCPY
I-CISCTP
I-CISCH1
I-CISCMT
8
Todas las fotos y diseños en este paneto sirven sólamente de referencia. Reérase a los códigos y
reglamentos aplicables OSHA, ANSI o CSA para la utilización correcta de este equipo.
DIRECTIVAS DE SEGURIDAD
EL METAL ES CONDUCTOR DE ELÉCTRICIDAD:
No use este equipo donde pueda estar en contacto con líneas de electricidad o circuitos eléctricos vivos
LA FALTA DE COMPRENSIÓN Y RESPETO A TODAS LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y EL INCUMPLIMIENTO
DE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES O MORTALES
LEA ATENTAMENTE ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE.
6
No utilice este equipo si se encuentra mal, si está tomando medicamentos, o bajo la influencia del alcool
o drogas, esto podría rebajar su capacidad para trabajar en toda seguridad con este equipo.
Regirse según la legislación local o nacional aplicable para la uso de este tipo de equipos.
Usar de acuerdo a las normas locales vigentes;
CSA: No instalar la plataforma sobre el andamio, más alto que la dimensión lateral más corta.
ANSI / OSHA: No instalar la plataforma sobre el andamio, más alto que 2 veces la dimensión
lateral más pequeña.
Inspeccionar antes de usarlo. No utilice este producto si está dañado o le faltan piezas.
El sistema ScaffLock™ consta de dos estabilizadores que deben ser utilizados simultáneamente
en el mismo andamio.
Examinar cuidadosamente con el n de asegurar que los estabilizadores ScaffLock™ están correctamente
ensamblados e instalados en el andamio.
No utilizar los estabilizadores ScaffLock™ si la supercie de trabajo no está rme y nivelada.
Usar los estabilizadores ScaffLock™ en supercies rmes, niveladas, sin hundimientos, escombros,
agujeros u obstáculos.
El sistema de estabilizadores ScaffLock™ está diseñado para prevenir el movimiento de los andamios,
no puede sustituir los frenos de las ruedas de los mismos.
Siempre accionar los estabilizadores ScaffLock™ antes de comenzar a trabajar.
Los estabilizadores ScaffLock™ deben estar desbloqueados para mover el andamio.
Mantenimiento: Lubricar regularmente el tubo que contiene el resorte y el vástago roscado de la base.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
9
PIEZAS DE REEMPLAZO Y FERRETERÍA
PARA FRENO DE SEGURIDAD PARA ANDAMIOS INTERIORES (MODELO I-ISL)
Todas las piezas proporcionadas
por nuestras fábricas tienen la
misma calidad que las piezas
nuevas originales. Utilice el
catálogo para encontrar la pieza
requerida, el número de pieza
y contacte nuestro servicio al
cliente para hacer el pedido.
Servicio al cliente
1 800 363-7587
NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE PIEZA
Kit de placa de montaje I-ISL901
Kit de placa de bloqueo I-ISL902
Kit de resorte de freno I-ISL903
Kit de bloqueo
de palanca roscada I-ISL904
Placa de base VB-LMS1_2X4X5.312NS
Abrazadera de palanca VB-TCLHM3/8X2.625
Tapón de tubo cuadrado VB-PLGSQ30mmX16GAX0.5BK
Kit de perno y tuerca I-ISL905
Clip de resorte VB-SCSB1.675
10
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
11
BOX CONTENTS CONTENU DE LA BOÎTE CONTENIDO DE LA CAJA
QTY. PART CODE DESCRIPTION QTÉ. CODE PIÈCE DESCRIPTION
CANT.
CÓDIGO DE LA PIEZA
DESCRIPCIÓN
8VB-BM8X1.25X18Z Bolt 8VB-BM8X1.25X18Z Boulon 8VB-BM8X1.25X18Z Tornillo
8VB-LNM8Z Nut 8VB-LNM8Z Écrou 8VB-LNM8Z Tuerca
2I-ISL009 Latch plate 2I-ISL009 Plaque de loquet 2I-ISL009 Placa de bloqueo
2I-ISL010 Toggle clamp plate 2I-ISL010 Plaque de serrage 2I-ISL010 Placa de ajuste
2I-ISL004 Latch bar 2I-ISL004 Barre de loquet 2I-ISL004 Barra de bloqueo
2I-ISL005 Toggle clamp bar 2I-ISL005 Barre de serrage 2I-ISL005 Barra de ajuste
2VB-TCLHM3/8X2.625 Hole mounted toggle clamp 2VB-TCLHM3/8X2.625 Levier de serrage 2VB-TCLHM3/8X2.625 Palanca de ajuste
2VB-LMS1/2X4X5.312NS Non-skid leveling foot 2VB-LMS1/2X4X5.312NS Pied de mise à niveau antidérapant 2VB-LMS1/2X4X5.312NS Pie de nivelación antideslizante
2I-ISL001 Upper Brake pole 2I-ISL001 Poteau de frein supérieur 2I-ISL001 Barra eje del estabilizador
2I-ISL011 Lower Brake pole 2I-ISL001 Poteau de frein inférieur 2I-ISL001 Barra eje del estabilizador
TOOL REQUIRED: Adjustable wrench
OUTIL NÉCESSAIRE: Clé à molette
HERRAMIENTA NECESARIA: Llave ajustable
2 x I-ISL004
8 x VB-LNM8Z 2 x I-ISL010
8 x VB-BM8X1.25X18Z
2 x VB-LMS1/2X4X5.312NS
2 x VB-TCLHM3/8X2.625
2 x I-ISL005
2 x I-ISL011
2 x I-ISL001
2 x I-ISL009
12
2
1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
I-ISL005
I-ISL004
VB-BM8X1.25X18Z
VB-BM8X1.25X18Z
I-ISL010
I-ISL009
VB-LNM8Z
VB-LNM8Z
2x
2x
13
3
VB-LMS1/2X4X5.312NS
I-ISL011
I-ISL011
VB-LMS1/2X4X5.312NS
VB-TCLHM3/8X2.625
VB-TCLHM3/8X2.625
I-ISL001I-ISL001 A
B
2x
C
I-ISL001
I-ISL011
14
5
4
A
A
A
A
B
B
B
B
15
6
C
A
B
A
B
B
D
D
B
A
C
7
A
16
IN-ISL-NA-CN05
Design patent pending / Dessin industriel en instance / Dibujo industrial de patente pendiente
Metaltech is a registered trademark of Metaltech-Omega inc. / Metaltech est une marque déposée de Metaltech-Omega inc. / Metaltech es una marca registrada de Metaltech-Omega inc.
MADE IN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HECHO EN CHINA / DESIGNED IN CANADA • CONÇU AU CANADA • CONCEBIDO EN CANADA
WWW.METALTECH.CO
1 800 363-7587
LAVAL, QUEBEC, CANADA H7L 3N6
One Year Limited Warranty
Garantie limitée de 1 an
Garantia limitada de 1 año
Metaltech-Omega Inc. guarantees this product against any material defect. Please return this product, freight prepaid, to
Metaltech-Omega Inc. At its own discretion, Metaltech-Omega Inc. will replace or repair this product and return it within a
reasonable time. This warranty does not cover any damage(s) caused by any incorrect or inappropriate use, care or mainte-
nance. Proof of purchase must accompany the return.
Metaltech-Omega inc. garantit ce produit contre toute défectuosité matérielle ou de fabrication. Retourner ce produit à
Metaltech-Omega inc. port payé. Metaltech-Omega inc. s’engage à réparer ou à remplacer, à sa discrétion, ce produit gratui-
tement et vous le retourner dans un délai raisonnable. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un entretien
incorrect ou inadéquat ou un usage abusif. Une preuve d’achat doit accompagner le retour.
Metaltech-Omega inc. garantiza este producto contra toda defectuosidad material o de fabricación. Devolver este producto a
Metaltech-Omega inc. puerto pagado. Metaltech-Omega Inc. se compromete a reparar o remplazar, a su discreción, este pro-
ducto gratuitamente y devolvérselo en un plazo razonable. Esta garantía no cubre los daños causados por un mantenimiento
incorrecto, inapropiado o un uso abusivo. Una prueba de la compra debe acompañar su devolución.
EN
FR
ES
Customer Service
Service à la clientèle
Servicio al cliente
Our customer service staff is available to help you. For help with product assembly, to report damaged or missing parts, or for
any other information about this product, please call our toll-free number.
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Keep this manual and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous assister. Que ce soit pour vous aider à assembler ce produit,
pour signaler une pièce manquante ou endommagée, ou pour toute autre information à propos de ce produit, veuillez composer
notre numéro sans frais.
CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Garder ce manuel et la facture d’achat originale dans un endroit sec et sûr pour référence ultérieure.
Nuestro servicio al cliente está dispuesto a ayudarle, sea con el montaje de este producto, sea para avisar que una pieza
falta o está dañada, sea para cualquier otra información sobre este producto; por favor marque nuestro número gratuito.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA POSTERIOR
Guarde este manual y la factura de compra original en un lugar seco y seguro para referencia posterior.
EN
FR
ES
1 800 363-7587
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

MetalTech I-ISL Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues