Camille Bauer SINEAX® F534 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Betriebsanleitung
Messumformer für Frequenz SINEAX F534
Mode d’emploi
Convertisseur de mesure pour fréquence
SINEAX F534
Operating Instructions
Transducer for measuring frequency
SINEAX F534
F534 Bdfe 130 857-07 12.22
PM1000961 000 03
Camille Bauer Metrawatt AG
Aargauerstrasse 7
CH-5610 Wohlen/Switzerland
Telefon +41 56 618 21 11
Telefax +41 56 618 21 21
info@camillebauer.com
www.camillebauer.com
3
Betriebsanleitung
Messumformer für Frequenz SINEAX F534
Nennfrequenz: Siehe Typenschild
Eingangs-
nennspannung: CE: 10 - 230 oder > 230 - 690 V
CSA: 10 - 230 oder > 230 - 600 V
Messausgang
Gleichstrom: 0(0,2) - 1 bis 0(4) - 20 mA
± 1 bis ± 20 mA
Bürdenspannung: 12 V / 15 V
Aussenwiderstand: Rext max. [kΩ] ≤ 15 V
IAN [mA]
resp. ≤ 12 V
– IAN [mA]
IAN = Ausgangsstromendwert
Gleichspannung: 0(0,2) - 1 bis 0(2) - 10 V
± 1 bis ± 10 V
Belastbarkeit: Max. 4 mA
Einstellzeit: 2 / 4 / 8 / 16 Perioden der Eingangs-
frequenz
Hilfsenergie
DC-, AC-Netzteil (DC oder 50/60 Hz)
Nennspannung Toleranz-Angabe
85 - 230 V DC / AC DC – 15 bis + 33%
AC ± 15%
24 - 60 V DC / AC
Leistungsaufnahme: 3 VA
Optionen
Anschluss auf
Niederspannungsseite: 24 V AC oder 24 - 60 V DC,
siehe Bild 4
Hilfsenergie ab Mess-
eingang (self powered): 24 - 60 V AC oder
85 - 230 V AC, siehe Bild 3
Max. und min. Messeingangsspannung beachten!
Schildaufdruck
Eingangs-
spannungsbereich
= interner Hilfs-
energie-Bereich
Toleranz
Hilfs-
energie-
Anschluss
Self powered
by 1/2
(int. 24-60 V)
24 - 60 V AC
± 15%
Intern ab
Mess-
eingang
Self powered
by 1/2
(int. 85-230 V)
85 - 230 V AC
Genauigkeitsangaben (nach EN 60688)
Bezugswert: Ausgangsspanne
Grundgenauigkeit: Klasse 0,2
Sicherheit
Verschmutzungsgrad: 2
Überspannungs-
kategorie: III
Sicherheitshinweise, die unbedingt beachtet werden
müssen, sind in dieser Betriebsanleitung mit folgenden
Symbolen markiert:
Inhaltsverzeichnis
1. Erst lesen, dann … .....................................................3
2. Kurzbeschreibung .......................................................3
3. Technische Daten ........................................................ 3
4. Befestigung ................................................................. 4
5. Elektrische Anschlüsse ...............................................4
6. Inbetriebnahme und Wartung......................................5
7. Demontage-Hinweis ....................................................5
8. Mass-Skizze ................................................................5
9. Gerätezulassungen .....................................................5
1. Erst lesen, dann …
Der einwandfreie und gefahrlose Betrieb setzt
voraus, dass die Betriebsanleitung gelesen und
die in den Abschnitten
4. Befestigung
5. Elektrische Anschlüsse
enthaltenen Sicherheitshinweise beachtet
werden.
Der Umgang mit diesem Gerät sollte nur durch entspre-
chend geschultes Personal erfolgen, das das Gerät kennt
und berechtigt ist, Arbeiten in regeltechnischen An lagen
auszuführen.
Bei einem Eingriff in das Gerät erlischt der Garantiean-
spruch.
2. Kurzbeschreibung
Der Umformer SINEAX F534 eignet sich zur Frequenz-
messung. Als Ausgangssignal steht ein eingeprägtes
Gleichstrom- oder aufgeprägtes Gleichspannungssignal
zur Verfügung, das sich proportional zum Messwert verhält.
3. Technische Daten
Messeingang
Messbereich: fa ≥ 10 Hz, fe ≤ 1500 Hz
fa/(fe-fa) < 50
fa: Anfangsfrequenz des Mess-
bereichs
fe: Endfrequenz des Messbereichs
Geräte dürfen nur fachgerecht
entsorgt werden!
4
Bild 2. Hilfsenergie-Anschluss
an Klemmen 8 und 9.
4 51
10
98762
11
3
12 13
– +
U
4 51
10
98762
11
3
12 13
– +
U
4 51
10
98762
11
3
12 13
– +
U
Bild 3. Hilfsenergie intern ab
Messeingang, Hilfsenergie-
Anschluss entfällt.
Bild 4. Hilfsenergie-Anschluss
auf Niederspannungsseite an
Klemmen 12 und 13.
= Messeingang
= Messausgang
= Hilfsenergie
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur: 10 bis + 55 °C
Lagerungstemperatur: – 40 bis + 70 °C
Relative Feuchte: ≤ 75%, keine Betauung
Betriebshöhe: 2000 m max.
Nur in Innenräumen zu verwenden
4. Befestigung
Die Befestigung des SINEAX F534 erfolgt auf einer Hutschiene.
Bei der Bestimmung des Montageortes müs-
sen die «Umgebungsbedingungen», Abschnitt
«3. Technische Daten», eingehalten werden!
Gehäuse auf Hutschiene (EN 50 022) aufschnappen (siehe
Bild 1).
Bild 1. Montage auf Hutschiene 35 × 15 oder 35 × 7,5 mm.
5. Elektrische Anschlüsse
Elektrische Leitungen nach den Angaben auf dem Typenschild
des gelieferten Messumformers anschliessen.
Unbedingt sicher stellen, dass alle Leitungen
beim Anschliessen spannungsfrei sind!
Möglicherweise drohende Gefahr durch
hohe Eingangsspannung oder hohe Hilfs-
energiespannung!
Es ist zu beachten, …
… dass die Daten, die zur Lösung der Messaufgabe
erforderlich sind, mit denen auf dem Typenschild
des SINEAX F534 übereinstimmen ( Messein-
gang, Messausgang und Hilfsenergie,
siehe Bild 5)!
… dass der Widerstand im Ausgangsstromkreis bei
Stromausgang den Wert
Rext max. [kΩ] ≤ 15 V resp. ≤ – 12 V
IAN [mA] – IAN [mA]
(IAN = Ausgangsstromendwert)
nicht überschreitet, und bei Spannungsausgang
den Wert
Rext min. [kΩ] ≥ UAN [V]
4 mA
(UAN = Ausgangsspannungsendwert)
nicht unterschreitet!
…dass die Messausgangs leitungen als verdrillte Ka-
bel und möglichst räumlich getrennt von Starkstrom-
leitungen verlegt werden!
Im übrigen landesübliche Vorschriften (z.B. für Deutschland
VDE 0100 «Bedingungen über das Errichten von Starkstrom-
anlagen mit Nennspannungen unter 1000 Volt») bei der
Installation und Auswahl des Materials der elektrischen
Leitungen befolgen!
5
6. Inbetriebnahme und Wartung
Hilfsenergie und Messeingang einschalten. Es besteht die
Möglichkeit, während des Betriebes die Ausgangsleitung zu
unterbrechen und ein Kontrollgerät anzuschliessen, z.B. für
eine Funktions prüfung.
Der Messumformer ist wartungsfrei.
Bild 5. Erklärungen zum Typenschildbeispiel.
7. Demontage-Hinweis
Messumformer gemäss Bild 6 von Tragschiene abnehmen.
Bild 6
8. Mass-Skizze
70
69,1
114,1
112,5
4 51
10
98762
11
3
12 13
Bild 7. Gehäuse P13/70 auf Hutschiene (35 ×15 mm oder
35×7,5 mm, nach EN 50 022) aufgeschnappt.
4 51
10
98762
11
3
12 13
Messeingang
Messbereich
Messgrösse
Messausgang
Ausgangssignal
Hilfsenergie
SINEAX F534
Ord: 000/00F534/010/1
45 - 55Hz
10 - 230V
U
4-20mA
+
+
85- 230V AC/DC
50/60Hz 3VA
Camille Bauer AG
Switzerland
0,2
3,7
9. Gerätezulassungen
CSA geprüft für USA und Kanada
file-nr. 204767
Symbol Bedeutung
Doppelte Isolierung, Gerät der Schutzklasse 2
3,7
Prüfspannung der Isolation nach IEC60051:
AC 3,7 kV
0,2
Klassenzeichen nach EN60688:
Fehlergrenze 0,5% der Spanne
CE-Konformitätszeichen. Das Gerät erfüllt die Bedin-
gungen der zutreffenden EG-Richtlinien.
CSA geprüft für USA und Kanada
file-nr. 204767
Achtung!
Allgemeine Gefahrenstelle.
Betriebsanleitung beachten.
Allgemeines Symbol: Eingang
Allgemeines Symbol: Ausgang
Allgemeines Symbol: Hilfsenergie-Versorgung
CAT III Messkategorie CAT III für Strom- und Spannungs-
eingänge
6
Mode d’emploi
Convertisseur de mesure pour fréquence SINEAX F534
Fréquence nominale: Voir plaquette signalétique
Tension nominale
d’entrée: CE: 10 - 230 ou > 230 - 690 V
CSA: 10 - 230 ou > 230 - 600 V
Sortie de mesure
Courant continu: 0(0,2) - 1 à 0(4) - 20 mA
± 1 à ± 20 mA
Tension de charge: 12 V / 15 V
Résistance extérieure: Rext max. [kΩ] ≤ 15 V
IAN [mA]
resp. ≤ 12 V
– IAN [mA]
IAN = Valeur finale du courant de
sortie
Tension continue: 0(0,2) - 1 à 0(2) - 10 V
± 1 à ± 10 V
Charge: Max. 4 mA
Temps de réponse: 2 / 4 / 8 / 16 périodes de la fréquence
d’entrée
Alimentation auxiliaire
Bloc d’alimentation CC, CA (CC ou 50/60 Hz)
Tensions nominales Tolérances
85 - 230 V CC / CA CC – 15 à + 33%
CA ± 15%
24 - 60 V CC / CA
Consommation: 3 VA
Options
Connexion à basse
tension: 24 V CA ou 24 - 60 V CC,
voir Fig. 4
Alimentation auxiliaire
de l’entrée de mesure
(self powered): 24 - 60 V CA ou
85 - 230 V CA, voir Fig. 3
Respecter la tension d’entrée max. et min.!
Inscription de
la plaquette
signalétique
Etendue de la
tension d’entrée
= étendue de
l’alimentation
auxiliaire interne
Tolé-
rance
Connex.
de l’ali-
mentation
auxiliaire
Self powered
by 1/2
(int. 24-60 V)
24 - 60 V CA
± 15%
Interne de
l’entrée
de
mesure
Self powered
by 1/2
(int. 85-230 V)
85 - 230 V CA
Précision (selon EN 60688)
Valeur conventionnelle: Plage de la sortie
Précision de base: Classe 0,2
Sécurité
Degré d’encrassement: 2
Catégorie
de surtension: III
Les conseils de sécurité qui doivent impérativement
être observés sont marqués des symboles ci-contre
dans le présent mode d’emploi:
Sommaire
1. A lire en premier, ensuite … .......................................6
2. Description brève ........................................................6
3. Caractéristiques techniques .......................................6
4. Fixation ........................................................................7
5. Raccordements électriques ........................................7
6. Mise en service et entretien ........................................8
7. Instructions pour le démontage ..................................8
8. Croquis d’encombrement ...........................................8
9. Admission d’appareils .................................................8
1. A lire en premier, ensuite …
Pour un fonctionnement sûr et sans danger, il
est essentiel de lire le présent mode d’emploi et
de respecter les recommandations de sécurité
mentionnées dans les rubriques
4. Fixation
5. Raccordements électriques.
Ces appareils devraient uniquement être manipulés par
des personnes qui les connaissent et qui sont autorisées
à travailler sur des installations techniques du réglage.
Toute intervention dans l’appareil entraîne l’extinction de
la clause de garantie.
2. Description brève
Le convertisseur SINEAX F534 est destiné à la mesure de
fréquence. Le signal de sortie est une courant continu con-
traint ou une tension continue contrainte proportionnel à
la valeur mesurée.
3. Caractéristiques techniques
Entrée de mesure
Etendue de mesure: fa ≥ 10 Hz, fe ≤ 1500 Hz
fa/(fe-fa) < 50
fa: Fréquence de début d’étendue
de mesure
fe: Fréquence finale d’étendue de
mesure
Les appareils ne peuvent être éliminés que
de façon appropriée!
7
Fig. 2. Alimentation auxiliaire
sur bornes 8 et 9.
4 51
10
98762
11
3
12 13
– +
U
4 51
10
98762
11
3
12 13
– +
U
4 51
10
98762
11
3
12 13
– +
U
Fig. 3. Alimentation auxiliaire
interne, de l’entrée de mesure,
sans alimentation auxiliaire.
Fig. 4. Alimentation auxiliaire
à basse tension sur
bornes 12 et 13.
= Entrée de
mesure
= Sortie de
mesure
= Alimentation
auxiliaire
Ambiance extérieure
Température de
fonctionnement: 10 à + 55 °C
Température de
stockage: – 40 à + 70 °C
Humidité relative: ≤ 75%, sans condensation
Altitude: 2000 m max.
Utilisation intérieure
4. Fixation
Les convertisseurs SINEAX F534 peuvent être montés sur
des rails «à chapeau».
En déterminant l’emplacement de montage, il faut
tenir compte des indications fournies sous la rubrique
«Ambiance extérieure» du chapitre «3. Caractéri-
stiques techniques»!
Encliqueter le boîtier sur le rail «à chapeau» (EN 50 022)
(voir Fig. 1).
Fig. 1. Montage sur rail «à chapeau» 35 × 15 ou 35 × 7,5 mm.
5. Raccordements électriques
Raccorder les lignes électriques selon l’indication sur la
plaquette signalétique.
Lors du raccordement des câbles, s’assurer
impérativement que toutes les lignes soient
hors tension!
Danger imminent par tension de mesure
ou par tension d’alimentation auxiliaire qui
peuvent être élevées!
Veiller en plus, …
… que les caractéristiques techniques qui permettent
de résoudre le problème de mesure correspon-
dent aux données mentionnées sur la plaquette
signalétique du SINEAX F534 ( entrée de me-
sure, sortie de mesure et alimentation
auxiliaire, voir Fig. 5)!
… que la valeur indiquée pour la résistance du circuit
de sortie ne doit pas être dépassée par le haut pour
la sortie de courant
Rext max. [kΩ] ≤ 15 V resp. ≤ – 12 V
IAN [mA] – IAN [mA]
(IAN = Valeur finale du courant de sortie)
et ne soit pas surpassée par le bas pour la sortie
de tension
Rext min. [kΩ] ≥ UAN [V]
4 mA
(UAN = Valeur finale de la tension de sortie)!
…que les lignes de sortie de signal de mesure soient
réalisées par des câbles torsadés et disposées à une
certaine distance des lignes courant fort!
Au reste, respecter les prescriptions nationales pour
l’installation et le choix du matériel des conducteurs
électriques!
8
6. Mise en service et entretien
Enclencher l’alimentation auxiliaire et l’entrée de mesure.
Il est possible d’interrompre le circuit de sortie pendant le
fonctionnement pour brancher par exemple un appareil de
contrôle.
Le convertisseur de mesure ne nécessite pas d’entretien.
7. Instructions pour le démontage
Démonter le convertisseur du rail support selon Fig. 6.
Fig. 6
8. Croquis d’encombrement
70
69,1
114,1
112,5
4 51
10
98762
11
3
12 13
Fig. 7. Boîtier type P13/70 sur rail «à chapeau» (35 ×15 mm ou
35×7,5 mm), selon EN 50 022.
9. Admission d’appareils
CSA examiné pour les USA et le Canada
file-nr. 204767
FCC consentement et Canadian DOC déclaration
Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites
prévues pour les appareils numériques de classe A et à la
partie 15 des règlements FCC et à la réglementation des
radio-interférences du Canadian Department of commu-
nications. Ces limites sont destinées à fournir une protec-
tion adéquate contre les interférences néfastes lorsque
l’appareil est utilisé dans un environnement commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie
à fréquence radioélectrique; il est en outre susceptible
d’engendrer des interférences avec les communications
radio, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions du mode d’emploi. L’utilisation de cet appareil
dans les zones résidentielles peut causer des interférences
néfastes, auquel cas l’exploitant sera amené à prendre
les dispositions utiles pour palier aux interférences à ses
propres frais.
Fig. 5. Déclaration pour la plaquette signalétique.
4 51
10
98762
11
3
12 13
Entrée
Etendue de mesure
Grandeur à mesurer
Sortie
Signal de sortie
Alimentation
auxiliaire
SINEAX F 534
Ord: 000/00F534/010/1
45 - 50Hz
10 - 230V
U
4-20mA
+
+
85- 230V DC/AC
50/60Hz 3VA
Camille Bauer AG
Switzerland
0,2
3,7
Symbole Signification
Double isolation, appareil de classe de protection 2
3,7
Tension d’essai d’isolation selon IEC60051:
CA 3,7 kV
0,5
Classe icône selon la norme EN60688:
Limite d’erreur de 0,5% de l’échelle
Marquage CE de conformité: l’appareil répond aux
exigences des directives CE applicables
CSA examiné pour les USA et le Canada
file-nr. 204767
Attention:
Avertit l’utilisateur d’un danger.
Attention, voir la documentation!
Symbole général: Entrée
Symbole général: Sortie
Symbole général: Energie auxiliaire
CAT III Catégorie de mesure CAT III pour entrée de courant
et de tension
9
Operating Instructions
Transducer for measuring frequency SINEAX F534
Nominal frequency: See type label
Nominal input
voltage: CE: 10 - 230 or > 230 - 690 V
CSA: 10 - 230 or > 230 - 600 V
Measuring output
DC current: 0(0.2) - 1 to 0(4) - 20 mA
± 1 to ± 20 mA
Load voltage: 12 V / 15 V
External resistance: Rext max. [kΩ] ≤ 15 V
IAN [mA]
resp. ≤ 12 V
– IAN [mA]
IAN = Full scale output
DC voltage: 0(0.2) - 1 to 0(2) - 10 V
± 1 to ± 10 V
Load capacity: Max. 4 mA
Response time: 2 / 4 / 8 / 16 periods of the measuring
frequency
Power supply
AC/DC power pack (DC or 50/60 Hz)
Rated voltage Tolerance
85 - 230 V DC / AC DC – 15 to + 33%
AC ± 15%
24 - 60 V DC / AC
Power consumption: 3 VA
Options
Connected to the low
tension terminal side: 24 V AC or 24 - 60 V DC,
see Fig. 4
Power supply from
measuring input
(self powered): 24 - 60 V AC or
85 - 230 V AC, see Fig. 3
Please note the max. and min. measuring input
voltage!
Type label
inscription
Input voltage
range
= internal power
supply range
Tolerance
Power
supply
connec-
tion
Self powered
by 1/2
(int. 24-60 V)
24 - 60 V AC
± 15%
Internal
measu-
ring
input
Self powered
by 1/2
(int. 85-230 V)
85 - 230 V AC
Accuracy (acc. to EN 60688)
Reference value: Output span
Basic accuracy: Class 0.2
Safety
Pollution degree: 2
Installation category: III
Safety precautions to be strictly observed are marked
with following symbols in the Operating Instructions:
Contents
1. Read first and then … ................................................9
2. Brief description .......................................................... 9
3. Technical data ............................................................. 9
4. Mounting ...................................................................10
5. Electrical connections ............................................... 10
6. Commissioning and maintenance .............................11
7. Releasing the transducer ..........................................11
8. Dimensional drawing .................................................11
9. Instruments admissions ............................................11
1. Read first and then …
The proper and safe operation of the device
assumes that the Operating Instructions is read
carefully and the safety warnings given in the
various Sections
4. Mounting
5. Electrical connections
are observed.
The device should only be handled by appropriately trained
personnel who are familiar with it and authorised to work
in electrical installations.
Unauthorized repair or alteration of the unit invalidates
the warranty.
2. Brief description
The transducer SINEAX F534 is intended for frequency
measurement. The instrument change the measured value into
a proportional load-independent DC current or DC voltage.
3. Technical data
Measuring input
Measuring range: fa ≥ 10 Hz, fe ≤ 1500 Hz
fa/(fe-fa) < 50
fa: Measuring range start
frequence
fe: Measuring range end frequence
The instruments must only be disposed of
in the correct way!
10
Fig. 2. Power supply con-
nected to terminals 8 and 9.
4 51
10
98762
11
3
12 13
– +
U
4 51
10
98762
11
3
12 13
– +
U
4 51
10
98762
11
3
12 13
– +
U
Fig. 3. Power supply internal
from measuring input, without
separated power supply
connected.
Fig. 4. Power supply connected
to the low tension terminal side
12 and 13.
= Measuring input
= Measuring output
= Power supply
Environmental conditions
Operating temperature: – 10 to + 55 °C
Storage temperature: – 40 to + 70 °C
Relative humidity: ≤ 75%, no dew
Altitude: 2000 m max.
Indoor use statement
4. Mounting
The SINEAX F534 can be mounted on a top-hat rail.
Note “Environmental conditions” in Section
“3. Technical data” when deteriming the place of
installation!
Simply clip the device onto the top-hat rail (EN 50 022) (see
Fig. 1).
Fig. 1. Mounting on top-hat rail 35 × 15 or 35 × 7.5 mm.
5. Electrical connections
Connect the leads acc. to the instructions on nameplate.
Make sure that all cables are not live when
making the connections!
Impending danger by high input voltage or
high power supply voltage!
Note that, …
… the data required to carry out the prescribed
measurement must correspond to those marked on
the nameplate of the SINEAX F534 ( measuring
input, measuring output and power
supply, see Fig. 5)!
… the resistance in the output circuit may not over-
range the current output value
Rext max. [kΩ] ≤ 15 V resp. ≤ – 12 V
IAN [mA] – IAN [mA]
(IAN = current output value)
and not underrange the voltage output value
Rext min. [kΩ] ≥ UAN [V]
4 mA
(UAN = voltage output value)
… the measurement output cables should be twisted
pairs and run as far as possible away from heavy
current cables!
In all other respects, observe all local regulations when
selecting the type of electrical cable and installing them!
11
Fig. 5. Declaration to type label.
4 51
10
98762
11
3
12 13
Input
Measuring range
Measured quantity
Output
Output signal
Power
supply
SINEAX F 534
Ord: 000/00F534/010/1
45 - 55Hz
10 - 230V
U
4-20mA
+
+
85- 230V DC/AC
50/60Hz 3VA
Camille Bauer AG
Switzerland
0,2
3,7
6. Commissioning and maintenance
Switch on the power supply and the measuring input. It is
possible during the operation to disconnect the output line and
to connect a check instrument, e.g. for a functional test.
No maintenance is required.
7. Releasing the transducer
Release the transducer from a top-hat rail as shown in
Fig. 6.
Fig. 6
8. Dimensional drawing
70
69.1
114.1
112.5
4 51
10
98762
11
3
12 13
Fig. 7. Housing type P13/70 onto a top-hat rail (35 ×15 mm or
35×7.5 mm, acc. to EN 50 022.
9. Instruments admissions
CSA approved for USA and Canada
file-nr. 204767
FCC Compliance and Canadian DOC Statement
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to both part
15 of the FCC Rules and the radio interference regulations
of the Canadian Department of Communications: These
limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the equipment is operated in a
commercial environment. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not instal-
led and used in accordance with the instruction manual,
may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is like to
cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
Symbol Meaning
Double insulation, device of protection class 2
3,7
Test voltage of insulation according to IEC60051:
AC 3.7 kV
0,2
Class icon to the EN60688:
error limit 0.5% of span
CE conformity mark. The device fulfills the require-
ments of the applicable EC directives.
CSA approved for USA and Canada
file-nr. 204767
Caution!
General hazard point.
Read the operating instructions.
General symbol: Input
General symbol: Output
General symbol: Power supply
CAT III Measurement category CAT III for current and vol-
tage inputs
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Camille Bauer SINEAX® F534 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi