Silvercrest SHSS 16 A1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
2-I-1 HÅND- OG GULVSTØVSUGER MED GENOPLADELIGT BATTERI
Betjeningsvejledning
ASPIRATEUR SANS FIL POLYVALENT 2 EN 1
Mode d’emploi
2-IN-1 SNOERLOZE HAND- EN VLOERSTOFZUIGER
Gebruiksaanwijzing
IAN 338552_2001
2-IN-1 RECHARGABLE CORDLESS VACUUM CLEANER
SHSS 16 A1
2-IN-1 AKKU-HAND- UND -BODENSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
DK Betjeningsvejledning Side 1
FR / BE Mode d'emploi Page 15
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 29
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 43
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A B C
SHSS 16 A1 DK 1
Indholdsfortegnelse
Indledning .............................................................2
Anvendelsesområde ....................................................2
Pakkens indhold ........................................................ 2
Beskrivelse af produktet .................................................2
Tekniske data .......................................................... 3
Sikkerhedsanvisninger ..................................................4
Før produktet bruges første gang ..........................................7
Opladning af produktet .................................................. 7
Montering/afmontering .................................................. 7
Sådan sættes skaftet på/tages skaftet af motordelen ........................................7
Betjening ..............................................................8
Anvendelse af motordelen med skaft .....................................................8
Anvendelse af motordelen .............................................................8
Rengøring og vedligeholdelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tømning af støvbeholder og rengøring af filter .............................................9
Rengøring af produktet ................................................................9
Rengøring af børsterullen ..............................................................9
Opbevaring ........................................................... 10
Afhjælpning af fejl .....................................................10
Bortskaffelse .......................................................... 11
Bortskaffelse af produktet .............................................................11
Bortskaffelse af emballage ............................................................11
Garanti for Kompernass Handels GmbH ...................................11
Service ...........................................................................12
Importør ..........................................................................12
Bestilling af reservedele ................................................13
SHSS 16 A12 DK
Indledning
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvej-
ledningen er en del af dette produkt. Den indeholder
vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og
bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets
betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug
kun produktet som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesområder. Lad alle dokumenter til produk-
tet følge med, hvis du giver det videre til andre.
Anvendelsesområde
Dette produkt må udelukkende bruges til støvsug-
ning af tørre overflader eller tørt materiale. Dette
produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i
private husholdninger. Produktet må ikke anvendes
til støvsugning af mennesker eller dyr. Enhver an-
den anvendelse eller ændring af produktet anses
for at være uden for anvendelsesområdet og
indebærer betydelige farer for uheld. Producenten
er ikke ansvarlig for skader, der skyldes anvendelse
til andre formål end anvendelsesområdet eller for-
kert betjening. Produktet må ikke anvendes til erh-
vervsmæssig brug.
Pakkens indhold
Hånd- og gulvstøvsuger med genopladeligt batteri
Børste
Polstermundstykke
Fugemundstykke
Forlængerskaft med gulvmundstykke
Holder (med ladeindgang)
Kniv
Oplader
Betjeningsvejledning
Kontrollér umiddelbart efter udpakning, at alle de-
lene er leveret med.
Beskrivelse af produktet
Figur A:
1 Håndtag til motordel
2 Tænd-/slukknap
3 Ladeindikator
4 Motordel
5 Udløserknap (støvbeholder)
6 HEPA-filter
7 Grovfilter
8 Støvbeholder
Figur B:
9 Tænd-/slukknap
0 ECO-knap
q Håndtag
w Udløserknap (håndtag)
e Udløserknapper (motordel)
r Fordybning til motordelen
t Børsterulle
z LED-belysning
Figur C:
u Børste
i Fugemundstykke
o Polstermundstykke
p Oplader
a Hulstik oplader
s Holder til tilbehør
d Holder til tilbehør
f Ladeindgang (underside)
g Holder (med ladeindgang)
h Kniv
SHSS 16 A1 DK 3
Tekniske data
Gulvmundstykke
Mærkeeffekt
5 W
Beskyttelsesklasse III / (lavspænding)
Polaritet
(Plus indvendig, minus
udvendig)
Motordel
Indgangsspæn-
ding/
-strøm 18 V (jævnstrøm) /
0,5 A
Mærkeeffekt 90 W
Beskyttelsesklasse III / (lavspænding)
Polaritet
(Plus indvendig,
minus udvendig)
Genopladelige batterier
Kapacitet 2200 mAh
Genopladeligt
batteri 14,4 V (jævnstrøm)
(4 x 3,6 V lithium-ion-batteri)
Driftstid ved fuldt
opladet batteri
(afhængigt af
gulvbelægningen)
Trin 1, normal modus:
ca. 22 min.
Trin 2, ECO-modus:
ca. 28 min.
Netadapter
Producent
KOMPERNASS H. GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
Registreringsnummer:
HRB 4598
Model SHSS 16 A1-1
Indgangsspænding 100 ‒ 240 V ~
(vekselstrøm)
Indgangsveksel-
strømfrekvens 50/60 Hz
Udgangsspænding 18,0 V (jævnstrøm)
Udgangsstrøm 0,5 A
Udgangseffekt 9,0 W
Gennemsnitlig
effektivitet ved drift 82,1 %
Effektforbrug i
ubelastet tilstand 0,08 W
Strømforbrug 0,3 A
Beskyttelsesklasse II / (dobbeltisolering)
Polaritet
(Plus indvendig,
minus udvendig)
Effektivitetsklasse 6
VI
SHSS 16 A14 DK
Sikkerhedsanvisninger
FARE ! ELEKTRISK STØD!
Oplad og brug ikke dette produkt udendørs.
Brug aldrig håndstøvsugeren, hvis ledningen, stikket eller kabinettet
er beskadiget.
Hvis strømstikket eller ledningen er beskadiget, skal det/den straks
udskiftes af en autoriseret reparatør, så farlige situationer undgås.
Lad kun reparationer udføre af et specialværksted. Åbn aldrig selv
produktet. Indgreb, som ikke er udført af et specialværksted, kan
føre til personskader.
Kontrollér, at spændingen, som er angivet i de tekniske data til
motordelen/opladeren, er i overensstemmelse med netspændingen,
før du oplader produktet.
Rør ikke ved strømforsyningen/opladeren eller produktet med våde
eller fugtige hænder.
Brug ikke strømforsyningen/opladeren sammen med en forlænger-
ledning, men sæt strømforsyningen direkte i en stikkontakt.
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Udskift ikke tilbehørsdele mens produktet er i brug.
Brug ikke håndstøvsugeren til opsugning af vand eller andre væsker.
Brug ikke håndstøvsugeren til opsugning af spidse genstande eller
glasskår.
Sug aldrig brændende tændstikker, aske med gløder eller ciga-
retskod op.
Brug ikke håndstøvsugeren til opsugning af kemiske produkter,
stenstøv, gips, cement eller andre lignende partikler.
Produktet er ikke egnet til brændbare og eksplosive stoffer eller
kemiske og aggressive væsker.
SHSS 16 A1 DK 5
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Opbevar altid produktet i lukkede rum. Opbevar produktet et tørt
sted efter brug for at undgå uheld.
Under ekstreme forhold kan batterierne lække. Hvis væsken fra
batterierne kommer i kontakt med huden eller øjnene, skal det
pågældende sted straks skylles med rent vand. Opsøg læge.
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og derover og af per-
soner med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller
undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være
forbundet med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring
ogbrugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Vær forsigtig, når kniven klappes op og i, og når du bruger den.
Klingen er meget skarp!
Opbevar kniven, så børn ikke kan komme i kontakt med den.
Brug aldrig kniven, hvis klingen er beskadiget.
Klap altid klingen tilbage i huset efter brug.
Brug kun tilbehørsdele, som anbefales af producenten.
Strømforsyningen må ikke bruges til andre formål.
Hold altid på stikket og ikke i ledningen, når du vil trække stikket ud
af stikkontakten.
Sørg altid for, at du ikke stiller håndstøvsugeren ved siden af radia-
torer, bageovne eller andre opvarmede apparater eller overflader.
Sørg altid for, at udluftningsåbningerne ikke er blokerede. En
blokeret luftcirkulation kan medføre overophedning og skader på
produktet.
Vær meget forsigtig, når du bruger håndstøvsugeren på trapper.
Fare for at falde!
SHSS 16 A16 DK
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Dette produkt indeholder genopladelige batterier. Kast ikke
produktet ind i ild, og udsæt det ikke for høje temperaturer. Fare
for eksplosion!
Tag altid motordelen af skaftet, før børsterullen rengøres, så bør-
sterullen ikke startes ved en fejltagelse.
OBS! MATERIELLE SKADER!
UN 34811
Tel. ____________
Produktet indeholder et genopladeligt lithium-ion-batteri,
eller batteriet er vedlagt produktet. Smid ikke batterierne
ind i åben ild, og udsæt dem ikke for høje temperaturer.
Fare for eksplosion!
Brug ikke håndstøvsugeren, uden at HEPA-filtret er sat ind.
Brug ikke opladeren til andre produkter, og prøv ikke at oplade
med en anden oplader. Brug kun opladeren, som er leveret sam-
men med dette produkt.
Prøv aldrig på at genoplade batterier, der ikke kan genoplades!
Brug kun netadapteren i indendørs rum.
SHSS 16 A1 DK 7
Før produktet bruges første
gang
Fjern alle emballeringsmaterialer og beskyttel-
sesmærkater på produktet - især beskyttelses-
mærkaterne på kontakterne på bagsiden af
motordelen 4.
Sæt holderen g på stativet, så holderen g
klikker på plads.
BEMÆRK
Produktet leveres med uopladede batterier.
Før produktet bruges første gang, skal batteri-
erne oplades i 5 - 6 timer.
Opladning af produktet
BEMÆRK
Sørg for, at produktet er slukket, før opladnin-
gen begyndes.
Forbind opladeren p med en stikkontakt for at
starte opladningen. Sæt hulstikket a ind i lad-
eindgangen f på undersiden af holdereng.
Træk ledningen gennem udskæringen på bagsi-
den af holderen g, så holderen g ikke hviler
på ledningen.
Stil skaftet med den indsatte motordel 4
holderen g.
Ladeindikatoren 3 lyser rødt. Når produktet er
ladet op, lyser ladeindikatoren 3 grønt.
Oplad først batterierne igen, når produktets
sugeeffekt er væsentligt svagere.
BEMÆRK
Hvis batterierne er ved at være brugt op,
begynder ladeindikatoren 3 at blinke grønt.
Produktet kan anvendes cirka 3 til 5 minutter
længere i denne tilstand.
Når batterierne er brugt helt op, blinker
ladeindikatoren 3 rødt fem gange, og
produktet slukkes.
Montering/afmontering
Sådan sættes skaftet på/tages
skaftet af motordelen
Fig. 1 fig. 2
For at forbinde motordelen 4 med skaftet sæt-
tes motordelens 4 spids ind i udskæringen på
motordelens fordybning r.
Sæt håndtaget 1 på motordelen 4 ind i skaf-
tet, så motordelen 4 klikker på plads og sidder
fast (fig. 1).
For at løsne motordelen 4 fra skaftet skal du
trykke på udløserknapperne e.
Træk motordelen 4 opad/fremad og ud af for-
dybningen på motordelen r (fig. 2).
SHSS 16 A18 DK
Betjening
OBS! MATERIELLE SKADER!
Sugeåbningen skal altid være fri og må ikke
være blokeret. Blokeringer medfører overo-
phedning og skader på motoren.
Lad være med at støvsuge tæpper med kraftig
luv med gulvmundstykket. Børsterullent
griber fat i tæppet og blokerer!
BEMÆRK
Sørg for, at HEPA-filtret 6 og grovfiltret 7
altid er sat i, før du bruger produktet.
Når du mærker, at sugeeffekten aftager, og
ladeindikatoren 3 blinker grønt, skal produk-
tet sluttes til opladeren p igen.
Anvendelse af motordelen med skaft
1) Sæt motordelen 4 ind i fordybningen r
motordelen som beskrevet i kapitlet "Monte-
ring/afmontering".
2) Klap skaftets håndtag q ud ved at trykke på
udløserknappen w og samtidig trække
håndtaget q opad.
3) Tænd for produktet med tænd-/slukknappen
9. Ladeindikatoren 3 lyser grønt, LED-
belysningenz på gulvmundstykket lyser, og
børsterullen t roterer.
BEMÆRK
Tryk på ECO-knappen 0 for at skifte til
ECO-modus. Produktet suger nu med reduce-
ret sugeeffekt og længere driftstid.
Tryk på ECO-knappen 0 igen for at arbejde
med fuld sugeeffekt.
4) Kør med gulvmundstykket hen over de steder,
du vil støvsuge. Hold håndtaget q, så gulv-
mundstykket glider plant hen over gulvet.
5) Tryk på tænd-/slukknappen 9, når du er
færdig med at støvsuge. Børsterullen t stop-
per, ladeindikatoren 3 og LED-belysningen z
slukkes.
Anvendelse af motordelen
1) Løsn motordelen 4 fra fordybningen r
motordelen som beskrevet i kapitlet "Monte-
ring/afmontering".
2) Sæt fugemundstykket i, børsten u eller
polstermundstykket o på efter ønske.
3) Tryk på tænd-/slukknappen 2 på motorde-
len 4, og støvsug de steder, du ønsker. Lad-
eindikatoren 3 lyser grønt, mens du støvsuger.
4) Når du er færdig med at støvsuge, skal du tryk-
ke på tænd-/slukknappen 2 igen. Ladein-
dikatoren 3 slukkes.
Rengøring og vedligeholdelse
ADVARSEL!
FARE FOR PERSONSKADER!
Tag altid opladeren p ud af stikkontakten.
Løsn hulstikket a fra ladeindgangen f
holderen g, før du rengør holderen g.
Tag altid motordelen 4 ud af fordybningenr
på skaftet før rengøring af
– motordelen 4
– skaftet eller
– børsterullen t.
OBS! MATERIELLE SKADER!
Brug ikke skurepulver eller stærke rengørings-
midler. De kan beskadige overfladen!
BEMÆRK
LED-belysningen z er vedligeholdelsesfri.
LED'erne kan ikke udskiftes!
SHSS 16 A1 DK 9
Tømning af støvbeholder og
rengøring af filter
BEMÆRK
Du får de bedste resultater ved at tømme
støvbeholderen 8 og rengøre HEPA-filtret6,
hver gang du har brugt støvsugeren.
Henvend dig til vores kundeservice (se
kapitlet „Service“) for at bestille nyt HEPA-
filtret6.
1) Tag motordelen 4 ud af fordybningen på
motordelen r for at åbne støvbeholderen 8.
2) Tryk på udløserknappen 5, og tag samti-
dig støvbeholderen 8 af oppefra.
3) Tag derefter HEPA-filtret 6 og grovfiltret 7
ud af støvbeholderen 8 (fig. 3). Bank begge
dele ud over en affaldsspand eller lign. Ved
behov kan HEPA-filtret 6 skylles med rent
vand. Lad det derefter luttørre helt.
Fig. 3
4) Tøm støvbeholderen 8 over en affaldsspand
eller lign.
5) Sæt først grovfiltret 7 og derefter det tørre
HEPA-filter 6 ind igen.
6) Sæt støvbeholderen 8 på motordelen 4
igen ved at skubbe låsen på motordelen 4
ind i udskæringen på støvbeholderen 8. Sæt
derefter den øverste del af støvbeholderen 8
på motordelen 4, indtil støvbeholderen 8
klikker på plads og sidder fast.
Rengøring af produktet
Tør produktet af med en fugtig klud. Brug et mildt
opvaskemiddel på kluden, hvis snavset sidder
meget fast. Sørg for, at produktet er helt tørt, før det
bruges igen.
Rengøring af børsterullen
For at opnå et optimalt resultat, skal børsterullen t
jævnligt kontrolleres for blokeringer og renses for
opsamlede hår, frynser eller snavs. Tag
børsterullen t af på følgende måde:
1) Vend gulvmundstykket om.
2) Skub låsen på dækpladen bagud i retning af
symbolet , så dækpladen kan tages af
(fig.4).
3) Tag børsterullen t ud.
4) Fjern snavset (på begge sider af børsterne), og
rengør børsterullen t. Brug en fugtig klud, og
tør de enkelte børster af indefra og ud.
ADVARSEL!
FARE FOR PERSON SKADER!
Vær forsigtig ved omgang med kniven h.
Klingen er meget skarp!
BEMÆRK
Du kan bruge kniven h til at fjerne fast-
siddende hår og tråde:
Klap forsigtigt knivens klinge h ud af grebet,
og skær de fastsiddende hår og tråde af.
Klap klingen ind igen. Hold kun på siden af
klingen, som ikke er slebet! Fare for persons-
kader!
Fjern de afskårne hår og tråde fra børste-
rullen t.
SHSS 16 A110 DK
5) For at sætte børsterullen t ind igen sættes
den brede ende først på drivaksen, så børste-
rullen t kan klikke på plads.
6) Derefter skubbes den anden ende ind i holde-
ren, så børsterullen t sidder lige i gulvmund-
stykket.
7) Sæt dækpladen på igen, og lås den ved at
skubbe låsen i retning af symbolet (fig.4).
Fig. 4
Opbevaring
Stil produktet på holderen g, når det ikke skal
bruges.
Sæt tilbehøret på tilbehørsholderne s/d:
Sæt fugemundstykket i og polstermund-
stykket o ind i holderne s/d.
Sæt børsten u på den øverste del af fuge-
mundstykket i.
Opbevar produktet på et støvfrit og rent sted.
Afhjælpning af fejl
Produktet fungerer ikke.
Batteriet er ikke ladet op.
Forbind produktet med opladeren p.
Produktet er defekt.
Henvend dig til kundeservice.
Produktet fungerer, men suger
næsten ikke.
Batteriet er ikke ladet tilstrækkeligt op.
Forbind produktet med opladeren p.
Støvbeholderen 8 er fuld.
Tøm støvbeholderen 8.
HEPA-filtret 6 er tilstoppet.
Rengør HEPA-filtret 6.
Produktet lader ikke op.
Opladeren p sidder ikke rigtigt i kontakten/
strømstikket.
Kontrollér opladerens p tilslutninger.
Opladeren p er defekt.
Henvend dig til kundeservice.
SHSS 16 A1 DK 11
Bortskaffelse
Bortskaffelse af produktet
Bortskaf under ingen omstæn-
digheder produktet sammen
med det normale husholdnings-
affald. Dette produkt er under-
lagt det europæiske direktiv
2012/19/EU.
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelses-
virksomhed eller den kommunale genbrugsplads.
Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i
tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Du kan få oplysninger hos kommunen
om bortskaffelse af udtjente produkter.
BEMÆRK
Dette produkt indeholder batterier, som ikke
kan tages ud. Batterierne må kun afmonteres
eller udskiftes af producenten, dennes kun-
deservice eller af en person med tilsvarende
kvalifikationer, så farlige situationer undgås.
Ved bortskaffelse skal der gøres opmærksom
på, at produktet indeholder et batteri.
Bortskaffelse af emballage
Emballagen består af miljøvenlige
materialer, som kan bortskaffes på de
lokale genbrugspladser.
Vær opmærksom på mærkningen på
de forskellige emballagematerialer,
og aflever dem sorteret til bortskaffelse.
Emballagematerialerne er mærket med
forkortelserne (a) og tallene (b) med
følgende betydning:
1–7: Plast, 20–22: Papir og pap,
80–98: Kompositmaterialer
Garanti for
Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdato-
en. I tilfælde af mangler ved produktet har du en
række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af
produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke
af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Op-
bevar venligst kvitteringen et sikkert sted. Den er
nødvendig for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra dette produkts købsda-
to opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil pro-
duktet – efter vores valg – blive repareret eller uds-
kiftet, eller købsprisen vil blive refunderet gratis til
dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defek-
te produkt afleveres, og købsbeviset (kvitteringen)
forevises i løbet af fristen på tre år, og at der gives
en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består,
og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et
repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller
ombytning af produktet udløser ikke en ny garanti-
periode.
Garantiperiode og juridiske
mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug
af garantien. Det gælder også for udskiftede og
reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt
allerede fandtes ved køb, samt manglende dele,
skal anmeldes straks efter udpakningen. Når ga-
rantiperioden er udløbet, er reparation af skader
betalingspligtig.
SHSS 16 A112 DK
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge
kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leve-
ringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl.
Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er
udsat for normal slitage og derfor kan betragtes
som sliddele, eller skader på skrøbelige dele som
f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller dele
af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet
beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller
vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendel-
se af produktet skal alle anvisninger nævnt i betje-
ningsvejledningen nøje overholdes. Anvendelsesfor-
mål og handlinger, som frarådes eller der advares
imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget und-
gås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kom-
mercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig
brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke
er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling,
bortfalder garantien.
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse
bør du følge nedenstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitterin-
gen og artikelnummeret (f.eks.IAN123456)
klar som dokumentation for købet.
Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på
produktet, som indgravering på produktet, på
betjeningsvejledningens forside (nederst til venst-
re) eller som klæbemærke på bag- eller undersi-
den af produktet.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mang-
ler, bedes du først kontakte nedennævnte servi-
ceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du
derefter indsende portofrit til den oplyste servi-
ceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvit-
tering) og en beskrivelse af, hvori manglen
består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du
downloade denne og mange andre
manualer, produktvideoer og installa-
tionssoftware.
Med denne QR-kode kommer du
direkte til Lidl-servicesiden
(www.lidl-service.com) og kan åbne
den ønskede betjeningsvejledning
ved indtastning af artikelnummeret
(IAN) 123456.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN 338552_2001
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en
service adresse. Kontakt først det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
SHSS 16 A1 DK 13
Bestilling af reservedele
Følgende reservedele kan bestilles til produktet
SHSS 16 A1:
1x HEPA-Filter 6
Reservedelene kan bestilles via vores service-hot-
line (se kapitlet ”Service”) eller på vores hjemmesi-
de under www.kompernass.com.
BEMÆRK
Oplys IAN-nummeret ved bestilling - du kan
finde det på denne betjeningsvejlednings
omslag.
SHSS 16 A114 DK
SHSS 16 A1 FRBE 15
Table des matières
Introduction ...........................................................16
Utilisation conforme àl‘usageprévu ......................................16
Matériel livré ..........................................................16
Présentation de l‘appareil ............................................... 16
Caractéristiques techniques .............................................. 17
Consignes de sécurité ................................................... 18
Avant la première utilisation .............................................21
Recharger l‘appareil ...................................................21
Montage/Démontage ..................................................21
Assembler la partie portable avec le manche/la détacher du manche ..........................21
Utilisation ............................................................22
Utilisation de la partie portable avec le manche ...........................................22
Utilisation de la partie portable ........................................................22
Nettoyage et entretien ..................................................23
Vider le bac à poussière et nettoyer le filtre ...............................................23
Nettoyage de l‘appareil ..............................................................23
Nettoyage du rouleau brosse ..........................................................23
Rangement ...........................................................24
Dépannage ...........................................................24
Recyclage ............................................................25
Recyclage de l‘appareil ..............................................................25
Recyclage de l’emballage ............................................................25
Garantie de Kompernass Handels GmbH ..................................25
Service après-vente .................................................................26
Importateur ........................................................................26
Commander des pièces de rechange ......................................27
SHSS 16 A116 FRBE
Introduction
Toutes nos félicitations pour l‘achat de votre nouvel
appareil.
Vous venez ainsi d‘opter pour un produit de
grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie inté-
grante de ce produit. Il contient des remarques
importantes concernant la sécurité, l‘usage et la
mise au rebut. Avant d‘utiliser le produit, veuillez
vous familiariser avec toutes les consignes d‘utilisa-
tion et de sécurité. N‘utilisez le produit que confor-
mément aux descriptions et pour les domaines
d‘utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un
tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
àl‘usageprévu
Cet appareil sert exclusivement à aspirer les sur-
faces sèches ou les poussières sèches. Cet appareil
est exclusivement réservé à un usage domestique
dans un cadre privé. L‘appareil ne doit pas être
utilisé sur d‘autres personnes ou des animaux. Toute
utilisation autre ou modification de l‘appareil est
considérée comme non conforme et s‘accompagne
de risques d‘accident non négligeables.
Le fabricant n‘endosse aucune responsabilité
pour l‘utilisation non conforme ou incorrecte de
l‘appareil. L‘appareil n‘est pas destiné à un usage
professionnel.
Matériel livré
Aspirateur sans fil polyvalent
Embout brosse
Embout meubles
Suceur étroit
Manche de prolongement avec buse de sol
Support (avec prise de chargement)
Couteau
Chargeur
Mode d‘emploi
Contrôlez directement après déballage si toutes
les pièces sont présentes.
Présentation de l‘appareil
Figure A:
1 Poignée partie portable
2 Interrupteur Marche/Arrêt
3 Voyant de contrôle de l‘état de charge
4 Partie portable
5 Touche de déverrouillage
(bac à poussière)
6 Filtre HEPA
7 Filtre grossier
8 Bac à poussière
Figure B :
9 Interrupteur Marche/Arrêt
0 Touche ECO
q Poignée
w Touche de déverrouillage (poignée)
e Touches de déverrouillage
(partie portable)
r Cavité pour partie portable
t Rouleau brosse
z Éclairage LED
Figure C:
u Embout brosse
i Suceur étroit
o Embout meubles
p Chargeur
a Connecteur creux chargeur
s Porte-accessoires
d Porte-accessoires
f Prise de chargement (côté inférieur)
g Support (avec prise de chargement)
h Couteau
SHSS 16 A1 FRBE 17
Caractéristiques techniques
Buse de sol
Puissance
nominale 5 W
Classe de
protection III / (Basse tension)
Polarité
(Plus à l’intérieur,
moins à l’extérieur)
Partie portable
Tension et intensité
d’entrée
18 V (courant continu) /
0,5 A
Puissance
nominale 90 W
Classe de
protection III / (Basse tension)
Polarité
(Plus à l’intérieur,
moins à l’extérieur)
Batteries
Capacité 2200 mAh
Batterie
14,4 V
(courant continu)
(Accu au lithium-ion
4 x 3,6 V)
Durée de service
avec les batteries
entièrement char-
gées (en fonction du
revêtement de sol)
Niveau 1, mode normal:
env. 22 min.
Niveau 2, mode ECO:
env. 28 min.
Bloc d‘alimentation
Fabricant
KOMPERNASS H. GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
Numéro RCS:
HRB 4598
Modèle SHSS 16 A1-1
Tension d’entrée 100 ‒ 240 V ~
(courant alternatif)
Fréquence du
courant alternatif
d’entrée
50/60 Hz
Tension de sortie 18,0 V
(courant continu)
Courant de sortie 0,5 A
Puissance de sortie 9,0 W
Rendement moyen
en mode actif 82,1 %
Consommation
électrique hors
charge
0,08 W
Courant absorbé 0,3 A
Classe de protection II / (double isolation)
Polarité
(Plus à l’intérieur,
moins à l’extérieur)
Classe d’efficacité 6
VI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Silvercrest SHSS 16 A1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi