Rubbermaid FG788800MICHR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
WALL UTILITY CABINET
ARMOIRE UTILITAIRE MURALE
GABINETE DE PARED PARA USO GENERAL
Easy Assembly Instructions
Instructions faciles pour le montage
Instrucciones fáciles para el armado
1
Piece/Pièce/Elemento
2 Y Side Panels/Panneaux latéraux/Paneles laterales
1 Q Bottom Panel/Panneau inférieur/Panel inferior
1 K *Shelf/Tablette/Estante
1 J Left Door Panel/Panneau de porte gauche/Panel de puerta izquierda
1 Z Right Door Panel/Panneau de porte droit/Panel de puerta derecha
1 I Top Panel/Panneau supérieur/Panel superior
2 M/N Door Handles/Poignées de porte/Manijas de puertas
1 Back Panel/Panneau arrière/Panel posterior
4 Shelf Hangers/Crochets/Colgadores de estantes
4 1/2"/.05 cm #8 Phillips® flat head screws
Vis à tête plate Phillips® no 8 de 1/2 po/0,5 cm
Tornillos de cabeza plana Phillips® #8 de 1/2"/0.5 cm
8 3/4"/1.9 cm #8 Phillips® screws/Vis cruciformes no 8 de 3/4 po/1,9 cm
Tornillos Phillips® #8 de 3/4"/1.9 cm
12 1-1/2"/3.8 cm #8 Phillips® screws/Vis cruciformes no 8 de 1 1/2 po/3,8 cm
Tornillos Phillips® #8 de 1-1/2"/3.8 cm
2 Double-sided Tape/Ruban adhésif double face/
Cinta engomada por las 2 caras
*Each shelf holds 35 lbs.
Chaque tablette peut recevoir 35 lb.
Cada repisa soporta 35 libras.
Y
YI
7888
Tools Required:
Outils requis :
Herramientas necesarias:
Assemble cabinet sides (Y) to
cabinet top (I).
a. Place panel (I) on ground with assembly
letter facing up.
b. With panel (Y) assembly letter facing
inside of Panel (I), align panel (I)
recesses to panel (Y) dovetails and slide
panel (Y) forward until both panel fronts
are flush. Check to make sure the speed
bump on panel (I) has cleared the recess
on panel (Y).
c. A rubber mallet may be needed to
finish sliding panel (I) to its secure
position.
d. Repeat a.-c. for other side panel (Y).
Fixer les panneaux latéraux (Y) au
panneau supérieur (I) de l'armoire
murale.
a. Placer le panneau (I) sur le sol, la lettre
tournée vers le haut.
b. En plaçant le panneau (Y) de façon que
la lettre soit tournée vers le panneau (I),
aligner les entailles sur le panneau (I)
avec les queues d'aronde sur le panneau
(Y) et glisser le panneau (Y) vers l'avant
jusqu'à ce que les deux panneaux
soient effleurés. S'assurer que la bosse
de ralentissement sur le panneau (I) ne
bloque pas l'entaille sur le panneau (Y).
c. Il faudra peut-être utiliser un maillet
en caoutchouc pour finir d'enfoncer
solidement en place le panneau (I).
d. Répéter les étapes a. à c. pout l'autre
côté panneau (Y).
Ensamble los costados panel (Y)
del gabinete de pared a la parte
superior del mismo (panel I).
a. Coloque el panel (I) en el piso con la
letra del conjunto hacia arriba.
b. Con la letra del panel (Y) mirando hacia
adentro del panel (I), alinie las colas
de milano del panel (I) a los recesos
del panel (Y) y deslice el panel (Y) hacia
adelante hasta que su parte delantera
esté al ras con el frente panel (Y).
Compruebe que el resalto del panel (I)
haya superado el receso del panel (Y).
c. Puede necesitarse un mazo de goma
para acabar de deslizar el panel (I) a
su posición final.
d. Repita los pasos a. a c. para el otro
lado panel (Y).
Phillips is a registered trademark of the Phillips Screw Co.
Phillips est une marque de fabrique déposée de la compagnie Phillips Screw.
Phillips es una marca comercial registrada de Phillips Screw Co.
Y
K
N
J
Z
Q
I
M
Y
CAUTION: DO NOT OVERTIGHTEN SCREWS! • ATTENTION : NE PAS TROP SERRER LES VIS! • ¡ATTENCION: NO APRIETE LOS TORNILLOS EN EXCESO!
Q
2
3
5
Y
Q
Z
I
J
M
Assemble the bottom panel (Q)
to the side panels (Y).
a. Place backside of panel (Y) against a
flat surface.
b. Align panel (Y) dovetails to panel (Q)
recesses and slide panel (Q)
approximately 3/4 of the way down,
leaving enough room to allow door
panel assembly.
