Hitachi WH 18DBFL2 Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Manuel utilisateur
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi AVANT d’utiliser l’outil motorisé. Garder ce
mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu’ils utilisent
l’outil motorisé. Ce mode demploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe
ser guardado en un lugar seguro.
Model
Modèle
Modelo
WH 18DBFL2
Cordless Impact Driver
Marteau à choc sans l
Atornillador de impacto inalámbrico
2
English
Page Page
Français
Page Page
Español
Página Página
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..................... 3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS ............................ 3
SAFETY........................................................................ 3
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ...... 3
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ............ 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USE OF THE CORDLESS IMPACT
DRIVER .............................................................. 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CHARGER ................................ 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USE OF THE BATTERY AND
BATTERY CHARGER ......................................... 7
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY ..................... 7
REGARDING LITHIUM-ION BATTERY
TRANSPORTATION ........................................... 8
FUNCTIONAL DESCRIPTION .................................... 9
NAME OF PARTS ..................................................... 9
SPECIFICATIONS ................................................... 10
ASSEMBLY AND OPERATION ................................. 11
APPLICATIONS ...................................................... 11
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD
OF BATTERY ................................................... 11
CHARGING METHOD ............................................. 11
BEFORE USE ......................................................... 13
OPERATION ........................................................... 13
OPERATIONAL CAUTIONS .................................... 15
MAINTENANCE AND INSPECTION ......................... 16
TROUBLESHOOTING GUIDE ................................... 17
ACCESSORIES ......................................................... 18
STANDARD ACCESSORIES .................................. 18
OPTIONAL ACCESSORIES…sold separately ........ 19
PARTS LIST ............................................................... 58
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ... 20
SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT ... 20
SECURITE ................................................................. 20
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES ... 20
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES
ET SYMBOLES ................................................ 22
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR
L'UTILISATION DU MARTEAU À CHOC SANS
FIL .................................................................. 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR TANTES
POUR LE CHARGEUR DE BATTERIE ............. 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR
L’UTILISATION DE LA BATTERIE ET
DU CHARGEUR DE BATTERIE ....................... 24
PRÉCAUTIONS RELATIVES A LA BATTERIE AU
LITHIUM ION .................................................... 25
À PROPOS DU TRANSPORT DE LA BATTERIE
LITHIUM-ION ................................................... 26
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ........................... 27
NOM DES PARTIES ................................................ 27
SPECIFICATIONS ................................................... 28
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT .................. 29
UTILISATIONS ......................................................... 29
MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION
DE LA BATTERIE ............................................. 29
MÉTHODE DE RECHARGE .................................... 29
AVANT L’UTILISATION............................................. 31
UTILISATION ........................................................... 31
PRECAUTIONS D'UTILISATION ............................. 34
ENTRETIEN ET INSPECTION .................................. 35
GUIDE DE DÉPANNAGE .......................................... 36
ACCESSOIRES ......................................................... 37
ACCESSOIRES STANDARD ................................... 37
ACCESSOIRES EN OPTION...vendus séparément ...38
LISTE DES PIECES ................................................... 58
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
SEGURIDAD .................................................... 39
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE
SEÑALIZACIÓN ............................................... 39
SEGURIDAD .............................................................. 39
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL
DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ................ 39
NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE
SEGURIDAD .................................................... 41
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA
UTILIZACIÓN DEL ATORNILLADOR DE
IMPACTO INALÁMBRICO ................................ 42
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA EL CARGADOR
DE BATERÍAS .................................................. 43
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD PARA LA BATERÍA Y
EL CARGADOR DE BATERÍAS ........................ 44
ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO ............. 44
A PROPÓSITO DEL TRANSPORTE DE LA
BATERÍA DE IONES DE LITIO ......................... 45
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL .................................... 46
NOMENCLATURA ................................................... 46
ESPECIFICACIONES .............................................. 47
MONTAJE Y OPERACIÓN ........................................ 48
APLICACIONES ...................................................... 48
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
DE LA BATERÍA ............................................... 48
MÉTODO DE CARGA .............................................. 48
ANTES DE LA UTILIZACIÓN ................................... 50
OPERACIÓN ........................................................... 50
PRECAUCIONES OPERACIONALES ..................... 53
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN .......................... 54
GUIA DE IDENTIFICACION DE PROBLEMAS ........ 55
ACCESSORIOS ......................................................... 56
ACCESORIOS ESTÁNDAR ..................................... 56
ACCESORIOS OPCIONALES...
de venta por separado ...................................... 57
LISTA DE PIEZAS ..................................................... 58
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before
operating or maintaining this power tool.
Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety
rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs,
and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Instruction Manual and in the sections which
contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identi ed by WARNINGS on the power
tool and in this Instruction Manual.
NEVER use this power tool in a manner that has not been speci cally recommended by HITACHI.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situations which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or
may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
SAFETY
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The termpower tool in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodi ed plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the risk
of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power
tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3
English
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the in uence of drugs, alcohol or
medication.
A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used
for appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o -position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the switch
or energising power tools that have the switch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of
the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used.
Use of dust collection can reduce dust-related
hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and o .
Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk
of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may a ect the
power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier
to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions
and the work to be performed.
Use of the power tool for operations di erent
from those intended could result in a hazardous
situation.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger speci ed by
the manufacturer.
A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of re when used with
another battery pack.
b) Use power tools only with speci cally
designated battery packs.
Use of any other battery packs may create a risk of
injury and re.
c) When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects like paper clips,
coins, keys, nails, screws, or other small
metal objects, that can make a connection
from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause
burns or a
re.
d) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, ush with water.
If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help.
Liquid ejected from the battery may cause irritation
or burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a
quali ed repair person using only identical
replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
4
English
8. Use right tool.
Don’t force small tool or attachment to do the job of a
heavy-duty tool.
Don’t use tool for purpose not intended —for
example— don’t use circular saw for cutting tree
limbs or logs.
9. NEVER use a power tool for applications other
than those speci ed.
NEVER use a power tool for applications other than
those speci ed in the Instruction Manual.
10. Handle tool correctly.
Operate the tool according to the instructions provided
herein. Do not drop or throw the tool. NEVER allow the
tool to be operated by children, individuals unfamiliar
with its operation or unauthorized personnel.
11. Keep all screws, bolts and covers tightly in place.
Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted.
Check their condition periodically.
12. Do not use power tools if the plastic housing or
handle is cracked.
Cracks in the tools housing or handle can lead to
electric shock. Such tools should not be used until
repaired.
13. Blades and accessories must be securely
mounted to the tool.
Prevent potential injuries to yourself or others. Blades,
cutting implements and accessories which have been
mounted to the tool should be secure and tight.
14. NEVER use a tool which is defective or operating
abnormally.
If the tool appears to be operating unusually, making
strange noises, or otherwise appears defective, stop
using it immediately and arrange for repairs by a
Hitachi authorized service center.
15. Carefully handle power tools.
Should a power tool be dropped or struck against
hard materials inadvertently, it may be deformed,
cracked, or damaged.
16. Do not wipe plastic parts with solvent.
Solvents such as gasoline, thinner benzine, carbon
tetrachloride, and alcohol may damage and crack
plastic parts. Do not wipe them with such solvents.
Wipe plastic parts with a soft cloth lightly dampened
with soapy water and dry thoroughly.
17. Always wear eye protection that meets the
requirement of the latest revision of ANSI
Standard Z87.1.
18. De nitions for symbols used on this tool
V ............ volts
---
......... direct current
no .......... no load speed
---/min .... revolutions or reciprocation per minute
– WARNING –
To reduce the risk of injury, user must read
instruction manual.
WARNING
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other construction activities
contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints,
Crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products, and
Arsenic and chromium from chemically-treated
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on
how often you do this type of work. To reduce your
exposure to these chemicals: work in a well ventilated
area, and work with approved safety equipment, such
as those dust masks that are specially designed to
lter out microscopic particles.
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS
1. Hold power tools by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the
fastener may contact hidden wiring.
Fasteners contacting a “live” wire may make exposed
metal parts of the power tool “live” and could give the
operator an electric shock.
2. ALWAYS wear ear protectors when using the tool
for extended periods.
Prolonged exposure to high intensity
noise can cause hearing loss.
3. NEVER place hands or other body parts near the drill
bit or chuck during operation. Hold the impact driver
by its handle only.
4.
Because the cordless impact driver operates by
battery power, be aware of the fact that it can begin to
operate at any time.
5. When working at elevated locations, clear the area
of all other people and be aware of conditions below
you.
6. NEVER touch moving parts.
NEVER place your hands, ngers or other body parts
near the tool’s moving parts.
7. NEVER operate without all guards in place.
NEVER operate this tool without all guards or safety
features in place and in proper working order. If
maintenance or servicing requires the removal of a
guard or safety feature, be sure to replace the guard or
safety feature before resuming operation of the tool.
5
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USE OF THE CORDLESS IMPACT
DRIVER
WARNING
Death or serious bodily injury could result from
improper or unsafe use of the cordless impact
driver. To avoid these risks, follow these basic
safety instructions:
1. NEVER use this impact driver handle for any
application other than those in this manual.
2. NEVER place hands or other body parts near the drill
bit or chuck during operation.
Hold the impact driver by its handle only.
3. When working in high places, always make sure that
ther is no one below before starting to work.
4. ALWAYS wear eye and ear protection when you work.
5. ALWAYS install the driver bit securely. A loose bit is
dangerous because it can come loose while you are
working.
6. ALWAYS use the driver bit that matches the screw
size.
7. ALWAYS have the screw you are screwing in and
this impact driver in a straight line. Working with this
impact driver at an angle to the screw can damage the
screw head and will not give the prescribed tightening
torque.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CHARGER
WARNING
Death or serious bodily injury could result from
improper or unsafe use of battery chargers.
To avoid these risks, follow these basic safety
instructions:
READ ALL INSTRUCTIONS
1. This manual contains important safety and operating
instructions for battery charger Model UC18YKSL.
2. Before using battery charger, read all instructions
and cautionary markings on (1) battery charger, (2)
battery, and (3) product using battery.
3. To reduce risk of injury, charge HITACHI rechargeable
battery type BSL18 series. Other type of batteries
may burst causing personal injury and damage.
4. Do not expose battery charger to rain or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold by
the battery charger manufacturer may result in a risk
of re, electric shock, or injury to persons.
6. To reduce risk of damage to electric plug and cord,
pull by plug when disconnecting battery charger.
7. Make sure cord is located so that it will not be stepped
on, tripped over, or otherwise subjected to damage or
stress.
8. An extension cord should not be used unless
absolutely necessary. Use of improper extension
cord could result in a risk of re and electric shock.
If extension cord must be used make sure:
a. That blades of extension cord are the same
number, size, and shape as those of plug on
battery charger:
b. That extension cord is properly wired and in good
electrical condition; and
c. That wire size is large enough for AC ampere
rating of battery charger as speci ed in Table 1.
Table 1
RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR
EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS
AC Input Rating Amperes* AWG Size of Cord
Equal to or
greater than
but less
than
Length of Cord, Feet (Meter)
25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)
0 2 18 18 18 16
2 3 18 18 16 14
3 4 18 18 16 14
* If the input rating of a battery charger is given in watts rather than in amperes, the corresponding ampere rating is to
be determined by dividing the wattage rating by the voltage ratingfor example:
1,250 watts
= 10 amperes
125 volts
6
English
11. NEVER store the battery or battery charger in places
where the temperature may reach or exceed 104°F
(40°C).
12. ALWAYS operate charger on standard household
electrical power (120 volts). Using the charger on any
other voltage may overheat and damage the charger.
13. ALWAYS wait at least 15 minutes between charges to
avoid overheating the charger.
14. ALWAYS disconnect the power cord from its
receptacle when the charger is not in use.
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY
To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with
the protection function to stop the output.
In the cases of 1 to 3 described below, when using this
product, even if you are pulling the switch, the motor may
stop. This is not the trouble but the result of protection
function.
1. When the battery power remaining runs out, the motor
stops.
In such case, charge it up immediately.
2. If the tool is overloaded, the motor may stop. In this
case, release the switch of tool and eliminate causes
of overloading. After that, you can use it again.
3. If the battery is overheated under overload work, the
battery power may stop.
In this case, stop using the battery and let the battery
cool. After that, you can use it again.
Furthermore, please heed the following warning and
caution.
WARNING
In order to prevent any battery leakage, heat generation,
smoke emission, explosion and ignition beforehand,
please be sure to heed the following precautions.
1. Make sure that swarf and dust do not collect on the
battery.
During work make sure that swarf and dust do not fall
on the battery.
Make sure that any swarf and dust falling on the power
tool during work do not collect on the battery.
Do not store an unused battery in a location exposed
to swarf and dust.
Before storing a battery, remove any swarf and dust
that may adhere to it and do not store it together with
metal parts (screws, nails, etc.).
2. Do not pierce battery with a sharp object such as a
nail, strike with a hammer, step on, throw or subject
the battery to severe physical shock.
3. Do not use an apparently damaged or deformed
battery.
4. Do not use the battery in reverse polarity.
5. Do not connect directly to an electrical outlets or car
cigarette lighter sockets.
9. Do not operate battery charger with damaged cord or
plug-replace them immediately.
10. Do not operate battery charger if it has received a
sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in
any way; take it to a quali ed serviceman.
11. Do not disassemble battery charger; take it to a
quali ed serviceman when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in a risk of
electric shock or re.
12. To reduce risk of electric shock, unplug charger from
receptacle before attempting any maintenance or
cleaning. Removing the battery will not reduce this
risk.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USE OF THE BATTERY AND
BATTERY CHARGER
You must charge the battery before you can use the power
tool. Before using the model UC18YKSL battery charger,
be sure to read all instructions and cautionary statements
on it, the battery and in this manual.
CAUTION
USE ONLY HITACHI BATTERY TYPES BSL18
SERIES. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY
BURST AND CAUSE INJURY!
Follow these instructions to avoid the risk of injury:
WARNING:
Improper use of the battery
or battery charger can lead to
serious injury. To avoid these
injuries:
1. NEVER disassemble the battery.
2. NEVER incinerate the battery, even if it is damaged or
is completely worn out. The battery can explode in a
re.
3. NEVER short-circuit the battery.
4. NEVER insert any objects into the battery chargers
air vents. Electric shock or damage to the battery
charger may result.
5. NEVER charge outdoors. Keep the battery away
from direct sunlight and use only where there is low
humidity and good ventilation.
6. NEVER charge when the temperature is below 32°F
(0°C) or above 104°F (40°C).
7. NEVER connect two battery chargers together.
8. NEVER insert foreign objects into the hole for the
battery or the battery charger.
9. NEVER use a booster transformer when charging.
10. NEVER use an engine generator or DC power to
charge.
7
English
6. Do not use the battery for a purpose other than those
speci ed.
7. If the battery charging fails to complete even when a
speci ed recharging time has elapsed, immediately
stop further recharging.
8. Do not put or subject the battery to high temperatures
or high pressure such as into a microwave oven,
dryer, or high pressure container.
9. Keep away from re immediately when leakage or foul
odor are detected.
10. Do not use in a location where strong static electricity
generates.
11. If there is battery leakage, foul odor, heat generated,
discolored or deformed, or in any way appears
abnormal during use, recharging or storage,
immediately remove it from the equipment or battery
charger, and stop use.
CAUTION
1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes,
do not rub your eyes and wash them well with fresh
clean water such as tap water and contact a doctor
immediately.
If left untreated, the liquid may cause eye-problems.
2. If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well with
clean water such as tap water immediately.
There is a possibility that this can cause skin irritation.
3. If you nd rust, foul odor, overheating, discolor,
deformation, and/or other irregularities when using
the battery for the rst time, do not use and return it to
your supplier or vendor.
WARNING
If an electrically conductive foreign object enters the
terminals of the lithium ion battery, a short-circuit may
occur resulting in the risk of re. Please observe the
following matters when storing the battery.
Do not place electrically conductive cuttings,
nails, steel wire, copper wire or other wire in the
storage case.
Either install the battery in the power tool or store
by securely pressing into the battery cover until
the ventilation holes are concealed to prevent
short-circuits (See Fig. 3).
REGARDING LITHIUM-ION BATTERY
TRANSPORTATION
When transporting a lithium-ion battery, please observe
the following precautions.
WARNING
Notify the transporting company that a package
contains a lithium-ion battery, inform the company
of its power output and follow the instructions of the
transportation company when arranging transport.
Lithium-ion batteries that exceed a power output
of 100Wh are considered to be in the freight
classi cation of Dangerous Goods and will
require special application procedures.
For transportation abroad, you must comply with
international law and the rules and regulations of
the destination country.
Wh
Power Output
2 to 3 digit number
Fig. 1
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND
MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS
AND
OWNERS OF THIS TOOL!
8
English
FUNCTIONAL DESCRIPTION
NOTE
The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance
of the power tool.
NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have rst read and understood all safety
instructions contained in this manual.
Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that di er from those on your own
power tool.
NAME OF PARTS
1. Cordless Impact Driver (WH18DBFL2)
Hammer case
Guide sleeve
Pushing button
Switch trigger
Switch panel
Housing
Battery
Hook
Handle
LED Light
<WH18DBFL2>
Fig. 2
2. Battery 3. Battery Charger
Battery
Latch
Ventilation holes
Terminals
Battery cover
Battery
Latch
Ventilation holes
Terminals
Battery cover
Body
Cord
Nameplate
Guide rail
Pilot lamp
<BSL1815 / BSL1830C>
Fig. 3
<UC18YKSL>
Fig. 4
9
English
SPECIFICATIONS
1. Cordless Impact Driver
Model WH18DBFL2
No-load speed 0 – 3,100 /min
Capacity
Small screw 5/32" (M4) – 5/16" (M8)
Ordinary bolt 3/16" (M5) – 5/8" (M16)
High tension bolt 3/16" (M5) – 15/32" (M12)
Tightening torque
Maximum 1,522 in-lbs {172 Nm 1,754 kgfcm}
Tightening is 5/8" (M16) high tension bolt, when fully
charged at 68°F (20°C) temp.
Tightening time: 3 sec.
Bit shank size 1/4" (6.35 mm) Hex.
Battery
Model BSL1815 (1.5 Ah) BSL1830C (3.0 Ah)
Type Li-ion battery
Voltage DC 18 V
Weight 2.9 lbs. (1.3 kg)
2. Battery Charger
Model UC18YKSL
Input power source Single phase: AC 120 V 60 Hz
Charging time
(At a temperature of 68°F (20°C))
BSL1830C : Approx. 90 min
BSL1815 : Approx. 40 min
Charging voltage DC 14.4 – 18 V
Charging current DC 2.0 A
Weight 0.8 lbs. (0.35 kg)
NOTE: The charging time may vary according to temperature and power source voltage.
10
English
ASSEMBLY AND OPERATION
1. Insert the plug of battery charger into the receptacle.
When the plug of battery charger has been inserted
into the receptacle, pilot lamp will blink in red. (At
1-second intervals)
WARNING
Do not use the electrical cord
if damaged. Have it repaired
immediately.
2. Insert the battery to the battery charger.
Insert the battery into the battery charger as shown in
Fig. 6.
Battery
Charger
Pilot lamp
Fig. 6
3. Charging
When the battery is inserted into the battery charger,
charging will commence and the pilot lamp will light in
red. (See Table 2)
NOTE
If the pilot lamp does not light or blink in red, pull out
the plug from the receptacle and check if the battery
is properly mounted.
When the battery is fully charged, the pilot lamp
will blink in red slowly. (At 1-second intervals) (See
Table 2)
(1) Pilot lamp indication
The indications of the pilot lamp will be as shown in
Table 2, according to the condition of the charger or
the rechargeable battery.
APPLICATIONS
Driving and removing of machine screws, wood
screws, tapping screws, etc.
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD
OF BATTERY
1. Battery removal
Hold the handle tightly and push the battery latch to
remove the battery (see Fig. 5).
CAUTION
Never short-circuit the battery.
2. Battery installation
Insert the battery while observing its polarities (see
Fig. 5).
Battery
Push
Pull out
Insert
Handle
Latch
Fig. 5
CHARGING METHOD
NOTE
Before plugging into the receptacle, make sure the
following points.
The power source voltage is stated on the nameplate.
The cord is not damaged.
WARNING
Do not charge at voltage higher than indicated
on the nameplate.
If charged at voltage higher than indicated on the
nameplate, the charger will burn up.
11
English
Table 2
Indications of the pilot lamp
Pilot lamp
(red)
Before charging Blinks
Lights for 0.5 seconds. Does not light for
0.5 seconds. (o for 0.5 seconds)
While charging Lights
Lights continuously
Charging
complete
Blinks
Lights for 0.5 seconds. Does not light for
0.5 seconds. (o for 0.5 seconds)
Overheat
standby
Blinks
Lights for 1 second. Does not light for 0.5
seconds. (o for 0.5 seconds)
Battery overheated.
Unable to charge.
(Charging will commence
when battery cools)
Charging
impossible
Flickers
Lights for 0.1 seconds. Does not light for
0.1 seconds. (o for 0.1 seconds)
Malfunction in the battery or
the charger
(2) Regarding the temperature of the rechargeable
battery.
The temperatures for rechargeable batteries are
as shown in the Table 3, and batteries that have
become hot should be cooled for a while before being
recharged.
Table 3 Recharging ranges of batteries
Rechargeable
batteries
Temperatures at which the
battery can be recharged
BSL1830C, BSL1815
32°F–122°F
(0°C50°C)
(3) Regarding recharging time (At 68°F (20°C))
Table 4 Charging time
Charger
Battery
UC18YKSL
BSL1830C Approx. 90 min.
BSL1815 Approx. 40 min.
NOTE
The charging time may vary according to temperature
and power source voltage.
Regarding electric discharge in case of new
batteries, etc.
As the internal chemical substance of new batteries
and batteries that have not been used for an extended
period is not activated, the electric discharge might
be low when using them the rst and second time.
This is a temporary phenomenon, and normal time
required for recharging will be restored by recharging
the batteries 2 – 3 times.
How to make the batteries perform longer
(1) Recharge the batteries before they become
completely exhausted.
When you feel that the power of the tool becomes
weaker, stop using the tool and recharge its battery.
If you continue to use the tool and exhaust the electric
current, the battery may be damaged and its life will
become shorter.
(2) Avoid recharging at high temperatures.
A rechargeable battery will be hot immediately after
use. If such a battery is recharged immediately after
use, its internal chemical substance will deteriorate,
and the battery life will be shortened. Leave the
battery and recharge it after it has cooled for a while.
CAUTION
When the battery charger has been continuosly
used, the battery charger will be heated, thus
constituting the cause of the failures. Once the
charging has been completed, give 15 minutes
rest until the next charging.
If the battery is charged while it is heated
because it has been left for a long time in a
location subject to direct sunlight or because
the battery has just been used, the pilot lamp of
UC18YKSL charger lights for 1 second, does not
light for 0.5 seconds (o for 0.5 seconds). The
battery will not be recharged. In such a case, let
the battery cool before charging.
12
English
When the pilot lamp ickers (at 0.2-second
intervals), check for and take out any foreign
objects in the charger’s battery connector. If
there are no foreign objects, it is probable that
the battery or charger is malfunctioning. Take it
to your authorized Service Center.
BEFORE USE
Check the work area to make sure that it is clear of debris
and clutter.
Clear the area of unnecessary personnel. Ensure that
lighting and ventilation is adequate.
OPERATION
1. Installing the bit
Always follow the following procedure to install driver
bit. (Fig. 7)
Driver bit
Hexagonal hole in the anvil
Guide sleeve
Movement
Fig. 7
(1) Pull the guide sleeve forward.
(2) Insert the bit into the hexagonal hole in the anvil.
(3) Release the guide sleeve and it returns to its origianl
position.
CAUTION
If the guide sleeve does not return to its original
position, then the bit is not installed properly.
2. Removing the bit
Please do the opposite point on the method of
installing bit.
3. Con rm that the battery is mounted correctly.
4. Check the rotational direction.
The bit rotates clockwise (viewed from the rear side)
by pushing the R-side of the pushing button.
The L-side of the pushing button is pushed to turn the
bit counterclockwise (See Fig. 8). (The
and
marks are provided on the body.)
push push
Trigger switch
Pushing button
marks marks
Fig. 8
CAUTION
The pushing button can not be switched while
the power tool is turning. To switch the pushing
button, stop the power tool, then set the pushing
button.
5 Switch operation
When the trigger switch is depressed, the tool rotates.
When the trigger is released, the tool stops.
The rotational speed can be controlled by varying
the amount that the trigger switch is pulled. Speed
is low when the trigger switch is pulled slightly and
increases as the trigger switch is pulled more.
When releasing the trigger of the switch, the brake will
be applied for immediate stopping.
NOTE
A buzzing noise is produced when the motor is about
to rotate; this is only a noise, not a machine failure.
6. Using the hook
The hook is used to hang up the power tool to your
waist belt while working.
CAUTION
When using the hook, hang up the power tool
rmly not to drop accidentally.
If the power tool is dropped, it may lead to an
accident.
When electing to carry the tool hooked to your
hip belt, make sure to detach the tool bit and side
handle.
Failure to do so may result in unexpected injury.
Install securely the hook. Unless the hook is
securely installed, it may cause an injury while
using.
13
English
As the remaining battery indicator shows somewhat
di erently depending on ambient temperature and
battery characteristics, read it as a reference.
Display panel
Switch trigger
Remaining battery
indicator lamp
Fig. 11
NOTE
Do not give a strong shock to the display panel or
break it. It may lead to a trouble.
8. How to use the LED light
While the switch is pulled, the LED light will
automatically light up the tip portion of the tool.
(Fig. 12)
The LED light will automatically turn o 10 seconds
after the switch is released.
Switch trigger
Fig. 12
CAUTION
Do not expose directly your eye to the light by
looking into the light.
If your eye is continuously exposed to the light,
your eye will be hurt.
Wipe o any dirt or grime attached to the lens of
the LED light with a soft cloth, being careful not
to scratch the lens.
Scratches on the lens of the LED light can result
in decreased brightness.
(1) Removing the hook.
Remove the screws xing the hook with Philips screw
driver. (Fig. 9)
Hook
Screw
Groove
Fig. 9
(2) Replacing the hook and tightening the screws.
Install securely the hook in the groove of power
tool and tighten the screws to x the hook rmly.
(Fig. 10)
Screw
Hook
Groove
Fig. 10
7. About Remaining Battery Indicator
Remaining battery power can be veri ed by pulling on
the switch to light up the remaining battery indicator
lamp. (Fig. 11)
The indicator lamp will turn o 10 seconds after the
switch is released.
The Table 5 shows the state of remaining battery
indicator lamp and the battery remaining power.
Table 5
State of lamp
Battery Remaining Power
The battery remaining power is
enough.
The battery remaining power
is a half.
The battery remaining power is
nearly empty.
Re-charge the battery soonest
possible.
14
English
tightening. In this case, stop impact on the nut and
hold the bolt head with a wrench before restarting
impact, or manually tighten the bolt and nut to prevent
them slipping.
11. LED light warning signals (Fig. 13)
This product features functions that are designed
to protect the tool itself as well as the battery. While
the switch is pulled, if any of the safeguard functions
activate during operation, the LED light will blink as
described in Table 6. When any of the safeguard
functions are triggered, immediately remove your
nger from the switch and follow the instructions
described under corrective action.
Fig. 13
9. Tightening and loosening screws
Install the bit that matches the screw, line up the bit in
the grooves of the head of the screw, then tighten it.
Push the impact driver just enough to keep the bit
tting the head of the screw.
CAUTION
Applying the impact driver for too long tightens
the screw too much and can break it.
Tightening a screw with the impact driver at an
angle to that screw can damage the head of the
screw and the proper force will not be transmitted
to the screw. Tighten with this impact driver lined
up straight with the screw.
10. Tightening and loosening bolts
A hex. socket matching the bolt or nut must rst be
selected. Then mount the socket on the anvil, and grip
the nut to be tightened with the hex. socket. Holding
the tool in line with the bolt, press the power switch to
impact the nut for several seconds.
If the nut is only loosely tted to the bolt, the bolt
may turn with the nut, therefore mistaking proper
Table 6
Safeguard Function LED Light Display Corrective Action
Overburden Protection
On 0.1 second/o 0.1 second
Remove the cause of the overburdening.
Temperature Protection
On 0.5 second/o 0.5 second
Allow the tool and battery to thoroughly cool.
OPERATIONAL CAUTIONS
1. Resting the unit after continuous work
After use for continuous bolt-tightening work, rest the
unit for 15 minutes or so when replacing the battery.
The temperature of the motor, switch, etc., will rise
if the work is started again immediately after battery
replacement, eventually resulting in burnout.
CAUTION
Do not touch the metal parts, as it gets very hot
during continuous work.
2. Cautions on use of the speed control switch
This switch has a built-in, electronic circuit which
steplessly varies the rotation speed. Consequently,
when the switch trigger is pulled only slightly (low
speed rotation) and the motor is stopped while
continuously driving in screws, the components of
the electronic circuit parts may overheat and be
damaged.
3. Use a tightening time suitable for the screw
The appropriate torque for a screw di ers according to
the material and size of the screw, and the material being
screwed etc., so please use a tightening time suitable for
the screw. In particular, if a long tightening time is used
in the case of screws smaller than 5/16" (M8), there is
a danger of the screw breaking, so please con rm the
tightening time and the tightening torque beforehand.
4. Work at a tightening torque suitable for the bolt under
impact
The optimum tightening torque for nuts or bolts
di ers with material and size of the nuts or bolts. An
excessively large tightening torque for a small bolt
may stretch or break the bolt. The tightening torque
increases in proportion to the operation time. Use the
correct operating time for the bolt.
5. Holding the tool
Hold the tool rmly with both hands. In this case hold
the tool in line with the screw or bolt.
It is not necessary to push the tool very hard. Hold the tool
with a force just su cient to counteract the impact force.
15
English
6. Con rm the tightening torque
The following factors contribute to a reduction of the
tightening torque. So con rm the actual tightening
torque needed by screwing up some bolts before the
job with a hand torque wrench. Factors a ecting the
tightening torque are as follows.
(1) Voltage
When the discharge margin is reached, voltage
decreases and tightening torque is lowered.
(2) Operating time
The tightening torque increases when the operating
time increases. But the tightening torque does not
increase above a certain value even if the tool is
driven for a long time.
(3) Diameter of bolt
The tightening torque di ers with the diameter of the
bolt. Generally a larger diameter bolt requires larger
tightening torque.
(4) Tightening conditions
The tightening torque di ers according to the torque
ratio; class, and length of bolts even when bolts with
the same size threads are used. The tightening torque
also di ers according to the condition of the surface of
workpiece through which the bolts are to be tightened.
When the bolt and nut turn together, torque is greatly
reduced.
(5) Tightening torque varies, depending on the battery’s
charge level.
MAINTENANCE AND INSPECTION
CAUTION:
Pull out battery before doing any inspection or maintenance.
1
. Checking the condition of the bit
The bits should be checked regularly. If worn or
broken bits can slip or decrease the e ciency of the
motor and burn it out.
Replace worn bits with new ones.
CAUTION
If you use a driver bit of which point is worn or
broken, it will be dangerous since it slips. So
replace it with a new one.
2. Check the Screws
Loose screws are dangerous. Regularly inspect them
and make sure they are tight.
CAUTION
Using this power tool with loosened, screws is
extremely dangerous.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the power
tool.
Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.
4. Check for Dust
Dust may be removed with a soft cloth or a cloth
dampened with soapy water.
Do not use bleach, chlorine, gasoline or thinner, for
they may damage the plastics.
5. Disposal of the exhausted battery
WARNING
Do not dispose of the exhausted battery. The
battery must explode if it is incinerated. The
product that you have purchased contains a
rechargeable battery. The battery is recyclable.
At the end of it’s useful life, under various state
and local laws, it may be illegal to dispose of this
battery into the municipal waste stream. Check
with your local solid waste o cials for details in
your area for recycling options or proper disposal.
6. Storage
Storing in a place below 104°F (40°C) and out of the
reach of children.
NOTE
Storing lithium-ion batteries
Make sure the lithium-ion batteries have been fully
charged before storing them.
Prolonged storage (3 months or more) of batteries with
a low charge may result in performance deterioration,
signi cantly reducing battery usage time or rendering
the batteries incapable of holding a charge.
However, signi cantly reduced battery usage time
may be recovered by repeatedly charging and using
the batteries two to ve times.
If the battery usage time is extremely short despite
repeated charging and use, consider the batteries
dead and purchase new batteries.
7. Service and repairs
All quality power tools will eventually require servicing or
replacement of parts because of wear from normal use.
To assure that only authorized replacement parts will be
used, all service and repairs must be performed by a
HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY.
16
English
8. Service parts list
CAUTION
Repair, modi cation and inspection of Hitachi
Power Tools must be carried out by a Hitachi
Authorized Service Center.
This Parts List will be helpful if presented with
the tool to the Hitachi Authorized Service Center
when requesting repair or other maintenance. In
the operation and maintenance of power tools,
the safety regulations and standards prescribed
in each country must be observed.
MODIFICATIONS:
Hitachi Power Tools are constantly being improved
and modi ed to incorporate the latest technological
advancements.
Accordingly, some parts may be changed without
prior notice.
Important notice on the batteries for the Hitachi
cordless power tools
Please always use one of our designated genuine
batteries. We cannot guarantee the safety and
performance of our cordless power tool when used
with batteries other than these designated by us, or
when the battery is disassembled and modi ed (such
as disassembly and replacement of cells or other
internal parts).
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING
To avoid injury from an accidental start, turn the switch OFF and remove the plug from the power source
or remove the battery from the main body before making any adjustments.
All electrical or mechanical repairs should be done only by quali ed service technicians. Contact Hitachi
Authorized Service Center.
Problem Possible Cause Possible Solution
Tool doesn’t run No remaining battery power Charge the battery.
The trigger switch was held down while
the battery was inserted.
The safety function was activated.
If the trigger switch is released once and
then pulled again, the tool will run.
Tool suddenly stopped Tool was overburdened Get rid of the problem causing the
overburden.
The battery is overheated. Let the battery cool down.
The trigger switch was held down for 5
minutes or more.
This is not a malfunction.
The motor was automatically stopped to
prevent failure of the tool.
Tool bits
-can’t be attached
-fall o
The shape of the attachment portion
doesn’t match
Use a bit with a hexagonal shaft that has a
width across ats of 6.35 mm.
If you are using an L-type tool bit, replace it
with an S-type bit.
Switch can’t be pulled Forward/reverse selector button is
positioned halfway
Press the button rmly into position for the
desired direction of rotation.
An abnormal high-pitched
noise occurs when the
trigger switch is pulled.
The trigger switch is being pulled only
slightly.
This is not a malfunction.
It does not occur if the trigger switch is
pulled more fully.
Screw head slips or comes
loose.
Bit number doesn’t match with the screw
size
Install a suitable bit.
The bit is worn Replace with a new bit.
17
English
ACCESSORIES
WARNING
ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. Never use replacement parts
or accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether
it is safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical
damage.
NOTE
Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI.
STANDARD ACCESSORIES
WH18DBFL2
(2LEGK)
4
3
2
1
1
Battery (BSL1815) ................................................................................. 2
2
Battery Charger (UC18YKSL) ............................................................... 1
3
Plastic Case (Code No. 336642) ........................................................... 1
4
Battery cover (Code No. 329897) ......................................................... 1
WH18DBFL2
(LMGX)
4
3
2
1
1
Battery (BSL1830C) .............................................................................. 1
2
Battery Charger (UC18YKSL) ............................................................... 1
3
Bag (Code No. 331417) ......................................................................... 1
4
Battery cover (Code No. 329897) ......................................................... 1
18
English
OPTIONAL ACCESSORIES.....sold separately
1. Battery (BSL1815 / BSL1830C)
2. Phillips bit
2"(50mm)
Bit No. Code No.
No.2 992671
No.3 992672
3
. Hexagonal socket
Part Name
Engraved
characters
LBCode No.
5 mm Hexagonal socket 8 65 8 996177
6 mm Hexagonal socket 10 65 10 985329
5/16" Hexagonal socket 12 65 12 996178
8 mm Hexagonal socket 13 65 13 996179
10 mm Hexagonal socket (small type) 14 65 14 996180
10 mm Hexagonal socket 16 65 16 996181
10 mm Hexagonal socket 17 65 17 996182
1/2" Hexagonal long socket 21 166 21 996197
B
L
Engraved characters
4. Drill chuck adapter set: Code No. 321823
Use the drill available on the market.
NOTE
Speci cations are subject to change without any
obligation on the part of the HITACHI.
19
English
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctionnement dans ce
mode d’emploi avant d’utiliser ou dentretenir cet outil motorisé.
La plupart des accidents causés lors de l’utilisation ou de l’entretien de loutil motorisé proviennent d’un non respect des
gles ou pcautions de base de sécurité. Un accident peut la plupart du temps être évi si l’on reconnt une situation
de danger potentiel avant quelle ne se produise, et en observant les procédures de sécurité appropriées.
Les précautions de base de sécurité sont mises en évidence dans la section “SECURITE” de ce mode d’emploi et dans
les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et dentretien.
Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont
identi és par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi.
NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spéci quement recommandée par HITACHI.
SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient entraîner
la mort ou de sérieuses blessures.
PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner de
mineures et légères blessures ou endommager la machine.
REMARQUE met en relief des informations essentielles.
SECURITE
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions
Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des
incendies et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ulrieurement.
Le terme "outil électrique", utilisé dans les avertissements, se réfère aux outils électriques (câblé) ou aux outils à
piles (sans l).
1) Sécurité de laire de travail
a) Maintenir l'aire de travail propre et bien
éclairée.
Les endroits encombrés ou sombres sont
propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser d'outils électriques en
présence de liquides, gaz ou poussière
in ammables, au risque de provoquer une
explosion.
Les outils électriques créent des étincelles
susceptibles d'en ammer la poussière.
c) Ne pas laisser les enfants et les visiteurs
s'approcher de vous lorsque vous utiliser un
outil électrique.
Les distractions peuvent faire perdre le contrôle.
2) Sécurité électrique
a) Les prises de l'outil électrique doivent
correspondre à la prise secteur.
Ne jamais modi er la prise.
Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outils
électriques mis à la masse.
Les prises non modi ées et les prises secteurs
correspondantes réduisent les risques de choc
électrique.
b) Eviter tout contact avec les surfaces mises
à la masse telles que les tuyaux, radiateurs,
bandes et réfrigérateurs.
Le risque de choc électrique est accru en cas de
mise à la masse du corps.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la
pluie ou à des conditions humides.
Si l'eau pénètre dans l'outil, cela augmente les
risques de choc électrique.
d) Ne pas utiliser le cordon à tort. Ne jamais
utiliser le cordon pour transporter ou
brancher l'outil électrique.
20
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Hitachi WH 18DBFL2 Manuel utilisateur

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues