Q
2
3
5
Y
Q
Z
I
J
M
Assemble the bottom panel (Q)
to the side panels (Y).
a. Place backside of panel (Y) against a
flat surface.
b. Align panel (Y) dovetails to panel (Q)
recesses and slide panel (Q)
approximately 3/4 of the way down,
leaving enough room to allow door
panel assembly.
Fixer le panneau inférieur (Q) aux
panneaux latéraux (Y).
a. Placer l'armoire sur une surface plane,
l'arrière contre le sol.
b. Aligner les queues d'aronde situées
sur le panneau (Y) avec les entailles
situées sur le panneau (Q) et faire
glisser le panneau (Q) presque
jusqu'au fond en laissant
suffisamment d'espace pour les
panneaux de porte.
Ensamble el panel del fondo (Q)
a los paneles laterales (Y).
a. Coloque el respaldo del panel (Y)
sobre una superficie plana.
b. Alínie las colas de milano del panel
(Y) a los recesos del panel (Q) y
deslice éste aproximadamente las
3/4 partes hacia abajo dejando
suficiente sitio como para permitir el
ensamble del panel de la puerta.
Assemble door panels (J & Z) to
cabinet assembly.
a. Insert the right door panel (Z) into the
recess on panel (I) at an angle such
that the bottom hinge pin can be
tapped into the recess on the bottom
of panel (Q).
b. Repeat procedure a. for left door
panel (J).
c. Once both doors are in place, finish
sliding panel (Q) to its secure position.
(A rubber mallet may be required.)
Assemble bottom panel (Q) to
cabinet assembly.
a. Using 1-1/2"/3.81 cm length screws,
secure the bottom panel (Q) to the sides
in the four marked locations.
(Suggestion: Tap screws into plastic
with a rubber mallet before tightening.)
Fixer les panneaux de porte (J et Z)
à l'armoire.
a. Insérer en biais le panneau de porte
droit (Z) dans l'entaille située sur le
panneau (I) de façon à pouvoir enfoncer
l'axe d'articulation inférieur dans
l'entaille située au bas du panneau (Q).
b. Répéter l'étape a. pour le panneau de
porte gauche (J).
c. Une fois que les deux panneaux de
porte sont installés, faire glisser le
panneau (Q) jusqu'au fond pour le fixer
solidement en place. (Il faudra peut-être
utiliser un maillet en caoutchouc.)
Fixer le panneau inférieur (Q) à
l'armoire.
a. À l'aide de vis de 1-1/2 po/3,81 cm, fixer
le panneau inférieur (Q) aux côtés aux
quatre emplacements indiqués.
(Suggestion : Enfoncer légèrement les
vis dans le plastique avec un maillet
en caoutchouc avant de les serrer.)
Ensamble los paneles de puerta
(J y Z) al conjunto del gabinete.
a. Inserte la puerta derecho panel (Z)
en el receso del panel (I) a un ángulo
tal que permita que el pasador inferior
de la bisagra pueda ser encajado en
el receso en la parte inferior del panel
(Q).
b. Repita el procedimiento a. para la
puerta izquierda panel (J).
c. Una vez que ambas puertas estén en
su sitio, termine de deslizar el panel
(Q) hast su posición final (puede
necesitairse un mazo do goma).
Ensamble el panel inferior (Q)
al conjunto del gabinete.
a. Usando tornillos de 1-1/2"/3.81 cm
de largo, asegure el panel inferior (Q)
a los costados en las 4 ubicaciones
marcadas.
(Sugerencia: Clave los tornillos en el
plástico con un mazo de goma antes
de apretar.)
Assemble handles (M & N) to door
panels (J & Z)
a. Assemble handle (M) to left door panel
(J) by inserting handle into handle
pocket.
b. While pressing firmly on the front of
the handle, use two 3/4"/1.9 cm screws
to secure it from the back of door panel
(J) in the two screw locations marked.
c. Finish securing the handle with two
1/2"/.5 cm length flat head screws along
the face of the handle that is along the
edge of panel (J).
(Suggestion: Tap screws into plastic
with a rubber mallet before tightening.)
d. Repeat a.-c. for assembly of handle (N)
to right door panel (Z).
Fixer les poignées (M et N) aux
portes (J et Z).
a. Fixer la poignée (M) au panneau de
porte gauche (panneau J) en insérant
la poignée dans la cavité de la poignée.
b. Tout en appuyant fermement sur
l'avant de la poignée, insérer deux vis
de 3/4 po/1,9 cm dans les deux
emplacements indiqués à l'arrière du
panneau de porte (panneau J) afin de
fixer la poignée solidement en place.
c. Terminer de fixer la poignée en insérant
deux vis à tête plate de 1/2 po/0,5 cm
sur le côté de la poignée situé sur le
bord du panneau (J).
(Suggestion : Enfoncer légèrement les
vis dans le plastique avec un maillet
en caoutchouc avant de les serrer.)
d. Répéter les étapes a. à c. pour fixer la
(poignée N) au panneau de porte droit
(Z).
Ensamble las manijas (M y N)
en las puertas (J y Z).
a. Ensamble la manija (M) a la puerta
izquierda (panel J) insertándola en el
rebajo para manija.
b. Mientras presionsfirmemente la
manija por delante, use 2 tornillos
de 3/4"/1.9 cm para asegurarla
desde atrás de la puerta (panel J)
en las 2 ubicaciones marcadas para
tornillos.
c. Asegure firmemente la manija con
2 tornillos de cabeza plana adicionales
de 1/2"/0.5 cm a lo largo del frente de
la manija que está a lo largo del borde
del panel (J).
(Sugerencia: Clave los tornillos en el
plástico con un mazo de goma antes
de apretar.)
d. Repita los pasos a. a c. para
ensamblar la manija (N) al panel de
puerta (Z).
4
Q