Black & Decker Dustbuster NVB115W Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
www.blackanddecker.ae
NVB115W
NVB115WA
WDB115W
WDB115WA
WDB215W
WDB215WA
PT FR ENAR
2
ENGLISH
(Original instructions)
3
ENGLISH
(Original instructions)
C
E
B
A
D
F
4
ENGLISH
(Original instructions)
I
H
G
5
ENGLISH
(Original instructions)
Intended use
Your BLACK+DECKER™ Dustbuster
®
handheld vacuum
cleaner has been designed for light dry vacuum cleaning
purposes (NVB115W, NVB115WA). This appliance is
intended for household use only.
Your BLACK+DECKER™ Dustbuster
®
handheld vacuum
cleaner has been designed for light wet and dry vacuum
cleaning purposes (WDB115W, WDB115WA, WDB215W,
WDB215WA). This appliance is intended for household use
only.
Safety instructions
Warning! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions listed below may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Warning! When using battery-powered
appliances, basic safety precautions, including
the following, should always be followed to
reduce the risk of fire, leaking batteries, personal
injury and material damage.
Read all of this manual carefully before using the
appliance.
The intended use is described in this manual. The use of
any accessory or attachment or the performance of any
operation with this appliance other than those
recommended in this instruction manual may present a
risk of personal injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Do not use the appliance to pick up liquids or any
materials that could catch fire.
Do not use the appliance near water.
Do not immerse the appliance in water.
Never pull the charger lead to disconnect the charger
from the socket. Keep the charger lead away from heat,
oil and sharp edges.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged or
defective parts. Check for breakage of parts, damage to
switches and any other conditions that may affect its
operation.
Do not use the appliance if any part is damaged or
defective.
Have any damaged or defective parts repaired or
replaced by an authorized repair agent.
Regularly check the charger lead for damage. Replace
the charger if the lead is damaged or defective.
Never attempt to remove or replace any parts other than
those specified in this manual.
Additional safety instructions
Residual risks
Additional residual risks may arise when using the tool which
may not be included in the enclosed safety warnings. These
risks can arise from misuse, prolonged use etc.
Even with the application of the relevant safety regulations
and the implementation of safety devices, certain residual
risks can not be avoided. These include:
Injuries caused by touching any moving parts.
Injuries caused by touching any hot parts.
Injuries caused when changing any parts or accessories.
Injuries caused by prolonged use of the appliance. When
using any appliance for prolonged periods ensure you
take regular breaks.
Batteries and chargers
Batteries
Never attempt to open for any reason.
Do not expose the battery to water.
Do not expose the battery to heat.
Do not store in locations where the temperature may
exceed 40°C.
Charge only at ambient temperatures between 10°C and
40°C.
Charge only using the charger provided with the
appliance/tool. Using the wrong charger could result in an
electric shock or overheating of the battery.
When disposing of batteries, follow the instructions given
in the section "Protecting the environment".
Do not damage/deform the battery pack either by
puncture or impact, as this may create a risk of injury and
fire.
Do not charge damaged batteries.
Under extreme conditions, battery leakage may occur.
When you notice liquid on the batteries carefully wipe the
liquid off using a cloth. Avoid skin contact.
In case of skin or eye contact, follow the instructions
below.
Warning! The battery fluid may cause personal injury or
damage to property. In case of skin contact, immediately
rinse with water. If redness, pain or irritation occurs seek
medical attention. In case of eye contact, rinse immediately
with clean water and seek medical attention.
6
ENGLISH
(Original instructions)
Chargers
Your charger has been designed for a specific voltage.
Always check that the mains voltage corresponds to the
voltage on the rating plate and the information in the
technical data table.
Warning! Never attempt to replace the charger unit with a
regular mains plug.
Use your BLACK+DECKER charger only to charge the
battery in the appliance/tool with which it was supplied.
Other batteries could burst, causing personal injury and
damage.
Never attempt to charge nonrechargeable batteries.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or an authorised BLACK+DECKER
Service Centre in order to avoid a hazard.
Do not expose the charger to water.
Do not open the charger.
Do not probe the charger.
The appliance/tool/battery must be placed in a well
ventilated area when charging.
Electrical safety
Your charger has been designed for a specific voltage.
Always check that the mains voltage corresponds to the
voltage on the rating plate. Never attempt to replace the
charger unit with a regular mains plug.
Symbols on the charger
Read all of this manual carefully before using
the appliance.
This tool is double insulated; therefore no earth
wire is required. Always check that the power
supply corresponds to the voltage on the rating
plate.
The charging base is intended for indoor use
only.
Labels on appliance
The following symbols appear on this appliance along with
the date code:
Only use with charger S003AQ 15
Features
This tool includes some or all of the following features.
1. On/off switch (press and hold)
2. Bowl release button
3. Dust bowl
4. Charger
5. Charging bracket
Fig. A
6. Dry pick up cloth filter (NVB units Only)
7. Pre-filter (NVB units Only)
8. Wet/Dry foam insert (WDB units Only)
9. Wet/Dry deflector (WDB units Only)
Fig. B
10. Squeegee (WDB___WA units Only)
11. Brush tool (WDB___WA and NVB___WA units Only)
12. Crevice tool (WDB___WA and NVB___WA units Only)
Installation
Wall Mounting (fig. C)
The product can be attached to a wall to provide a
convenient storage and charging point for the appliance.
When fixing to a wall, make sure that the fixing method is
suitable for the wall type and is appropriate to the weight of
the appliance.
Mark the location of the screw holes (within reach of an
electrical outlet for charging the vac while it is on the wall
bracket).
Fix the mounting bracket to the wall using appropriate
screws and plugs for the type of wall and weight of the
appliance.
Hang the appliance on the wall by placing the opening on
the base of the vac over the hooks in the wall mount
charging bracket.
Assembly
Accessories (fig .B)
These models may be supplied with some of the following
accessories:
A squeege tool (10) for wet use on hard surfaces.
A brush tool (11) for furniture and stairs.
A crevice tool (12) for confined spaces.
Fitting (Fig. D)
Insert the appropriate accessory into the front of the
appliance. Make sure that the accessory is pushed fully
in.
Use
Before first use, the battery must be charged for at least
24 hours.
Place the appliance on the charging bracket whenever it
is not in use.
Warning! Before charging, be sure to empty all liquid
contents and dry thoroughly, to avoid damage to your
appliance.
Charging the battery (Fig. C)
Make sure that the appliance is switched off. The battery
will not be charged with the on/off switch (1) pressed.
7
ENGLISH
(Original instructions)
Place the appliance on the charging bracket (5).
Plug in the charger. Switch on at the mains.
Leave the appliance to charge for at least 21 hours.
While charging, the charger may become warm. This is
normal and does not indicate a problem.
The appliance can be left connected to the charger
indefinitely.
Warning! Do not charge the battery at ambient
temperatures below 10 °C or above 40 °C.
Switching on and off (fig. E)
To switch the appliance on, press and hold the on/off
switch (1).
To switch the appliance off, release on/off switch (1).
Dry pick up (NVB units Only)
For everyday spills of dry material.
Warning! Never pick up wet applications with these units.
Wet and dry pick up (WDB units Only)
For everyday spills of dry material, use your appliance
without the squeegee accessory.
Warning! Your product is designed for light spills only.
This appliance can also be used to pick up everyday
liquid spills. Use the squeegee accessory on
non-absorbent, hard surfaces. On absorbent surfaces,
such as carpet, your appliance will pick up wet spills
better without the accessory.
For best performance on hard surface wet pickups,
insert squeegee into the bowl nozzle opening.
For best results when using this accessory, hold the
appliance at an angle of 45° and pull it slowly towards
you.
Do not fill the bowl beyond the end of the intake chute. If
there is any liquid in the bowl, do not turn the unit upside
down, sideways, point the nozzle upward, or shake the
vac excessively.
After picking up liquid substances clean the appliance
and filter immediately. Mold and mildew may form if the
unit is not properly cleaned after wet pickups.
Before charging, be sure to empty all liquid contents and
dry thoroughly, to avoid damage to your appliance.
Optimising the suction force
In order to keep the suction force optimised, the filters must
be cleared regularly during use.
Emptying and cleaning the product.
Removing the dust bowl and filters (fig. F & G).
Warning! The filters are re-usable and should be cleaned
regularly.
Press the bowl release button (2) and pull the dust bowl
(3) straight off.
While holding the dust bowl over a bin or sink, pull out
the filter to empty the contents of the bowl.
To replace the dust bowl, place it back onto the handle
until it “clicks” firmly into position.
Warning! Never use the appliance without the filters.
Optimum dust collection will only be achieved with clean
filters.
Foam insert (fig. H) (WDB units Only)
Place the foam insert (8) into the centre of the wet/dry
deflector (9).
Warning! Never use the appliance for wet applications
without the water deflector and foam insert fitted.
Pre-filter (fig. I) (NVB units Only)
The Filter and pre-filter can be separated to allow better
cleaning.
Twist the pre-filter (7) in an anti-clockwise direction and
lift from the filter (6).
Warning! Never pick up wet applications with these units.
Cleaning the dust bowls and filters
The dust bowls and filters can be washed in warm soapy
water.
Make sure that the filters and the dust bowl are dry
before re-fitting.
Replacing the filters
The filters should be replaced every 6 to 9 months and
whenever worn or damaged.
Replacement filters are available from your
BLACK+DECKER dealer:
For models: NVB115W, NVB115WA use filter part number
FLVD10-XJ
For models: WDB115W, WDB115WA, WDB215W,
WDB215WA use filter part number FLWD10-XJ
Maintenance
Your BLACK+DECKER corded/cordless appliance/tool has
been designed to operate over a long period of time with a
minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation
depends upon proper tool care and regular cleaning.
Warning! Before performing any maintenance on corded/
cordless power tools:
Switch off and unplug the appliance/tool.
Or switch off and remove the battery from the
appliance/tool if the appliance/tool has a separate battery
pack.
Or run the battery down completely if it is integral and
then switch off.
8
ENGLISH
(Original instructions)
Unplug the charger before cleaning it. Your charger does
not require any maintenance apart from regular
cleaning.
Regularly clean the ventilation slots in your
appliance/tool/charger using a soft brush or dry cloth.
Regularly clean the motor housing using a damp cloth.
Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Protecting the environment
Separate collection. This product must not be
disposed of with normal household waste.
Should you find one day that your BLACK+DECKER
product needs replacement, or if it is of no further use to
you, do not dispose of it with other household waste. Make
this product available for separate collection.
BLACK+DECKER provides a facility for recycling
BLACK+DECKER products once they have reached the
end of their working life. This service is provided free of
charge. To take advantage of this service please return
your product to any authorised repair agent who will
collect them on our behalf.
You can check the location of your nearest authorised
repair agent by contacting your local BLACK+DECKER
office at the address indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorized BLACK+DECKER
repair agents and full details of our after-sales service
and contact are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
Warranty
BLACK+DECKER is confident of the quality of its products
and offers an outstanding warranty.
This warranty statement is in addition to and in no way
prejudices your statutory rights.
If a BLACK+DECKER product becomes defective due to
faulty materials, workmanship or lack of conformity, within 24
months from the date of purchase, BLACK+DECKER
warranty to replace defective parts, repair products subjected
to fair wear and tear or replace such products to ensure
minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade, professional or hire
purposes;
The product has been subjected to misuse or neglect;
The product has sustained damage through foreign
objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other than
authorised repair agents or BLACK+DECKER service
staff.
To claim on the warranty, you will need to submit proof of
purchase to the seller or an authorised repair agent. You can
check the location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local BLACK+DECKER office at the address
indicated in this manual.
Alternatively, a list of authorised BLACK+DECKER repair
agents and full details of our after-sales service and contacts
are available on the Internet at: www.2helpU.com.
Voltage (V
DC
) 3.6 7.2
Battery Li-Ion Li-Ion
Weight (Kg) 0.61 0.65
Charger N507760 N507760
Input Voltage (V
AC
) 220-240 220-240
Output Voltage (V) 15 15
Current (mA) 150 150
Approx charge 10 10
time (h)
Technical data
NBV115W, NBV115WA,
WDB115W, WDB115WA
WDB215W, WDB215WA
9
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
10
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
C
E
B
A
D
F
11
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
I
H
G
12
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
Utilisation prévue
Votre aspirateur à main Dustbuster
®
BLACK+DECKER™
est conçu pour les petits travaux de nettoyage de zones
sèches (NVB115W, NVB115WA). Il est destiné à une
utilisation exclusivement domestique.
Votre aspirateur à main Dustbuster® BLACK+DECKER™
est conçu pour les petits travaux de nettoyage de zones
sèches et humides (WDB115W, WDB115WA et WDB215W
et WDB215WA). Il est destiné à une utilisation
exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Avertissement ! Lisez tous les
avertissements et toutes les consignes de
sécurité. Le non-respect des avertissements et
des instructions listés ci-dessous peut entraîner
des chocs électriques, des incendies et/ou de
graves blessures.
Avertissement ! De simples précautions de
sécurité sont à prendre pour l’utilisation d’un
appareil alimenté par batterie. Les conseils
suivants doivent toujours être suivis, ceci afin de
réduire le risque d’incendie, les fuites de
batterie, les blessures et les dommages
matériels.
Lisez attentivement l’intégralité de ce manuel avant
d’utiliser l’appareil.
L’utilisation prévue de cette machine est décrite dans ce
manuel. L’utilisation d’un accessoire ou de cet appareil à
d’autres fins que celles recommandées dans ce manuel
d’instructions peut présenter un risque de blessures.
Gardez ce manuel pour pouvoir vous y référer dans le
futur.
Utilisation de votre appareil
N’utilisez pas cet appareil pour aspirer des liquides ou
des matériaux qui pourraient prendre feu.
N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
Ne tirez jamais sur le fil du chargeur pour le débrancher.
Maintenez le fil du chargeur éloigné de toute source de
chaleur, de zones graisseuses et de bords tranchants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8
ans ou plus et par des personnes aux capacités
physiques, mentales ou sensorielles déficientes ou qui
manquent d’expérience ou de connaissance s’ils sont
supervisés ou ont été formés sur l’utilisation sûre de
l’appareil et qu’ils sont conscients des dangers
potentiels. Ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil. Les enfants ne peuvent en aucun cas assurer
le nettoyage et la maintenance sans surveillance.
Vérification et réparations
Avant utilisation, vérifiez que les pièces de l’appareil
sont en bon état. Contrôlez l’absence de pièces cassées,
d’interrupteurs endommagés et toutes autres anomalies
susceptibles de nuire au bon fonctionnement de
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou
défectueuse.
Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou
endommagées par un réparateur agréé.
Vérifiez régulièrement l’état du fil du chargeur. Si le fil est
endommagé ou défectueux, remplacez le chargeur.
Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces
autres que celles citées dans ce manuel.
Consignes de sécurité supplémentaires
Risques résiduels
Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans
les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en
utilisant l’outil. Ces risques peuvent être provoqués par une
utilisation incorrecte, prolongée, etc...
Malgré l’application des normes de sécurité pertinentes et la
présence de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels
ne peuvent pas être évités. Ils comprennent :
Les blessures dues au contact avec une pièce
rotative/mobile.
Les blessures dues au contact avec une pièce chaude.
Les blessures dues au remplacement de pièces, ou
d’accessoires.
Les blessures dues à l’utilisation prolongée de l’appareil.
Une utilisation prolongée de l’appareil nécessite des
pauses régulières.
Batteries et chargeurs
Batteries
Ne tentez jamais sous aucun prétexte de les ouvrir.
Ne mettez pas la batterie en contact avec l’eau.
N’exposez pas les batteries à la chaleur.
Ne les stockez pas dans des endroits où la température
peut dépasser 40° C.
Ne les rechargez qu’à une température ambiante
comprise entre 10° C et 40° C.
Ne les rechargez qu’à l’aide du chargeur fourni avec
l’outil/l’appareil. L’utilisation d’un chargeur inadapté peut
conduire à un choc électrique ou à la surchauffe de la
batterie.
Pour la mise au rebut des batteries, respectez les
instructions mentionnées à la section « Protection de
l’environnement ».
Ne déformez et n’endommagez pas le bloc-batterie en le
perçant ou en le cognant, ceci pourrait entraîner des
blessures et un incendie.
Ne rechargez pas des batteries endommagées.
13
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
Dans des conditions extrêmes, une batterie peut fuir. Si
vous détectez une fuite, utilisez un chiffon pour essuyer
le liquide avec précaution. Évitez tout contact avec la
peau.
En cas de contact avec la peau ou les yeux, suivez les
instructions ci-dessous.
Avertissement ! Le liquide de batterie peut provoquer des
blessures ou des dommages. En cas de contact avec la
peau, rincez immédiatement à l’eau. Si des rougeurs, une
douleur ou une irritation se produisent, consultez un
médecin. En cas de contact avec les yeux, rincez
immédiatement à l’eau et consultez un médecin.
Chargeurs
Votre chargeur a été conçu pour une tension spécifique.
Vérifiez toujours que la tension du réseau électrique
correspond à celle de la plaque signalétique et des
informations du tableau de données techniques.
Avertissement ! N’essayez jamais de remplacer le
chargeur par une prise secteur ordinaire.
N’utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour
recharger la batterie fournie avec l’outil. D’autres
batteries pourraient exploser et provoquer des blessures
et des dommages.
Ne tentez jamais de recharger des batteries non
rechargeables.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
agréé BLACK+DECKER afin d’éviter tout accident.
N’exposez pas le chargeur à l’eau.
N’ouvrez pas le chargeur.
Ne sondez pas le chargeur.
Pour le chargement, l’appareil/l’outil/la batterie doivent
être placés dans un endroit bien aéré.
Sécurité électrique
Votre chargeur a été conçu pour une tension spécifique.
Vérifiez toujours que la tension du réseau électrique
correspond à la tension figurant sur la plaque signalétique.
N’essayez jamais de remplacer le chargeur par une prise
secteur ordinaire.
Symboles sur le chargeur
Lisez attentivement et entièrement le manuel
avant d’utiliser l’appareil.
Cet outil est doublement isolé et ne nécessite
donc aucun fil de liaison à la terre.
Assurez-vous toujours que l’alimentation
électrique correspond à la tension mentionnée
sur la plaque signalétique.
Le support de charge ne peut être utilisé qu’à
l’intérieur
Étiquettes apposées sur l'appareil
Les pictogrammes qui suivent figurent sur l'appareil avec le
code date:
N'utilisez que le chargeur S003AQ 15
Caractéristiques
Cet outil dispose de tout ou partie des caractéristiques
suivantes.
1. Interrupteur Marche/Arrêt (À maintenir enfoncé)
2. Bouton de libération du collecteur
3. Bac à poussières
4. Chargeur
5. Support de charge
Figure A
6. Filtre en tissu pour éléments secs (NVB uniquement)
7. Pré-filtre (NVB units Only)
8. Insert en mousse pour éléments secs/humides (WDB
uniquement)
9. Déflecteur pour éléments secs/humides (WDB
uniquement)
Figure B
10. Raclette (WDB___WA uniquement)
11. Brosse (WDB___WA et NVB___WA uniquement)
12. Suceur (WDB___WA et NVB___WA uniquement)
Installation
Fixation au mur (figure C)
Pour faciliter le rangement et la mise en charge de l’appareil,
l’appareil peut être fixé sur un mur.
Pour l’installation au mur, assurez-vous que la fixation
convient au type de mur et au poids de l’appareil.
Repérez les trous de vis (à proximité d’une prise
électrique pour charger l’aspirateur quand il est fixé au
support mural).
Installez le support de fixation au mur à l’aide des vis et
des chevilles appropriées au type de mur et au poids de
l’appareil.
Accrochez l’appareil au mur en plaçant l’ouverture sur la
base de l’aspirateur sur les crochets dans le support de
charge mural.
Assemblage
Accessoires (figure B)
Ces modèles peuvent être livrés avec les accessoires
suivants (pas nécessairement tous) :
Une raclette (10) pour les éléments humides sur des
surfaces dures.
Une brosse (11) pour les meubles et les escaliers.
14
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
Un suceur plat (12) pour les espaces restreints.
Installation (figure D)
Insérez l’accessoire approprié à l’avant de l’appareil.
Assurez-vous que l’accessoire est bien fixé.
Utilisation
Avant la première utilisation, la batterie doit être chargée
pendant au moins 24 heures.
Placez l’appareil sur le support de charge dès qu’il n’est
pas utilisé.
Avertissement ! Avant le chargement, videz la totalité du
liquide et séchez à fond afin d’éviter d’endommager votre
appareil.
Recharger la batterie (figure C)
Assurez-vous que l’appareil est éteint. La batterie ne se
recharge pas si le bouton Marche/Arrêt (1) est enfoncé.
Placez l’appareil sur le support de charge (5).
Branchez le chargeur. Branchez au secteur.
Laissez l’appareil en charge pendant au moins 21
heures.
Pendant le chargement, le chargeur peut chauffer. Ceci est
normal et n’indique pas un problème. L’appareil peut rester
branché au chargeur en permanence.
Avertissement ! Ne chargez pas la batterie si la
température ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à
40 °C.
Mise en marche et arrêt (figure E)
Pour mettre l’appareil en marche, maintenez enfoncé
l’interrupteur Marche/Arrêt (1).
Pour arrêter l’appareil, relâchez le bouton Marche/Arrêt
(1).
Aspiration d’éléments secs (NVB
uniquement)
Pour aspirer régulièrement des éléments secs.
Avertissement ! N’aspirez jamais d’éléments humides avec
ces modèles.
Aspiration d’éléments secs/humides (WDB
uniquement)
Pour une aspiration régulière d’éléments secs, utilisez
votre appareil sans la raclette.
Avertissement ! Votre produit est conçu pour n’aspirer que
des petites quantités.
Cet appareil peut aussi être utilisé pour aspirer des
petites quantités de liquide. Utilisez la raclette sur les
surfaces dures non absorbantes. Sur des surfaces
absorbantes, comme un tapis, votre appareil aspire
mieux sans l’accessoire.
Pour mieux aspirer les éléments humides sur une
surface dure, insérez la raclette dans l’ouverture du bac à
poussières.
Pour un meilleur résultat, maintenez l’appareil à un angle
de 45° et tirez-le lentement vers vous.
Ne remplissez pas le bac au-delà de la limite. S’il y a du
liquide dans le bac, ne renversez pas l’appareil, ne le
placez pas sur le côté, ne pointez pas l’embout vers le
haut ou ne secouez pas vigoureusement l’aspirateur.
Après avoir aspiré des substances liquides, nettoyez
immédiatement l’appareil et le filtre. De la moisissure
pourrait apparaître si l’appareil n’est pas correctement
nettoyé après avoir aspire des éléments humides.
Avant le chargement, videz la totalité du liquide et séchez
à fond afin d’éviter d’endommager votre appareil.
Optimisation de la force d’aspiration
Pour conserver une force d’aspiration maximale, les filtres
doivent être nettoyés régulièrement.
Vidage et nettoyage du produit
Retrait du bac à poussières et des filtres (fig. F & G)
Avertissement ! Les filtres sont réutilisables et ils doivent
être nettoyés régulièrement.
Appuyez sur le bouton de libération du bac à poussières
(2) et retirez le bac à poussières (3).
Tout en maintenant le bac à poussières au-dessus d’un
récipient ou d’un évier, tirez sur le filtre pour pouvoir vider
le bac.
Pour replacer le bac à poussières, glissez-le sur la
poignée jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Avertissement ! N’utilisez jamais l’appareil sans les filtres.
Pour récupérer le maximum de poussière, les filtres doivent
être propres.
Insert en mousse (fig. H) (WDB uniquement)
Placez l’insert en mousse (8) au centre du déflecteur
pour éléments secs et humides (9).
Avertissement ! N’utilisez jamais l’appareil pour aspirer des
éléments humides sans que le déflecteur et l’insert en
mousse ne soient en place.
Pré-filtre (fig. I) (NVB uniquement)
Le filtre et le pré-filtre peuvent être séparés pour un meilleur
nettoyage.
Tournez le pré-filtre (7) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et sortez-le du filtre (6).
Avertissement ! N’aspirez jamais d’éléments humides avec
ces modèles.
Nettoyage des bacs à poussières et des
filtres
Le bac à poussières et les filtres peuvent être nettoyés à
l’eau chaude et au savon.
15
FRANÇAIS
(Traduction des instructions d'origine)
Avant de les réinstaller, assurez-vous que les filtres et le
bac à poussières sont secs.
Remplacement des filtres
Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et
chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Vous
trouverez des filtres de rechange chez votre revendeur
BLACK+DECKER :
Pour les modèles : NVB115W, NVB115WA utilisez des filtres
de la référence FLVD10-XJ Pour les modèles : WDB115W,
WDB115WA, WDB215W, WDB215WA, utilisez des filtres de
la référence FLWD10-XJ
Maintenance
Votre appareil/outil BLACK+DECKER avec ou sans fil a été
conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un
minimum d’entretien. Le fonctionnement constant et
satisfaisant de l’outil dépend de son bon entretien et de son
nettoyage régulier.
Avertissement ! Avant toute intervention de maintenance
sur des outils électriques avec ou sans fil :
Éteignez l’appareil/l’outil et débranchez-le.
Ou, éteignez l’appareil/l’outil et retirez en la batterie si
celui-ci est muni d’un bloc-batterie séparé.
Ou, déchargez complètement la batterie si elle est
intégrée, puis éteignez l’appareil.
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Votre
chargeur ne nécessite aucun entretien particulier, à
l’exception d’un nettoyage régulier.
Nettoyez régulièrement les fentes d’aération de votre
appareil/outil/chargeur à l’aide d’une brosse souple ou
d’un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le carter moteur à l’aide d’un
chiffon humide. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
à base de solvants.
Protection de l'environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit BLACK+DECKER,
ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos
déchets domestiques Rendez-le disponible pour une
collecte séparée.
BLACK+DECKER fournit un dispositif permettant de
collecter et de recycler les produits BLACK+DECKER
lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour
pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre
produit à un réparateur agréé qui se chargera de le
collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus
proche de chez vous, contactez le bureau
BLACK+DECKER à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs
agréés de BLACK+DECKER et de plus amples détails
sur notre service après-vente sur le site Internet à
l'adresse suivante : www.2helpU.com
Garantie
BLACK+DECKER est confiant dans la qualité de ses produits
et vous offre une garantie très étendue.
Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et
ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
Si un produit BLACK+DECKER s'avère défectueux en raison
de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur
humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois
suivant la date d'achat, BLACK+DECKER garantit le
remplacement des pièces défectueuses, la réparation des
produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la
convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes:
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d'objets
étrangers, de substances ou à cause d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de
BLACK+DECKER
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau BLACK+DECKER à
l'adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés
de BLACK+DECKER et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Tension (V
DC
) 3.6 7.2
Batterie Li-Ion Li-Ion
Poids (kg) 0,61 0,65
Chargeur N507760 N507760
Tension d’entrée (V
AC
) 220-240 220-240
Tension de sortie (V) 15 15
Courant (mA) 150 150
Durée de charge
approximative (h) 10 10
Données techniques
NBV115W, NBV115WA,
WDB115W, WDB115WA
WDB215W, WDB215WA
16
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções originais)
17
C
E
B
A
D
F
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções originais)
18
I
H
G
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções originais)
19
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções originais)
Utilização prevista
O aspirador portátil BLACK+DECKER™ Dustbuster
®
foi
concebido para limpezas leves de detritos líquidos e sólidos
(NVB115W, NVB115WA). Este aparelho destinase apenas a
utilização doméstica.
O seu aspirador portátil BLACK+DECKER™ Dustbuster® foi
concebido para limpezas leves de detritos líquidos e sólidos
(WDB115W, WDB115WA, WDB215W, WDB215WA). Este
aparelho destina-se apenas a utilização doméstica.
Instruções de segurança
Atenção! Leia todos os avisos de segurança
e todas as instruções. O não cumprimento dos
seguintes avisos e instruções pode resultar em
choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Atenção! Quando utilizar aparelhos alimentados
a pilhas, deve cumprir determinadas medidas de
segurança, incluindo as que se seguem, de
modo a reduzir os riscos de incêndio, fugas nas
pilhas, ferimentos pessoais e danos do material.
Leia cuidadosamente o manual completo antes de
utilizar este aparelho.
A utilização prevista para este aparelho está descrita
neste manual. A utilização de qualquer acessório ou a
realização de qualquer operação com este aparelho que
não esteja incluída no presente manual de instruções
poderá representar um risco de ferimentos pessoais.
Conserve este manual para referência futura.
Utilização do aparelho
Não utilize este aparelho para aspirar líquidos ou
quaisquer materiais combustíveis.
Não utilize este aparelho perto de água.
Não mergulhe o aparelho em água.
Nunca puxe pelo cabo do carregador para desligar o
carregador da tomada. Mantenha o cabo do carregador
afastado do calor, combustíveis e extremidades afiadas.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos de idade ou mais e por pessoas que apresentem
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
que não possuam os conhecimentos e a experiência
necessários, se forem vigiadas e instruídas acerca da
utilização do aparelho de uma forma segura e
entenderem os perigos envolvidos. As crianças não
deverão mexer no aparelho. A limpeza e manutenção
não deverão ser efectuadas por crianças sem
supervisão.
Inspecção e reparações
Antes da utilização verifique o aparelho quanto a peças
danificadas ou avariadas. Verifique se há peças
partidas, danos nos interruptores ou outro tipo de
condições que possam afectar o seu funcionamento.
Não utilize este aparelho se alguma das suas peças
estiver danificada ou avariada.
Mande reparar ou substituir quaisquer peças danificadas
ou avariadas por um agente de reparação autorizado.
Verifique regularmente se existem danos no cabo do
carregador. Substitua o carregador se o cabo estiver
danificado ou com defeitos.
Nunca tente retirar ou substituir quaisquer peças que não
as especificadas neste manual.
Instruções de segurança adicionais
Riscos residuais
Podem surgir riscos residuais adicionais durante a utilização
da ferramenta, que poderão não constar nos avisos de
segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má
utilização, uso prolongado, etc. Mesmo com o cumprimento
dos regulamentos de segurança relevantes e com a
implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos
residuais não podem ser evitados. Estes incluem:
Ferimentos causados pelo contacto com peças em
movimento.
Ferimentos causados pelo contacto com peças quentes.
Ferimentos causados durante a troca de peças ou
acessórios.
Ferimentos causados pela utilização prolongada do
aparelho. Quando utilizar um aparelho durante um
período prolongado, faça intervalos regulares.
Baterias e carregadores
Baterias
Nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo.
Não exponha a bateria à água.
Não exponha a bateria ao calor.
Não armazene em locais onde a temperatura possa
exceder os 40 °C.
Carregue apenas a temperaturas ambiente entre 10°C e
40°C.
Carregue apenas com o carregador fornecido com o
aparelho/ferramenta. A utilização de um carregador
errado pode resultar em choque eléctrico ou
sobreaquecimento da bateria.
Quando eliminar as baterias, siga as instruções da
secção “Protecção do ambiente”.
Não danifique a bateria por perfuração ou impacto, pois
poderá originar risco de ferimentos e incêndio.
Não carregue baterias danificadas.
Em condições extremas, pode ocorrer uma fuga nas
baterias. Se detectar a fuga de líquido das baterias,
limpe o líquido cuidadosamente com um pano. Evite o
contacto com a pele.
Em caso de contacto com a pele ou com os olhos, siga
as instruções seguintes.
20
Atenção! O fluido da bateria pode causar ferimentos
pessoais ou danos materiais. Em caso de contacto com a
pele, enxagúe imediatamente com água. Em caso de
vermelhidão, dor ou irritação, contacte um médico. Em caso
de contacto com os olhos, enxagúe imediatamente com
água limpa e procure ajuda médica.
Carregadores
O seu carregador foi concebido para uma tensão específica.
Verifique sempre se a tensão de alimentação corresponde à
tensão indicada na placa de especificações e as
informações indicadas na tabela de dados técnicos.
Atenção! Nunca tente substituir a unidade do carregador
por uma tomada de alimentação normal.
Utilize o carregador BLACK+DECKER apenas para
carregar a bateria do aparelho/ferramenta com que foi
fornecido. Outras baterias podem rebentar, provocando
ferimentos e danos.
Nunca tente carregar baterias não recarregáveis.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser
substituído pelo fabricante ou por um Centro de
Assistência autorizado BLACK+DECKER de modo a
evitar situações de perigo.
Não exponha o carregador à água.
Não abra o carregador.
Não abra o carregador.
O aparelho/ferramenta/bateria deve ser colocado numa
área com boa ventilação durante o carregamento.
Segurança eléctrica
O seu carregador foi concebido para uma tensão específica.
Verifique sempre se a tensão de alimentação corresponde à
tensão indicada na placa de especificações. Nunca tente
substituir a unidade do carregador por uma tomada de
alimentação normal.
Símbolos no carregador
Leia cuidadosamente o manual completo antes
de utilizar este aparelho.
Esta ferramenta tem isolamento duplo. Por
esse motivo, não precisa de ligação à terra.
Verifique sempre se a tensão da tomada de
electricidade corresponde à voltagem indicada
na placa com os requisitos de alimentação da
ferramenta.
Apenas deverá ser feita uma utilização interior
da base de carga
Rótulos do aparelho
The following symbols appear on this appliance along with
the date code:
Utilize apenas com o carregador S003AQ 15
Componentes
Esta ferramenta inclui algumas ou todas as características
seguintes.
1. Interruptor ligar/desligar (prima e mantenha premido)
2. Botão de desbloqueio do depósito
3. Depósito de poeiras
4. Carregador
5. Suporte de carregamento
Fig. A
6. Filtro em tecido de recolha de resíduos secos (apenas
nas unidades NVB)
7. Pré-filtro (apenas nas unidades NVB)
8. Acessório em espuma para resíduos líquidos/secos
(apenas nas unidades WDB)
9. Deflector para resíduos líquidos/secos (apenas nas
unidades WDB)
Fig. B
10. Rolo de borracha (apenas nas unidades WDB___WA)
11. Acessório de escova (apenas nas unidades WDB___ WA
e NVB___WA)
12. Acessório de ponta chata (apenas na unidade WDB___
WA e NVB___WA)
Instalação
Montagem na parede (Fig. C)
O aparelho pode ser fixado na parede para proporcionar uma
arrumação e um ponto de carga do aparelho práticos. Ao
fixar o aparelho numa parede, certifique-se de que o método
de fixação é adequado ao tipo de parede e ao peso do
aparelho.
Marque o local dos orifícios dos parafusos (ao alcance
de uma tomada eléctrica para carregar o aspirador
quando este se encontra no suporte de parede).
Fixe o aparelho na parede utilizando parafusos e buchas
adequados ao tipo de parede e ao peso do aparelho.
Pendure o suporte na parede colocando a abertura da
base do aspirador sobre os ganchos do suporte de carga
de parede.
Montagem
Acessórios (Fig. B)
Estes modelos podem ser fornecidos com alguns dos
seguintes acessórios:
Uma ferramenta de rolo de borracha (10) para utilização
em líquidos em superfícies rígidas.
Um acessório de escova (11) para mobílias e escadas.
Um acessório de ponta chata (12) para espaços exíguos.
Instalação (Fig. D)
Introduza o acessório adequado na parte frontal do
aparelho. Certifique-se de que o acessório está
completamente introduzido.
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções originais)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Black & Decker Dustbuster NVB115W Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur