Guardian Model AC9200WCA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 • www.guardiantechnologies.com
Use GENUINE Guardian Technologies replacement parts only.
REV0820
Hi-Performance
Air Cleaning System
Model No. AC9200
3-Year Limited Warranty
English E - 1 French F - 1 Spanish S - 1
Date Purchased month ________ year _________
USE & CARE INSTRUCTIONS
Customer Service
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
E-1
E-12
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGS
Failure to comply with the warnings listed below may
result in electric shock or serious injury.
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk
of fire, electric shock and injury to persons, including the following:
• Read all instructions before using appliance.
• IMPORTANT - This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
• Extreme caution is necessary when any appliance is used by or near children or people with
disabilities and whenever the appliance is left operating unattended.
• To avoid fire or shock hazard, plug the appliance directly into a 120V AC electrical outlet.
• Keep the cord out of heavy traffic areas. To avoid fire hazard, NEVER put the cord under rugs,
near heat registers, radiator, stoves or heaters.
• To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other liquids.
Do not use near water.
• Children cannot recognize the hazards associated with the usage of electrical appliances.
For this reason, always supervise children when they are near the unit.
Always unplug the air purifier before moving it, opening the grill, changing filters, cleaning or
whenever the air purifier is not in use. Be sure to pull by the plug and not the cord.
• NEVER drop or insert any object into any openings.
• DO NOT run cord under carpeting.
• DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings.
• DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic area and
where it will not be tripped over.
• DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, if motor fan fails to rotate, after
the appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner. Call Customer
Service for assistance.
• Use appliance only for intended household use as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury to persons.
• DO NOT use outdoors.
• DO NOT place anything on top of unit.
• NEVER block the air openings, grills/outlets or place on a soft surface such as a bed or sofa, as
this could cause the unit to tip over, blocking the air intake or outtake opening.
E-2
E-3
This product should be used only in accordance with the specifications outlined
in this manual. Usage other than what has been specified here may result in
serious injury.
LAMP CONTAINS MERCURY
Manage in accordance with Spills, Disposal and Site Cleanup Requirements.
In case of breakage, follow clean-up procedures provided by contacts below.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
• DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this unit. Doing so
will void your warranty. The inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing
should be performed by qualified personnel only.
• WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any
solid-state speed control device.
The 8 hour TWA Ozone for this product is 0.001 ppmv when tested in a 30 m3 chamber. The
product complies with the maximum allowable concentration of ozone of 0.050 parts per million
by volume (ppmv) in a 24-hour period. The Health Canada Guideline 2010 recommends that
the maximum exposure limit, based on averaging time of 8 hours, is 0.020 ppmv or less when
tested in a sealed, controlled room approximately 30 m3.
This product earned the ENERGY STAR by meeting strict energy efficiency guidelines
set by the US EPA. US EPA does not endorse any manufacturer claims of healthier
indoor air from the use of this product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR qualified model is measured based on
a ratio between the model’s CADR for Dust and the electrical energy it consumes,
or CADR/Watt.
Class B device:
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses ad can radiate radio frequency energy, and if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS
DIMENSIONS: 9.5” D x 17” W x 27” H WEIGHT: 20.35 lbs
E-4
REPLACEMENT PARTS
IMPORTANT: To maintain the performance of the air cleaner,
use Guardian Technologies GENUINE Replacement Parts only.
Control Panel
Carrying Handle
Filters
Air Outlet
Front Panel
Base
Filter Reset Control
Unit Body
SPEEDPOWER UV / ION TIMER
REPLACE
FILTER
On/off
2
1
3
4h
2h
6h
ION
UV
( (
CONTROLS
FAN SPEED SELECTION
Button
TIMER SET
Button
POWER ON/OFF
Button
UV-C & IONIZER
OPTION CONTROL
FILTER REPLACEMENT
INDICATOR LIGHT
Check out our
Filter Replacement Program
www.guardiantechnologies.com
Replacement FILTER:
Filter
Model No. FLT9200
H
Replacement UV-C Bulb:
Model No. LB9200
Improve your indoor air quality with your new Germ Guardian® Air Cleaning System.
Multiple levels of cleaning include a combination filter that captures allergens, and
Charcoal filter to remove odors. UV-C Light Technology enhances germ-killing.
Pre-Filter Screen
Helps optimize the unit performance and extends the life of the filter by capturing larger
dust and allergen particles.
Activated Carbon Filter
Traps and controls household odors and harmful VOC’s in the home.
Filter
Reduces allergens.
UV-C Light
UV-C Light Technology works with Titanium Dioxide (TiO2) to enhance the elimination
of airborne germs. TiO2 is activated by the UV-C light to decompose remaining odor
molecules caused by smoking, cooking and pets.
Ionizer Option
Negative ions clear the air of dust, mold spores, pollen, pet dander, and odors. They
do this by attaching to these positively charged particles in large numbers. This causes
the pollen, mold, etc to become too heavy to stay airborne.
AIR CLEANING SYSTEM
E-5
AIR CLEANING LAYERS
Pre-Filter Screen
Filter
Activated Carbon
(Charcoal Filter)
UV-C TiO
2
Treated
Shield
UV-C Light
Bulb
IMPORTANT: REMOVE ALL BAGS FROM FILTERS BEFORE FIRST USE!
The air purifier is shipped with the filters stored in the filter compartment. The filters are shipped
in bags to prevent degradation. Remove filters then remove and discard bags. See page E-8 for
filter/replacement instructions.
Note: Proper filter and front panel installation is necessary for unit to turn on.
BEFORE OPERATING THE AIR PURIFIER
1. Select a firm, level and flat location for the air purifier.
* For proper air flow, locate the unit at least 1 foot from any wall or furniture.
* Make sure none of the grills are blocked.
2. Plug the power cord into a 120V AC outlet.
3. When moving the air purifier, always lift it by the carrying handle.
OPERATING THE AIR PURIFIER
OPERATING INSTRUCTIONS
E-7
E-6
1. Turn unit power ON. The control panel power lights will turn on.
Note: The corresponding control panel lights will turn on depending on features selected.
2. Select fan speed MODE 1 - 3
1 = low, ultra quiet sleep mode
2 = medium speed
3 = high speed maximum allergen control (both 1 & 2 lights will be lit at this speed)
UV Bulb Replacement Indicator: The "UV" light on the display will flash when it is
time to replace the UV bulb. Replace the bulb according to instructions (E9). Reset
the UV light according to the “Reset Indicator Light” instructions (E8).
3. Select UV-C or Ionizer ON/OFF:
1. Press button once: UV-C On
2. Press button twice: Ionizer & UV-C On
3. Press button third time: Ionizer On
4. Press button fourth time: both Off
4. Timer/Unit Sound
1. If you prefer to run the purifier for a specific number of hours, you can select 2, 4,
or 6 hours by pressing the button. (At 6 hours, both the 2 & 4 hour lights will be lit.)
2. If you want to turn off the beeping sound of the buttons, hold the timer button for
a minimum of 5 seconds. Hold again to turn the sound of the buttons back on.
Note: The sound will remain off even if the unit is unplugged, and plugged back in.
*Filter Replacement Indicator Light: The REPLACE FILTER light on the control panel
will illuminate indicating that it is time to replace your filter. Replace the filter. Reset the
filter light according to directions (E-8).
RESETTING THE AIR PURIFIER
The air purifier is equipped with a motor protection device. If activated, the overload warning
indicator will initiate and cut off the power. An audible warning “ding” will sound 30 times over
15 seconds. To restart the unit unplug the unit then plug back in and power on.
Note: If the unit continues to shut down, there may still be an abnormal condition and the unit may
need service. Call Customer Service.
OPERATING INSTRUCTIONS
CLEANING & MAINTENANCE
CLEANING
Always unplug the appliance before you clean it.
Never immerse the appliance in water or any other liquid.
Never use aggressive or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of
the appliance.
BODY OF THE APPLIANCE
Regularly clean the inside and outside of the body to prevent dust from collecting on the inside
and outside.
1. Wipe away dust with a soft dry cloth from the body of the appliance.
2. Clean the air inlet and the air outlet with a soft dry cloth.
PRE-FILTER SCREEN
The pre-filter is designed to collect larger dust and debris and should be cleaned monthly or more
frequently depending on use. Remove and clean regularly with the brush attachment of your
vacuum cleaner. This will remove the lint and dirt and help maintain the life of the filters. (See filter
replacement to locate and remove Pre-filter).
The “Replace Filter” indicator will light when it is time to replace your filter. Depending on usage and
environmental conditions the filters will last approximately 6 months and should be replaced at the
same time. The filter will turn from white to gray/black when it is dirty and needs replacing. It is
important to maintain and change the filters to continue to optimize the performance of the air purifier.
IMPORTANT: DO NOT wash and re-use the filters. Please contact Customer Service or visit our
website www.guardiantechnologies.com to purchase a replacement filter.
REMOVE AND REPLACE FILTER
1. Turn off and unplug the unit.
FILTER REPLACEMENT
E-9
E-8
2. Gently pull the top of the
front panel and lift
from base.
3. Remove the filters by
pulling the side tabs.
4. Insert the new filters into the
unit – consult the arrows on the
filters for correct installation
direction. The proper installation
sequence should be
1. Carbon Filter 2. Filter
5. Reinstall the Pre-filter Screen by inserting into the tabs
on the body of the unit.
Note: The 2 center tabs on the screen should face outwards,
and the arrows located on the side should point up.
6. Return the front panel: First insert the front panel bottom hooks then close the front panel.
Make sure the magnetic closure is secure.
Note: Proper filter and front panel installation is necessary for unit to turn on.
RESET INDICATOR LIGHT
After the filter OR UV-C bulb has been replaced you will need to reset the indicator light.
1. The reset button is located IN the side grill (See INSET)
2. To reset the light, use a paper clip or flat tipped object, insert it into the lower left portion of the
grill and push the red button with the tip.
3. Check to make sure light is off when unit is restarted.
UV Bulb Replacement Indicator: The UV light on the display will flash when its
time to replace the UV bulb.
INSTALLING & REMOVING UV-C BULB
1. Pull and remove the front
cover and all filters.
2. After removing the filters, use a Philips
head screwdriver to remove 2 screws
and detach the UV-C Shield.
3. The UV-C Bulb is removed by carefully grasping the bulb with a clean cloth or tissue and
twisting the bulb 1/4 turn. Remove from unit.
4. The UV-C Bulb is reinstalled by reversing the process in Step 3.
5. Re-attach the UV-C Shield.
6. Reset the UV light according to the "Reset Indicator Light" instructions (E8).
Replacement bulb: LB9200
IMPORTANT: The UV-C Bulb should be replaced every 10 - 12 months depending on use.
Bulb is NOT visible until the UV-C
SHIELD has been removed.
TWIST BULB 1/4 TURN
TO REMOVE BULB
TROUBLESHOOTING GUIDE
What is CADR?
CADR stands for “Clean Air Delivery Rate,” which indicates the volume of filtered air delivered by an
air purifier. CADR ratings show the effectiveness of how efficient the air purifier is at capturing fine
particles from things like tobacco smoke and plant pollens from the room.
Clean Air Delivery Rate
From air cleaner to air cleaner, compare the CADR numbers. First look at suggested room size.
Then refer to the Clean Air Delivery Rate (CADR) numbers. The higher the number, the faster the
unit filters the air.
Refer to website for individual model CADR numbers.
Check that the unit is plugged into a working electrical outlet.
Check that the filters are installed correctly.
Check that the motor protector triggered. Unplug/replug into unit.
Check that the Front Panel is latched firmly in place.
Call Customer Service.
Unit shuts off unexpectedly
or does not operate.
SOLUTIONPROBLEM
No air circulating from unit. Unplug unit. Check filters.
Clean Pre-filter if necessary.
Replace filter if necessary.
Increase in noise level.
Control buttons ‘beep’ when
pushed.
To shut off the ‘beeping’ sound when buttons are pushed:
1. Press and hold the TIMER for 5 seconds.
Red light is on. Replace filter and reset system. See E-8.
Make sure the filters are clean. Replace if necessary.
NOTE: Do NOT stick any foreign objects or your fingers inside of the unit.
CAUTION: Do NOT use gasoline, benzene, thinner, harsh cleaners, etc. on and/or in the
unit while cleaning as they will damage the product.
NEVER use alcohol or other solvents
Odors and smoke are
not removed.
Clean or replace the filters if they appear to be heavily soiled.
A clicking or ticking sound
is heard from the unit.
Clicking sound is emitted when the unit is in the Ion Control
Mode, and ticking sound is emitted when the unit is generating
ions. Turn off the ION control.
The discharged air has an
aroma or odor.
Check to see if the filters are heavily soiled. Replace the filters.
Air Purifiers emit small traces of ozone which may produce an
odor. The amount of ozone emitted by the ion generator is below
the safety levels, and it is harmless.
E-10 E-11
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials or
workmanship commencing upon the date of the original purchase. In order to be eligible for this Limited
Warranty, an original sales receipt or comparable substitute proof of purchase bearing the date of original
purchase is required. Refer to the original product carton or specific product/model page on the Guardian
Technologies website for warranty length for your particular model. This warranty applies only to the original
purchaser of this product from the original date of purchase. This warranty covers product purchased from
authorized distributors only.
This warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in materials or workmanship.
This warranty does not apply to damage resulting from unusual wear, commercial, abusive, unreasonable
use or supplemental damage. This warranty does not cover damage from unauthorized repairs or from any
use not in accordance with the instruction manual. Defects that are the result of normal wear and tear will
not be considered manufacturing defects under this warranty.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective
parts free of charge. All warranty repairs must be completed by Guardian Technologies LLC. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state
to state in the U.S.A.)
To submit product under warranty the complete machine must be delivered pre-paid to Guardian
Technologies LLC. Please include complete information including: the problem, the model number of the
product, the day of purchase, and a copy of the original sales receipt along with your name, address, and
telephone (email optional). Address returns to the attention of: Customer Service, at the address below.
Additional questions or comments can be made toll free to the number listed below.
USA and Canada
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Additional copies of the instruction manual can be obtained by accessing and
printing directly from our website or calling customer service.
Please go to www.guardiantechnologies.com to register your product. We consider the registration process
important to ensuring superior service to our customers, however submitting the warranty registration is
optional and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above.
F-1
Utilisez uniquement des pièces de rechange ORIGNALES de Guardian Technologies.
REV0820
Haute performance
Système de purification d’air
Modèles des séries AC9200
Garantie limitée de trois (3) ans
Anglais E - 1 Français F - 1 Espagnol S - 1
Date d'chat mois ________ année _________
Service à la clientèle:
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
F-12
©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 • www.guardiantechnologies.com
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes
élémentaires de sécurité afin de réduire le risque de feu, de choc électrique et de blessure,
dont les suivantes.
• Lisez toutes les intructions avant d’utiliser cet appareil.
• IMPORTANT : cet appareil est doté d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre).
Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut s’insérer dans une prise polarisée que
d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans la prise, insérez-la dans l’autre sens.
Si elle ne s’insère toujours pas, communiquez avec un électricien agréé. Ne supprimez en aucun
cas cette fonction de sécurité.
• Il faut faire preuve d’une extrême prudence lors de l’utilisation d’un appareil par les enfants ou
des personnes handicapées, ou à proximité de ces derniers, et lorsqu’on laisse l’appareil en
fonctionnement sans surveillance.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, branchez l’appareil directement dans une
prise électrique de 120 V c.a.
• Gardez le cordon d’alimentation a l’écart des zones de passage. Pour éviter tout risque d’incendie,
ne faites JAMAIS passer le cordon d’alimentation sous un tapis ou à côté de grilles de chauffage,
de radiateurs, d’appareils de chauffage ou de cuisinières.
• Pour protéger contre tout risque de choc électrique, NE plongez PAS l’appareil dans l’eau ou dans
un liquide quelconque. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
• Les enfants ne peuvent pas identifier les risques liés à l’utilisation des appareils électriques. Pour
cette raison, surveillez toujours les enfants lorsqu’ils sont à proximité du purificateur d’air.
• Débranchez toujours le purificateur d’air avant de le déplacer, d’ouvrir a grille de protection, de
changer les filtres ou lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous de débrancher l’appareil en tirant
sur la prise et non sur le cordon.
• Ne laissez JAMAIS tomber et n’insérez JAMIS d’objets dans tout orifice de l’appareil.
• Ne faites pas passer le cordon électrique sous la moquette.
• Ne recouvrez pas le cordon électrique avec des carpettes, des tapis d’escalier ou tout autre
revêtement similaire.
• Ne faites pas passer le cordon électrique sous les meubles ni les appareils électroménagers.
Disposez le cordon électrique a l’écart de la zone de passage et où personne ne risque de
trébucher dessus.
• N’utilisez JAMAIS un appareil dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, dont le
moteur du ventilateur ne tourne plus, à la suite d’une défaillance ou d’une panne, ou qui est
tombé ou est endommagé de quelque manière que ce soit. Veuillez communiquer avec le service
à la clientèle pour obtenir de l’aide.
• N’utilisez l’appareil que conformément à son utilisation prévue et décrite dans le présent manuel.
Toute utilisation autre que celles recommandées par le fabricant risque de provoquer un incendie,
un choc électrique ou des blessures.
F-2
F-3
• N’utilisez PAS cet appareil à l’extérieur.
• NE METTEZ rien sur l’appareil.
• N’obstruez JAMAIS les sorties d’air, les grilles de protection ou les prises de l’appareil. Ne placez
JAMAIS l’appareil sur une surface molle, telle qu’un lit ou un canapé, car cela risque de faire
tomber l’appareil, obstruant la sortie ou l’entrée d’air.
• N’essayez PAS de réparer ou de régler toute fonction électrique ou mécanique de cet appareil.
Agir ainsi annulera la garantie. L’intérieur de cet appareil ne contient aucune pièce remplaçable.
Toute réparation doit être faite uniquement par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique ne pas utiliser ce
ventilateur avec un dispositif de commande de la vitesse à semi-conducteurs quel qu’il soit.
L’ozone moyenne pondérée dans le temps de 8 heures pour ce produit est de 0,001 ppmv lors
de tests dans une chambre de 30 m3. Le produit est conforme avec la concentration maximale
permise d’ozone de 0,05 parties par million par volume (ppmv) dans une période de 24 heures.
Les lignes directrices de Santé Canada 2010 recommandent que la limite d’exposition maximale,
selon un temps moyen de 8 heures, soit de 0,020 ppmv ou moins lors de tests dans une salle
hermétique et contrôlée d'environ 30 m3.
Une étoile ENERGY STAR a été attribuée à cet article pour avoir satisfait les normes d’efficacité
énergétique strictes établies pas l’agence américaine de protection de l’environnement (EPA). L’EPA
ne corrobore aucune des déclarations du fabricant affirmant que l’utilisation de ce produit assainit
l’air intérieur.
L’efficacité énergétique de ce modèle répondant aux exigences qui lui permettent de porter le symbole
ENERGY STAR est mesurée selon le rapport entre le d ébit d’air purifié (Clean Air Delivery Rate ou
CADR) pour la poussière du modèle et l’énergie électrique qu’il consomme, ou CADR/watts.
Appareil de classe B:
NOTE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d’ un dispositif numérique de
classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise annonce peut émettre de l’énergie de radiofréquence, et si non
installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences dans les
communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences se produire
dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la
réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des:
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception .
- Augmenter la séparation entre l’ équipement et le récepteur.
- Brancher l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est raccorder.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessous peut provoquer
une décharge électrique ou des blessures graves.
Ce produit doit etre utilise en conformite avec les directives indiquees dans le
present manuel. De graves blessures peuvent resulter d’un usage du produit
autre que celui indique dans le present manuel.
L’AMPOULE CONTIENT DU MERCURE
Veuillez respecter les exigences en matière de déversement, d’élimination et de nettoyage.
En cas de bris, suivez les consignes fournies par les sources ci-dessous pour le nettoyage.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
AVERTISSEMENT : Peut provoquer le cancer ou des effets nocifs sur la reproduction.
Pour de plus amples informations, visitez le site www.P65Warnings.ca.gov
NIVEAUX DE LA PURIFICATION DE L’AIR
Grille de préfiltre
Filtre
Charbon actif
(Filtre à charbon)
Protecteur au
dioxyde de titane
du tube UV-C
Ampoule
UV-C
SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL ET PIÈCES
DIMENSIONS: longueur : 24,1 cm (9,5 po); largeur : 44,4 cm (17,52 po); hauteur : 68,5 cm (27 po)
POIDS: 9,23 kg (20,35 lb)
F-4
PIÈCES DE RECHANGE
Panneau de commande
Poignée de transport
Filtres
Sortie d’air
Panneau avant
Base
Bouton de réinitialisation
des filtres
Corps de
l’appareil
SPEEDPOWER UV / ION TIMER
REPLACE
FILTER
On/off
2
1
3
4h
2h
6h
ION
UV
( (
BOUTONS
DE COMMANDE
Bouton de RÉGLAGE
DE LA VITESSE DU
VENTILATEUR
Bouton de
MINUTERIE
Interrupteur
MARCH/ARRÊT
Bouton de contrôle
de l’option UV-C et
IONISEUR
INDICATEUR
LUMINEUX DE
REMPLACEMENT
DE FILTRE
Découvrez notre programme en ligne de
rappel de remplacement des filtres.
www.guardiantechnologies.com
Remplacement
du FILTRE:
Filtre
Numéro de
modèle FLT9200
H
Tube UVC de remplacement:
Nº de modèle LB9200
IMPORTANT : N’utilisez que des pièces de
rechange ORIGINALES de Guardian Technologies.
Améliorez la qualité de l’air intérieur avec ce nouveau système de purification d’air Germ
Guardian®. Les multiples niveaux de purification incluent l’action conjointe du filtre pour
retenir les allergènes et du filtre à charbon pour éliminer les odeurs. La technologie des
rayons UV-C élimine les germes.
Grille de préfiltre
Aide à maximiser la performance de l’appareil et prolonge la durée de vie du filtre en
captant les plus grosses particules de poussière et d’allergènes.
Filtre à charbon actif
Retient et contrôle les odeurs ménagères et les composés organiques volatils
(COV) nocifs dans le domicile.
Filtre
Réduit les allergènes.
Rayons UV-C
La technologie des rayons UV-C fonctionne avec du dioxyde de titane (TiO²) pour améliorer
l’élimination des germes en suspension dans l’air. Le dioxyde de titane est activé par les
rayons UV-C pour décomposer les molécules d’odeurs causées par la fumée, la cuisine et
les animaux domestiques.
Option d’ionisateur
Les ions négatifs se fixent en grand nombre aux particules à charge positive de poussière,
de spores de moisissure, de pollen, de squames d’animaux domestiques et d’odeurs pour
nettoyer l’air. Ce processus alourdit les particules de pollen, de moisissure, etc., qui ne
peuvent plus rester en suspension dans l’air.
SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR
F-5
IMPORTANT : VEUILLEZ RETIRER TOUS LES FILTRES DE LEURS SACS
PROTECTEUR AVANT L’UTILISATION.
Le purificateur d’air est expédié avec les filtres rangés dans le compartiment à filtre. Les filtres sont
expédiés dans des sacs pour prévenir leur dégradation. Retirer les filtres, puis enlever et jeter leurs
sacs. Voir la page E-8 pour y trouver les instructions sur les filtres et leur remplacement.
Remarque : Les filtres et le panneau avant doivent être installés correctement pour activer l’appareil.
AVANT L’UTILISATION DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR :
1. Choisir une surface dure, plane et de niveau pour y poser l’appareil.
* Pour un bon écoulement de l’air, placer l’appareil à au moins 30 cm (1 pied) de tout mur et de
tout meuble.
* Vérifier qu’aucune des grilles de protection n’est obstruée.
2. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant standard de 120 V c.a.
3. Toujours utiliser la poignée de transport de l’appareil pour le déplacer.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR :
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
F-6
1. Mettre l’appareil en MARCHE (ON). Les voyants du tableau de commande s’allument.
Remarque : Les voyants du tableau de commande s’allument pour correspondre aux
fonctions sélectionnées.
2. Sélectionner la vitesse du ventilateur, MODE de 1 à 3.
1 = mode basse vitesse, ultra-silencieux de nuit
2 = vitesse moyenne
3 = vitesse maximale du contrôle des allergènes (les voyants 1 et 2 s’allument
à cette vitesse)
Voyant de remplacement du tube UV : Le voyant « UV » sur l’écran clignotera
lorsqu’il est temps de remplacer l’ampoule UV. Remplacez l'ampoule selon les
directives (F9). Reinitialiser le voyant de remplacement en suivant les intructions (F8).
3. Sélectionner la fonction souhaitée pour les UV-C ou l’ionisation avec le bouton de
marche et d’arrêt (ON/OFF) :
1. Appuyer une fois sur le bouton : UV-C activé
2. Appuyer deux fois sur le bouton : Ionisateur et UV-C activés
3. Appuyer trois fois sur le bouton : Ionisateur
4. Appuyer quatre fois sur le bouton : les deux fonctions sont désactivées
4. Son de la minuterie et de l’appareil
1. Pour faire fonctionner le système de purification d’air pendant un nombre donné
d’heures, sélectionner 2, 4 ou 6 heures en appuyant sur le bouton. (Pour une durée
de 6 heures, les voyants de 2 heures et de 4 heures seront allumés.)
2. Pour désactiver le bip sonore des boutons, appuyer sur le bouton de la minuterie
pendant au moins cinq secondes. Appuyer de nouveau pendant au moins cinq
secondes pour réactiver le bip sonore.
Remarque : Le son reste désactivé même si l’appareil est débranché puis rebranché.
*Indicateur lumineux de remplacement de filtre Le VOYANT DE REMPLACEMENT du
filtre s’allume sur le tableau de commande lorsqu’il est temps de remplacer le filtre. Remplacer
le filtre et réinitialiser le voyant de remplacement en suivant les instructions (E-8).
F-7
RÉINITIALISATION DU SYSTÈME DE PURIFICATION D’AIR :
Le système de purification d’air est équipé d’une protection du moteur. Lorsque cette protection est
activée, le voyant d’avertissement de surcharge s’allume et coupe l’alimentation. L’avertissement
audible (« ding ») sonne 30 fois pendant 15 secondes. Pour redémarrer l’appareil, le débrancher
puis le rebrancher et le mettre en marche.
Remarque : Si l’appareil continue à se désactiver, une condition anormale pourrait encore être
présente et l’appareil pourrait avoir besoin d’une vérification. Appeler le Service à la clientèle.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
Toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
Ne jamais utiliser d’agents agressifs ou inflammables comme de l’eau de Javel ou de l’alcool pour
nettoyer une quelconque partie de l’appareil.
BOÎTIER DE L’APPAREIL
Nettoyer régulièrement l’intérieur et l’extérieur du boîtier de l’appareil pour y éviter l’accumulation
de poussière.
1. Essuyer la poussière du boîtier de l’appareil en utilisant un chiffon doux.
2. Nettoyer l’entrée et la sortie d’air en utilisant un chiffon sec et doux.
GRILLE DE PRÉFILTRE
Le préfiltre est conçu pour collecter les grosses particules de poussière et de débris; il doit être
nettoyé chaque mois ou plus fréquemment selon l’usage de l’appareil. Enlever et nettoyer
régulièrement la grille avec l’accessoire de brosse d’un aspirateur pour enlever la peluche et la
saleté afin d’aider à prolonger la durée de vie des filtres. (Voir la section sur le remplacement de
filtre pour trouver et enlever le préfiltre.)
Le voyant « Replace filter » (remplacer le filtre) s’allume lorsqu’il est temps de remplacer les
filtre. Selon l’usage et les conditions de l’environnement, les filtres durent environ six mois et
doivent être remplacés en même temps. La couleur du filtre passe du blanc au gris/noir lorsqu’il
est sale et que le filtre doit être remplacé. Il est important d’entretenir et de changer les filtres
pour maintenir la performance du purificateur d’air.
IMPORTANT : NE PAS laver et NE PAS réutiliser les filtres. Veuillez contacter le service à la
clientèle pour acheter un filtre de rechange ou visitez guardiantechnologies.com
ENLÈVEMENT ET REMPLACEMENT DU FILTRE
1. Arrêter et débrancher l’appareil
REMPLACEMENT DU FILTRE
F-8
2. Tirer doucement sur la
partie supérieure du
panneau avant et
soulever de la base.
3. Enlever les filtres en tirant
les onglets latéraux.
4. Insérer les nouveaux filtres
dans l’appareil – suivre le sens
des flèches pour une
installation correcte.
Voici la bonne séquence
d’installation :
1. Filtre à charbon 2. Filtre
5. Réinstaller la grille du préfiltre en l’insérant dans les
onglets du boîtier de l’appareil.
Remarque : Les 2 languettes du centre de l'écran doivent faire
face vers l'extérieur, et les flèches situées sur le côté doivent pointer vers le haut.
6. Remettre en place le panneau avant : Insérer d’abord les crochets inférieurs du panneau, puis le
fermer. Vérifier que la fermeture magnétique est sécurisée.
Remarque : Les filtres et le panneau avant doivent être installés correctement pour activer l’appareil.
INDICATOEUR LUMINEUX REINITIALISATION
Lorsque les filtres ou du tube UV-C ont ete remis en place, le voyant doit etre reinitialise.
1. Le bouton de réinitialisation est situé DANS la grille
latérale (voir l’encart sur la droite)
2. Pour réinitialiser le voyant, utiliser un trombone ou un objet à
bout plat, l’insérer dans la partie inférieure de la grille et pousser
le bouton rouge avec le bout du trombone ou de l’objet plat.
3. Vérifier pour s’assurer que le voyant est éteint lors de la remise
en marche de l’appareil.
F-9
INSTALLER ET RETIRER LE TUBE UVC
1. Tirer et enlever le couvercle avant
et tous les filtres.
3. Pour retirer le tube UVC, saisissez-le avec précaution en utilisant un chiffon ou un mouchoir
en papier propre et tournez le tube d’¼ de tour pour le retirer.
4. Pour réinstaller le tube UVC, suivez les instructions de l’étape 3 dans le sens inverse.
5. Réinstaller le protecteur du tube UV-C.
6. Reinitialiser le voyant de remplacement en suivant les intructions (F8).
TUBE DE REMPLACEMENT : LB9200
IMPORTANT: Le tube UVC doit être remplacé tous les 10 à 12 mois, selon l’usage.
Le tube est INVISIBLE tant que
le PROTECTEUR dU TUBE UVC
n’est pas retiré.
TOURNEZ LE TUBE D’¼ DE
TOUR POUR LE RETIRER.
Voyant de remplacement du tube UV : L’anneau lumineux bleu sur le devantdu tableau de
commande du système de purification d’air clignote lorsqu’il est temps de remplacer le tube.
2. Après avoir retiré les filtres, utiliser un
tournevis cruciforme pour retirer les
deux vis du protecteur du tube UV-C
et le détacher.
GUIDE DE DEPANNAGE
Qu’est-ce que le CADR?
CADR est l’acronyme de « Clean Air Delivery Rate » (débit d’air pur), soit le volume d’air filtré produit
par un purificateur d’air. Les calibrages CADR indiquent l’efficacité d’un purificateur d’air dans sa
filtration de particules fines comme la fumée de tabac et les pollens de plantes, dans une pièce.
Débit d’air pur
Comparez les performances des différents purificateurs d’air à l’aide du CADR. Premièrement,
repérez la superficie de la pièce suggérée. Puis, consultez les données CADR. Plus la valeur est
élevée, plus l’appareilfiltre rapidement l’air.
Reportez-vous au site Web pour chaque modèle de numéros CADR
Vérifier que l’appareil est branché à une prise de courant fonctionnelle.
Vérifier que les filtres sont installés correctement.
Vérifier que la protection du moteur est déclenchée. La débrancher et
la rebrancher dans l’appareil.
Vérifier que le couvercle avant est bien verrouillé en place.
Communiquer avec le Service à la clientèle.
Si l’appareil s’arrête
intempestivement ou ne
fonctionne pas.
SOLUTIONPROBLÈME
L’air ne circule pas
dans l’appareil.
Débrancher l’appareil. Vérifier les filtres.
Nettoyer le préfiltre au besoin.
Remplacer le filtre au charbon et le filtre au besoin.
Augmentation du niveau de bruit.
Les boutons de réglage émettent
un « bip » à chaque pression.
Pour désactiver le « bip » lors de la pression des boutons :
1. Appuyer sur le bouton de MINUTERIE pendant 5 secondes.
Le voyant rouge clignote. Remplacer le filtre et réinitialiser le système. Voir E-8.
S’assurer que les filtres sont propres. Remplacer les filtres au besoin.
Remarque: N’enfoncez PAS d’objets, ni vos doigts, à l’intérieur de l’appareil.
Avertissement: N’utilisez PAS d’essence, de benzine, de diluant ou de nettoyants puissants
(entre autres) pour nettoyer la surface intérieure ou l’extérieur de l’appareil, car cela risque de
l’endommager. N’utilisez JAMAIS d’alcool ni d’autres dissolvants.
Nettoyer ou remplacer les filtres s'ils semblent très sales.
L’appareil émet un bruit
de cliquet ou de tic-tac.
Le bruit de cliquet est émis lorsque l’appareil est en mode de
contrôle des ions, et le tic-tac est émis lorsque l’appareil émet
des ions. Désactiver le contrôle des IONS.
TL’air sortant de l’appareil
a une odeur.
Vérifier si les filtres sont très sales. Remplacer les filtres.
Les purificateurs émettent des traces d’ozone, qui pourrait avoir
une odeur. La quantité d’ozone émise par le générateur d’ions est
inférieure aux niveaux de sécurité; elle ne pose donc pas de risques.
F-10
OLes odeurs et la fumée
ne sont pas éliminées.
GARANTIE LIMITÉE
Des copies supplémentaires de ce manuel d’utilisation peuvent être obtenues sur
notre site Internet puis imprimées, ou en appelant le service à la clientèle.
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que cet appareil est exempt de défauts matériels ou de
fabrication, à partir de la date d'achat originale. Afin d’être admissible à cette Garantie limitée, un reçu de vente
original ou une autre preuve d’achat substitut comparable portant la date de l’achat original est requis. Consultez
la boîte de produit originale ou la page du produit/modèle spécifique sur le site Web de Guardian Technologies
pour la période de garantie concernant votre modèle en particulier. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur
original de ce produit à partir de la date d’achat originale. Cette garantie couvre un appareil acheté uniquement
auprès de distributeurs agréés.
Cette garantie s’applique à la réparation ou au remplacement du produit trouvé défectueux au niveau des matériaux
ou de la fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages découlant d’une usure inhabituelle, d’une
utilisation commerciale, abusive ou déraisonnable ou de dommages additionnels. Cette garantie ne couvre pas les
dommages causés par des réparations non autorisées ou de toute utilisation non conforme avec le manuel des
instructions. Les défaillances découlant d’une usure normale ne seront pas considérées des défauts de fabrication
selon la présente garantie.
Si cet appareil s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement
toutes les pièces défectueuses. Toute réparation couverte par la présente garantie doit être effectuée par Guardian
Technologies LLC. La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous pouvez également bénéficier
d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États-Unis).
Pour faire valoir la présente garantie, l’appareil complet doit être envoyé en port payé à Guardian Technologies LLC.
Veuillez inclure les renseignements complets, y compris : la nature du problème, le numéro de modèle, la date
d’achat, et incluez vos nom, adresse et numéro de téléphone (courriel facultatif) ainsi qu’une copie du reçu de vente
original. Retournez l’appareil à l’attention de : Customer Service, et à l’adresse indiquée ci-après. Adressez vos
questions ou vos commentaires au numéro sans frais indiqué ci-après.
États-Unis et Canada
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1866603-5900
www.guardiantechnologies.com
Veuillez vous rendre à www.guardiantechnologies.com pour enregistrer votre produit. Nous considérons le processus
d’enregistrement comme important afin d’assurer un service supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette
carte de garantie est facultatif et n’affectera en rien vos droits de faire valoir cette garantie en accord avec les
conditions susmentionnées..
F-11
S-12
S-1
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
Utilice únicamente piezas de repuesto GENUINAS de Guardian Technologies.
REV0820
NÚMERO DE MODELO: AC9200
Garantía limitada por 3 año
Inglés E - 1 Francés F - 1 Español S - 1
Fecha de compra mes ________ año _________
Departamento Deservicio
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Alto rendimiento
Sistema para la Limpieza del Aire
©2016 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd. • Euclid, OH 44132
1.866.603.5900 • www.guardiantechnologies.com
Al usar un electrodoméstico, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas para disminuir el
riesgo de incendio, choque eléctrique y lesiones personales, las cuales incluyen todo lo siguiente:
Antes de usar el electrodoméstico, lea todas las instructiones.
• IMPORTANTE: Este aparato tiene una clavija polarizada (una hoja es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta clavija ha sido diseñada para encajar en un
tomacorriente polarizado de una manera solamente. Si la clavija no encaja bien en el tomacorriente,
invierta la clavija. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado.
No intente alterar esta característica de seguridad.
• Es necesario tener extrema precaución al utilizar cualquier aparato cerca de niños o personas
discapacitadas, y siempre que el aparato se deje funcionando sin atención.
• Para evitar un incendio o choque eléctrico, conecte directamente el aparato a un tomacorriente
de 120V de corriente CA.
• Mantenga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal. Para evitar el riesgo
de incendio, NUNCA ponga el cordón eléctrico debajo de las alfombras, ni cerca de rejillas de
calefacción, radiadores, estufas ni calentadores.
• Para evitar los riesgos eléctricos, NO sumerja este aparato en agua o en otros líquidos. No use
este aparato cerca del agua.
• Los niños no pueden percatarse de los riesgos asociados con el usa de aparatos electrdomésticos.
Por este motivo siempre debe vigilar a los niños cuando se encuentren cerca del purificador de aire.
• Desconecte siempre el purificador de aire antes de moverlo, abrir la rejilla, cambiar los filtros, antes
de limpiarlo o cuando no lo use. Asegúrese de desconectarlo tomándolo del enchufe, no
del cordón eléctrico.
• NUNCA deje caer ni inserte un objeto en cualquier abertura.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de la alformbra.
• No cubra el cordón eléctrico con tapetes, plásticos protectores para alfombrado o cubiertas similares.
• No pase el cordón eléctrico por debajo de los muebles o aparatos electrodomésticos.
Mantanga el cordón eléctrico alejado de las áreas de gran tránsito peatonal y de los lugares
en que pueda provocar tropezones.
• NO utilice ningún aparato cuyo cordón eléctrico o clavija estén dañados, si el motor del ventilador
no gira, si el aparato no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna forma.
Si necesita ayuda, llame al departamento de servicio al cliente.
• Use este aparato únicamente para el uso doméstico previsto, como se describe en este manual.
Cualquier otro tipo de uso no recomendado por el fabricante podría provocar un incendio, choque
eléctrico o lesiones personales.
• No se debe utilizar en exteriores.
• NO coloque ningún objeto en la parte superior de la unidad.
S-2
S-3
• NUNCA bloquee las aberturas para el aire, las rejillas/salidas del aparato, ni coloque el producto
sobre una superficie suave, como una cama o sofá, ya que esto podría provocar que el aparato se
vuelque, se bloquee la abertura de entrada o la salida del aire.
• No intente reparar o ajustar un funcionamiento eléctrico o mécanico incorrecto de esta unidad.
El hacerlo anulará la garantía. El interior del aparato no contiene piezas que requieren
mantenimiento. Todas las labores de servicio y mantenimiento debn ser realizadas sólo por
personal calificado.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no utilice este v
entilador con ningún dispositivo de conrol de velocidad de estado sólido.
El valor límite de umbral (TWA) de ozono durante 8 horas de este producto es 0.001 ppmv cuando se prueba
en una habitación de 30 m3. El producto cumple con la concentración máxima permisible de ozono, de 0.050
partes por millón por volumen (ppmv) en un periodo de 24 horas. Los Lineamientos de salud de Canadá de
2010 recomiendan que el límite máximo de exposición, basado en un tiempo promedio de 8 horas, es de 0.020
ppmv o menor, cuando se ha probado en una habitación confinada y controlada de aproximadamente 30 m3.
Une étoile ENERGY STAR a été attribuée à cet article pour avoir satisfait les normes
d’efficacité énergétique strictes établies pas l’agence américaine de protection de
l’environnement (EPA). L’EPA ne corrobore aucune des déclarations du fabricant affirmant
que l’utilisation de ce produit assainit l’air intérieur.
L’efficacité énergétique de ce modèle répondant aux exigences qui lui permettent de
porter le symbole ENERGY STAR est mesurée selon le rapport entre le d ébit d’air purifié
(Clean Air Delivery Rate ou CADR) pour la poussière du modèle et l’énergie électrique
qu’il consomme, ou CADR/watts.
Dispositivo de Clase B:
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase
B, de acuerdo con la parte 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este
equipo genera, utiliza anuncio puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia ocurrirá en una
instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que el receptor está conectado.
- Consulte al distribuidor oa un técnico de radio / televisión para obtener ayuda.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS
El no cumplir las advertencias que se enumeran a continuación
puede provocar un choque eléctrico o lesiones severas.
Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en
este manual. Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar
lesiones serveras.
LA BOMBILLA CONTIENE MERCURIO
Manipule según las exigencias sobre derrames, eliminación y limpieza dellugar. En caso
se rompa, siga el método de limpieza proporcionado porlos siguientes contactos.
www.epa.gov/cflcleanup 1-866-284-4010
WARNING: Cáncer y daños al sistema reproductivo.
Para mayor información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO
DIMENSIONES: 24 cm prof. x 44.5 cm ancho x 68.6 cm alto (9.5 x 17.52 x 27 pulgadas)
PESO: 9.2 kg (20.35 lb)
S-4
PARTES DE REPUESTO
Panel de control
Asa para
el transporte
Filtros
Salida de aire
Panel frontal
Base
Control de
restablecimiento
del filtro
Cuerpo de
la unidad
SPEEDPOWER UV / ION TIMER
REPLACE
FILTER
On/off
2
1
3
4h
2h
6h
ION
UV
( (
CONTROLES
Bóton de SELECCIÓN DE
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Bóton de AJUSTE DEL
TEMPORIZADOR
Bóton de
ENCENDIDO/APAGADO
Botón de CONTROL
DE LA OPCIÓN UV-C
Y IONIZADOR
LUZ INDICADORA
DE REEMPLAZO
DEL FILTRO
Check out our
Pruebe nuestro recordatorio de cambio de filtro
y el programa de filtros de repuesto en línea
www.guardiantechnologies.com
Filtro de repuesto:
Filtro
Modelo No. FLT9200
H
Foco UV-C de repuesto
Modelo No. LB9200
IMPORTANTE: Utilice únicamente piezas de repuesto
GENUINAS de Guardian Technologies.
Mejore la calidad del aire dentro de su hogar con su nuevo Sistema para la Limpieza del
Aire GermGuardian® Los diversos niveles de purificación incluyen un filtro combinado
que absorbe los alérgenos y un filtro de carbón para eliminar los olores. La tecnología de
luz UV-C mejora la eliminación de los gérmenes.
Pantalla de prefiltro
Ayuda a optimizar el rendimiento de la unidad y extiende la vida útil del filtro, captura las
partículas grandes de polvo y alérgenos.
Filtro de carbón activado
Atrapa y controla los olores domésticos y los COV dañinos del hogar.
Filtro
Reduce los alergenos.
Luz UV-C
La tecnología de la luz UV-C trabaja con dióxido de titanio (TiO2) para mejorar la
eliminación de los gérmenes suspendidos en el aire. La luz UV-C activa el dióxido de
titanio para descomponer las moléculas del olor que quedan al fumar, al cocinar y los
olores de las mascotas.
Opción de ionizador
Los iones negativos eliminan del aire el polvo, las esporas de moho, el polen, la caspa de
las mascotas y los olores. Para hacer esto se fijan a estas partículas de carga positiva en
grandes números. Esto hace que el polen, el moho, etc. se vuelvan demasiado pesados
para mantenerse en suspensión en el aire.
SISTEMA PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE
S-5
NIVELES DE PURIFICACIÓN DEL AIRE
Pantalla de prefiltro
Filtro
Carbón activado
(filtro de carbón)
Cubierta de la luz
UV-C tratada
con TiO
2
Foco de
luz UV-C
IMPORTANTE: QUITE TODAS LAS BOLSAS DE LOS FILTROS ANTES DE
USARLOS POR PRIMERA VEZ.
El purificador de aire se envía con los filtros guardados en el compartimiento del filtro. Los filtros se
envían en bolsas para evitar su degradación. Retire los filtros, quite y descarte las bolsas. Vea la
página E-8 para instrucciones sobre el reemplazo del filtro.
Nota: Es necesario instalar apropiadamente el filtro y el panel frontal para que la unidad se encienda.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL PURIFICADOR DE AIRE
1. Elija una superficie firme, plana y nivelada para colocar el purificador de aire.
* Para que el flujo de aire sea adecuado, ubique el aparato al menos a una distancia de
30.5 cm (1 pie) de la pared o muebles.
* Verifique que ninguna de las rejillas esté bloqueada.
2. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 V de corriente CA.
3. Cuando mueva el purificador de aire, siempre levántelo de la manija para transporte.
FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR DE AIRE
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
S-6
1. Encienda la unidad. Se prenderán las luces de encendido del panel de control.
Nota: Se prenderán las luces del panel de control correspondientes de acuerdo con las
funciones seleccionadas.
2. Seleccione la velocidad del ventilador, MODO 1 a 3
1 = modo bajo, ultra silencioso mientras usted duerme
2 = velocidad media
3 = alta velocidad y máximo control de alérgenos (se encenderán las luces
1 y 2 a esta velocidad)
Indicador de reemplazo del foco UV: La luz "UV" en la pantalla parpadeará
cuando sea momento de reemplazar el foco UV. Reemplace el foco de acuerdo con
las instrucciones. Reemplace el foco de acuerdo con las instrucciones (S9).
Restablezca la luz UV de acuerdo a "Restablecer la luz indicador" instrucciones (S8).
3. Seleccione activar o desactivar UV-C o el ionizador:
1. Presione el botón una vez. UV-C activado
2. Presione el botón dos veces. Ionizador y UV-C activados
3. Presione el botón una tercera vez: Ionizador activado
4. Presione el botón por cuarta vez: ambos desactivados
4. Temporizador/Sonido de la unidad
1. Si prefiere dejar funcionando el purificador durante un número de horas específico,
presione el botón para elegir 2, 4 o 6 horas. (Si elige 6 horas, las luces de las
2 y 4 horas estarán encendidas.)
2. Si quiere apagar el sonido de los botones, mantenga presionado el botón del
temporizador durante un mínimo de 5 segundos. Manténgalo presionado
nuevamente para volver a encender el sonido de los botones.
Nota:
El sonido seguirá estando apagado, incluso si desenchufa y enchufa nuevamente la unidad.
*Luz indicadora de reemplazo del filtro: La luz REEMPLACE EL FILTRO en el panel
de control se iluminará para indicar que es momento de reemplazar su filtro. Reemplace
el filtro y luego restablezca la luz del filtro de acuerdo a las indicaciones (E-8).
S-7
CÓMO RESTABLECER EL PURIFICAdOR dE AIRE
El purificador de aire está equipado con un dispositivo de protección del motor. Si se activa, se
iniciará el indicador de advertencia de sobrecarga y se cortará la energía. Sonará un “din” audible
de advertencia 30 veces durante 15 segundos. Para restablecer la unidad, desenchufe la unidad y
vuelva a enchufarla y luego enciéndala.
Nota: Si la unidad sigue apagándose, todavía puede haber una condición anormal y puede ser
necesario reparar la unidad. Llame al departamento de servicio al cliente.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Siempre desenchufe la unidad antes de limpiarla.
Nunca sumerja la unidad en agua o en otro líquido.
Nunca use agentes limpiadores agresivos o inflamables como lejía o alcohol para limpiar ninguna
parte de la unidad.
CUERPO DE LA UNIDAD
Limpie regularmente el interior y el exterior del cuerpo para evitar que se acumule polvo en el
interior y en el exterior.
1. Para limpiar el polvo pase un paño suave y seco por el cuerpo de la unidad.
2. Limpie la entrada y la salida de aire con un paño suave y seco.
PANTALLA DE PREFILTRO
El prefiltro fue diseñado para capturar las partículas grandes de polvo y residuos. Se debe limpiar en
forma mensual o con más frecuencia según el uso. Retire y limpie regularmente con el cepillo de la
aspiradora. Esto quitará las pelusas y el polvo y ayudará a mantener la vida útil de los filtros. (Vea el
reemplazo del filtro para ubicar y retirar el prefiltro).
El indicador “Reemplace el filtro” se encenderá cuando sea momento de reemplazar los dos filtros.
De acuerdo con el uso y las condiciones medioambientales, los filtros durarán aproximadamente
6 meses y se deberían reemplazar en el mismo momento. El filtro es blanco y se pondrá de color
gris/negro cuando esté sucio y haga falta reemplazarlo. Es impor-tante mantener y cambiar los
filtros para seguir optimizando el rendimiento del purificador de aire.
IMPORTANTE: NO lave y reutilice los filtros. Veuillez contacter le service à la
clientèle pour acheter un filtre de rechange ou visitez guardiantechnologies.com
CÓMO RETIRAR Y REEMPLAZAR EL FILTRO
1. Apagar y desenchufar la unidad.
REEMPLAZO DEL FILTRO
S-8
3. Quitar los filtros tirando
desde las pestañas
laterales.
4. Insertar los filtros nuevos en
la unidad, consultar las flechas
en los filtros para saber la
dirección de instalación correcta.
La secuencia de instalación
apropiada debería ser
1. Filtro de carbón 2. Filtro
5. Reinstalar la pantalla de prefiltro. Insertar en las pestañas
del cuerpo de la unidad.
Nota: Las 2 lengüetas centrales de la pantalla debe estar
dirigida hacia fuera, y las flechas situadas en el lado deben apuntar hacia arriba.
6. Colocar nuevamente el panel frontal: Insertar primero los ganchos en la parte inferior del panel frontal
y después cerrar el panel frontal. Asegurarse de que el cierre magnético esté bien asegurado.
Nota: Es necesario instalar apropiadamente el filtro y el panel frontal para que la unidad se encienda.
2. Tirar suavemente de la parte
de arriba del panel frontal y
levantar desde la base.
INDICADOR LUMINOSO DE RENICIO
Una vez que se hayan reemplazado del filtro o le tube UVC hay
que restablecer la luz indicadora.
1. El botón restablecer está ubicado EN la parrilla lateral
(Ver RECUADRO)
2. Para restablecer la luz, usar un clip para papel o un objeto con
punta plana, insertarlo en la parte inferior izquierda de la parrilla y
empujar el botón rojo con la punta.
3. Controlar para asegurarse que la luz esté apagada cuando se
reinicia la unidad.
S-9
Voyant de remplacement du tube UV: L’anneau lumineux bleu sur le devantdu tableau de
commande du système de purification d’air clignote lorsqu’il est temps de remplacer le tube.
INSTALACIÓN Y RETIRO EL FOCO UV-C
1. Tirar y retirar la cubierta frontal y
todos los filtros.
4. El foco UV-C se vuelve a instalar invirtiendo el orden del proceso en el Paso 3.
5. Volver a colocar la cubierta de metal de la luz UV-C.
6. Restablezca la luz UV de acuerdo a "Restablecer la luz indicador" instrucciones (S8).
FOCO DE REPUESTO: LB9200
IMPORTANTE: El foco UV-C debe reemplazarse cada 10 a 12 meses, dependiendo del uso.
El foco NO puede verse hasta que
se retira la cubierta de la luz UV-C.
GIRE EL FOCO 1/4 DE VUELTA
PARA RETIRARLO
2. Después de retirar los filtros, usar
un destornillador Philips para
quitar los 2 tornillos y quitar la
cubierta de la luz UV-C.
3. El foco UV-C se retira tomándolo cuidadosamente con un paño limpio o pañuelo desechable
y girando el foco un cuarto de vuelta. Saque el foco de la unidad.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
¿Qué significa CADR?
CADR es la sigla inglesa de “Clean Air Delivery Rate” que significa índice de liberación de aire limpio.
Esto indica el volumen del aire filtrado que libera un purificador de aire. Los índices CADR muestran
la eficacia del purificador de aire para capturar las partículas finas de cosas como el humo de tabaco
y el polen de las plantas de la habitación.
Promedio de emisión de aire puro
Compare los números CADR entre un purificador de aire y otro. Mire primero el tamaño de la
habitación para la cual se recomienda. Enseguida, consulte los números del promedio de emisión
de aire puro(CADR). Mientras más elevado sea el número, más rápidamente se filtra ell aire.
Consulte el sitio web para los números CADR modelo individuales.
Verifique que la unidad esté conectada en un tomacorriente que
funcione perfectamente.
Verifique que los filtros estén instalados correctamente.
Verifique si se activó el protector del motor. Desenchufe y vuelva a
enchufar la unidad.
Verifique que el panel frontal esté asegurado firmemente en su sitio.
Llame a Servicio al Cliente.
La unidad se apaga
inesperadamente o
no funciona.
SOLUCIÓNPROBLEMAS
La unidad no hace
circular aire.
Desconecte la unidad. Verifique los filtros.
Limpie el prefiltro si fuera necesario.
Reemplace los filtros de carbón y si fuera necesario.
Incremento del nivel de ruido.
Los botones de control emiten
un sonido cuando se oprimen.
Para apagar el sonido cuando se oprimen los botones:
1. Oprima y mantenga oprimido el TEMPORIZADOR durante 5 segundos.
La luz roja está encendida. Reemplace el filtro y restablezca el sistema. Vea E-8.
Cerciórese que los filtros estén limpios. Reemplácelos si fuera
necesario.
NOTA: NO introduzca ningún objeto extraño ni sus dedos de la unidad.
PRECAUCION: NO utilice gasolina, bencina, solvente, limpiadores agresivos, etc. para
limpiar el interior y el exterior de la unidad, ya que podrían dañar el aparato. NUNCA
utilice alcohol ni otro tipo de solventes.
No elimina olores ni humo.
Limpie y reemplace los filtros si tienen un aspecto de mucha suciedad.
Se escucha un sonido de
clics y tics que viene de la
unidad.
El sonido de los clics se emite cuando la unidad está en el modo
Control de iones, y el ruido de tics se emite cuando la unidad
está generando iones. Apague el control de ION.
El aire liberado tiene
aroma u olor.
olor. Verifique si los filtros están muy sucios. Reemplace los filtros.
Los purificadores de aire emiten pequeñas trazas de ozono que
pueden producir un olor. La cantidad de ozono que emite el generador
de iones está por debajo de los niveles seguros y es inocua.
S-10
S-11
GARANTÍA LIMITADA
Se pueden obtener copias adicionales al acceder directamente a nuestro sitio
web para imprimirlas, o al llamar al departamento de servicio al cliente.
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de
materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Para poder ser elegible para esta Garantía
limitada, se requiere presentar el recibo original de la venta o un comprobante de compra sustituto comparable
que lleve la fecha de la compra original. Consulte la caja original del producto o la página del producto/modelo
específico en el sitio web de Guardian Technologies para consultar la duración de la garantía de su modelo en
particular. Esta garantía aplica solamente para el comprador original de este producto, a partir de la fecha original
de compra. Esta garantía cubre únicamente los productos comprados a distribuidores autorizados.
Esta garantía aplica para reparaciones o reemplazos de productos con defectos en el material o en la mano de
obra. Esta garantía no aplica para los daños que se deriven del desgaste inusual; el uso comercial, abusivo,
irrazonable, o daños suplementarios. Esta garantía no cubre los daños que se deriven de reparaciones no
autorizadas, o de algún uso que no esté de acuerdo con este manual de instrucciones. Los defectos que se
deriven del uso y desgaste normales no se considerarán defectos de fábrica bajo esta garantía.
Si durante el período de garantía se detecta que el producto está defectuoso, repararemos o reemplazaremos las
piezas defectuosas sin ningún costo. Guardian Technologies LLC deberá realizar todas las reparaciones de
garantía. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos adicionales
(los cuales varían en cada estado de los EE.UU.)
Para presentar un producto para garantía, la máquina completa se debe enviar, con el envío pagado con anterioridad,
a Guardian Technologies LLC. El envío debe contener la información completa, que incluye: el problema, el
número de modelo del producto, el día de la compra y una copia del recibo de compra original, junto con su nombre,
dirección y teléfono (correo electrónico opcional). Envíe el producto para devolución a: Servicio al cliente, a la
siguiente dirección. Si tiene alguna pregunta o comentario, puede llamar a la línea telefónica gratuita indicada
más adelante.
EE.UU. y Canadá
Guardian Technologies LLC
26251 Bluestone Blvd.
Euclid, Ohio 44132
1.866.603.5900
www.guardiantechnologies.com
Visite www.guardiantechnologies.com para registrar su producto. Consideramos que el proceso de registro es
importante para garantizar un servicio superior a nuestros clientes; sin embargo, el envío de la tarjeta de garantía
es opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Guardian Model AC9200WCA Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à