Fixer le panneau inférieur (Q) aux
panneaux latéraux (Y).
a. Placer l'armoire sur une surface plane,
l'arrière contre le sol.
b. Aligner les queues d'aronde situées
sur le panneau (Y) avec les entailles
situées sur le panneau (Q) et faire
glisser le panneau (Q) presque
jusqu'au fond en laissant
suffisamment d'espace pour les
panneaux de porte.
Ensamble el panel del fondo (Q)
a los paneles laterales (Y).
a. Coloque el respaldo del panel (Y)
sobre una superficie plana.
b. Alínie las colas de milano del panel
(Y) a los recesos del panel (Q) y
deslice éste aproximadamente las
3/4 partes hacia abajo dejando
suficiente sitio como para permitir el
ensamble del panel de la puerta.
Assemble door panels (J & Z) to
cabinet assembly.
a. Insert the right door panel (Z) into the
recess on panel (I) at an angle such
that the bottom hinge pin can be
tapped into the recess on the bottom
of panel (Q).
b. Repeat procedure a. for left door
panel (J).
c. Once both doors are in place, finish
sliding panel (Q) to its secure position.
(A rubber mallet may be required.)
Assemble bottom panel (Q) to
cabinet assembly.
a. Using 1-1/2"/3.81 cm length screws,
secure the bottom panel (Q) to the sides
in the four marked locations.
(Suggestion: Tap screws into plastic
with a rubber mallet before tightening.)
Fixer les panneaux de porte (J et Z)
à l'armoire.
a. Insérer en biais le panneau de porte
droit (Z) dans l'entaille située sur le
panneau (I) de façon à pouvoir enfoncer
l'axe d'articulation inférieur dans
l'entaille située au bas du panneau (Q).
b. Répéter l'étape a. pour le panneau de
porte gauche (J).
c. Une fois que les deux panneaux de
porte sont installés, faire glisser le
panneau (Q) jusqu'au fond pour le fixer
solidement en place. (Il faudra peut-être
utiliser un maillet en caoutchouc.)
Fixer le panneau inférieur (Q) à
l'armoire.
a. À l'aide de vis de 1-1/2 po/3,81 cm, fixer
le panneau inférieur (Q) aux côtés aux
quatre emplacements indiqués.
(Suggestion : Enfoncer légèrement les
vis dans le plastique avec un maillet
en caoutchouc avant de les serrer.)
Ensamble los paneles de puerta
(J y Z) al conjunto del gabinete.
a. Inserte la puerta derecho panel (Z)
en el receso del panel (I) a un ángulo
tal que permita que el pasador inferior
de la bisagra pueda ser encajado en
el receso en la parte inferior del panel
(Q).
b. Repita el procedimiento a. para la
puerta izquierda panel (J).
c. Una vez que ambas puertas estén en
su sitio, termine de deslizar el panel
(Q) hast su posición final (puede
necesitairse un mazo do goma).
Ensamble el panel inferior (Q)
al conjunto del gabinete.
a. Usando tornillos de 1-1/2"/3.81 cm
de largo, asegure el panel inferior (Q)
a los costados en las 4 ubicaciones
marcadas.
(Sugerencia: Clave los tornillos en el
plástico con un mazo de goma antes
de apretar.)
Assemble handles (M & N) to door
panels (J & Z)
a. Assemble handle (M) to left door panel
(J) by inserting handle into handle
pocket.
b. While pressing firmly on the front of
the handle, use two 3/4"/1.9 cm screws
to secure it from the back of door panel
(J) in the two screw locations marked.
c. Finish securing the handle with two
1/2"/.5 cm length flat head screws along
the face of the handle that is along the
edge of panel (J).
(Suggestion: Tap screws into plastic
with a rubber mallet before tightening.)
d. Repeat a.-c. for assembly of handle (N)
to right door panel (Z).
Fixer les poignées (M et N) aux
portes (J et Z).
a. Fixer la poignée (M) au panneau de
porte gauche (panneau J) en insérant
la poignée dans la cavité de la poignée.
b. Tout en appuyant fermement sur
l'avant de la poignée, insérer deux vis
de 3/4 po/1,9 cm dans les deux
emplacements indiqués à l'arrière du
panneau de porte (panneau J) afin de
fixer la poignée solidement en place.
c. Terminer de fixer la poignée en insérant
deux vis à tête plate de 1/2 po/0,5 cm
sur le côté de la poignée situé sur le
bord du panneau (J).
(Suggestion : Enfoncer légèrement les
vis dans le plastique avec un maillet
en caoutchouc avant de les serrer.)
d. Répéter les étapes a. à c. pour fixer la
(poignée N) au panneau de porte droit
(Z).
Ensamble las manijas (M y N)
en las puertas (J y Z).
a. Ensamble la manija (M) a la puerta
izquierda (panel J) insertándola en el
rebajo para manija.
b. Mientras presionsfirmemente la
manija por delante, use 2 tornillos
de 3/4"/1.9 cm para asegurarla
desde atrás de la puerta (panel J)
en las 2 ubicaciones marcadas para
tornillos.
c. Asegure firmemente la manija con
2 tornillos de cabeza plana adicionales
de 1/2"/0.5 cm a lo largo del frente de
la manija que está a lo largo del borde
del panel (J).
(Sugerencia: Clave los tornillos en el
plástico con un mazo de goma antes
de apretar.)
d. Repita los pasos a. a c. para
ensamblar la manija (N) al panel de
puerta (Z).
4
Q
7
© 1997 Rubbermaid Incorporated, Wooster, OH, U.S.A. 44691-6000 JH7-7888
6
Y
K
Assemble shelf panel (K) to
cabinet assembly.
a. Using 3/4"/1.9 cm length screws,
begin assembling the four shelf
hanger hooks to the side panel (Y) in
the location you wish to have the shelf.
b. After all the shelf hanger hooks have
been screwed to each side of the
cabinet, align shelf panel (K) over shelf
hooks and press down until shelf
snaps into place.
Fixer la tablette panneau (K) à
l'armoire.
a. À l'aide des vis de 3/4 po/1,9 cm, fixer
les quatre crochets sur le panneau (Y) à
l'endroit où l'on souhaite installer la
tablette.
b. Une fois que l'on a vissé les crochets
de chaque côté de l'armoire, aligner la
tablette (K) avec les crochets et appuyer
jusqu'à ce que la tablette s'enclenche
en place.
Ensamble el panel de la repisa
panel (K) al conjunto del gabinete.
a. Usando tornillos de 3/4"/1.9 cm de
largo, comience a ensamblar los 4
ganchos del colgador de la repisa en
el panel lateral (Y) en la ubicación en
que desea tener la repisa.
b. Después que se han atornillado
todos los ganchos del colgador de
la repisa en cada lado del gabinete,
alinie la repisa (K) sobre los ganchos
de repisa y presione hasta que ésta
encaje en su sitio.
Align and mount wall cabinet to the
mounting surface.
a. Locate the nearest wall stud in the area
you wish to hang the cabinet.
b. Align the back panel to the mounting
surface making sure all edges are square.
c. Once the back panel is square to the
mounting surface, use it as a template to
mark the locations of the eight mounting
holes. (Caution: At least one side of the
cabinet should align to a wall stud.)
d. For installation into drywall use
appropriate drywall anchors.
(not included)
e. For installation into masonry, block,
or surfaces other than drywall, consult
your hardware retailer for appropriate
fasteners.
f. Use the double-sided tape provided to
attach the back panel to the cabinet
making sure all the mounting holes are
aligned between the two pieces.
g. Mount the cabinet assembly to the
mounting surface using eight of the
1-1/2"/3.81 cm length screws.
Aligner et installer l'armoire murale
sur la surface de montage.
a. Trouver le poteau mural le plus près
de l'endroit où l'on souhaite installer
l'armoire.
b. Aligner le panneau arrière avec la
surface de montage en s'assurant que
tous les rebords sont bien équerrés.
c. Une fois le panneau arrière en place sur
la surface de montage, l'utiliser comme
gabarit pour indiquer l'emplacement
des huit orifices de montage.
(Mise en garde : au moins un côté de
l'armoire doit être aligné avec un poteau
mural.)
d. Installer l'armoire en insérant une vis
de 1,5 po/3,81 cm dans chacun des
six trous de fixation situés sur le côté
(panneau Y) et dans chaque trou de
fixation situé sur le panneau (I) et le
panneau (Q).
e. Utiliser le ruban adhésif double face
pour fixer le panneau arrière sur
l'armoire en s'assurant que tous les
orifices de montage sont bien alignés
entre les deux pièces.
f. Installer l'armoire sur la surface de
montage à l'aide des huit vis de 1 1/2 po/
3,81 cm de longueur.
Alínie y monte el gabinete de
pared a la superficie de montaje.
a. Ubique el parante de pared más
cercano en el área en que desee
colgar el gabinete.
b. Alíne el panel posterior a la
superficie de montaje comprobando
que todos los bordes estén a
escuadra.
c. Una vez que el panel posterior esté
a escuadra con la superficie de
montaje, úselo como plantilla para
marcar las ubicaciones de los 8
agujeros de montaje.
(Precaución: Por lo menos un lado
del gabinete debe alinearse con un
parante de pared).
d. Usando tornillos de 1.5"/3.81 cm
de largo, nonte el gabinete en los
6 orificios de montaje en los paneles
laterales Y y cada orificio de montaje
en los paneles de arriba (I) y de
bajo (Q).
e. Use la cinta angomada por las 2
caras provista para fijar el panel
posterior al gabinete comprobando
que todos los agujeros de montaje
estén alineados entre las 2 piezas.
f. Monte el conjunto del gabinete a la
superficie de montaje usando 8 de
los tornillos de 1-1/2"/3.81 cm de
largo.
Look for other Cabinets
Recherchez les autres armoires
Busue otros armarios
UV
Protecter
CONCRETE MIX
CONCRETE MIX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Rubbermaid FG788800MICHR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi