Philips 50PFL3707/F8 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
CyanMagentaYellowBK
PHILIPS
philips.com/supportwww.
If you have any questions, please visit our website at
Para obtener una copia electrónica más detallada de este manual o si
usted tiene alguna pregunta, por favor visite nuestro sitio web en
Pour obtenir une copie électronique plus détaillée de ce manuel ou si
vous avez des questions, s’il vous plaît visitez notre site Web à
Quick
Start
ES
Inicio Rápido
FR
Démarrage Rapide
Remember, your TV picture quality for HD viewing is based on the connected signal source.
Contact your local Cable / Satellite provider for High De nition Signal availability in your area.
Recuerde, la calidad de imagen de su TV de HD se basa en la fuente de señal conectada.
Póngase en contacto con su proveedor local de cable/satélite para consultar la disponibilidad de señal de alta de nición en su zona.
Pour rappel, la qualité d’image de votre téléviseur en HD est reliée à la source du signal connecté.
Contactez votre fournisseur Cable/Satellite local pour connaître la disponibilité du signal HD dans votre zone.
Best
Better
Good
Connection for non-HD accessory products.
Conexión para productos no-HD periféricos.
Connexion pour accessoires non HD.
Connection for products that do not have HDMI Output.
Conexión para productos que no tienen salida de HDMI.
Connexion pour produits n’ayant pas de sortie HDMI.
Connection for Digital High De nition Video & Audio.
Conexión para Vídeo y Audio Digital de alta de nición.
Connexion pour Vidéo et Audio haute dé nition Numérique.
ES
Mejor
FR
Meilleur
ES
Bien
FR
Mieux
ES
Bueno
FR
Bonne
50PFL3707
For further assistance, call the customer support service in
your country.
- To obtain assistance, contact Philips Customer Care Center at
México D.F. and Área Metropolitana; 58 87 97 36, Interior de
la Republica; 01 800 839 19 89, Costa Rica; 01 800 052 1564,
Colombia; 01 800 952 0640
Enter below the model and serial numbers located on the
back and right side of the TV cabinet.
Para obtener más información, llame al servicio de soporte
al cliente de su país.
- Para obtener asistencia, póngase en contacto con CENTRO DE
INFORMACION AL CLIENTE, México D.F. y Área Metropolitana; 58
87 97 36, Interior de la Republica; 01 800 839 19 89, Costa Rica; 01
800 052 1564, Colombia; 01 800 952 0640
Escriba a continuación el modelo y número de serie que
estan localizados en lado derecho y parte posterior de el
gabinete de el televisor.
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le
centre de service à la clientèle de votre pays.
- Entrez en contact avec le centre de soin de client de Philips à, México
D.F. et Área Metropolitana; 58 87 97 36, Interior de la Republica;
01 800 839 19 89, Costa Rica; 01 800 052 1564, Colombia; 01 800
952 0640
Entrer ci dessous le modèle et le numéro de série situés
dérrière à droite sur le dos du téléviseur.
Model / Modelo / Modèle :
Serial / Serie / Série :
P
CyanMagentaYellowBK
PHILIPS
Ou
O
Or
Ou
O
Or
Ou
O
Or
Ou
O
Or
Home theater systemHome theater system
sistema de teatro en casa
système de home cinéma
DDigital igital AAudio coaxial cableudio coaxial cable
cable coaxial de Audio Digital
câble coaxial Audio Numérique
Video gameVideo game
videojuego
jeu vidéo
VCRVCR
aparato de vídeo
magnétoscope
Video cableVideo cable
cable de Vídeo
câble Vidéo
Component Video cableComponent Video cable
cable de componentes Vídeo
câble Vidéo á composantes
AAudio cableudio cable
cable de Audio
câble Audio
Stereo mini plug cable (3.5mm)Stereo mini plug cable (3.5mm)
cable de miniplug Audio estéreo (3,5mm)
câble Audio stéréo à mini-jack (3,5mm)
PC
Blu-ray or DVD player / home theater Blu-ray or DVD player / home theater
system / cable or satellite set-top boxsystem / cable or satellite set-top box
reproductor Blu-ray o DVD / sistema de teatro en casa /
decodi cador de cable o de señales satelitales
lecteur Blu-ray ou DVD / système de home cinéma /
boîtier de connexion ou un décodeur
P
CyanMagentaYellowBK
PHILIPS
Connectivity at a glance
One set of Audio L/R Inputs are shared by Component,
Composite, VGA and HDMI-DVI Video Input.
Un juego de Entradas de Audio L/R se comparten con
las Entradas de Componente, Compuesto, Video VGA o
Entrada de Video HDMI-DVI.
Un ensemble de prises d'Entrée Audio G/D avec
Composant, Composite, prises d'Entrée Vidéo VGA ou
Entrée Vidéo HDMI-DVI.
Conectividad al instante Aperçu de la connectivité
1
HDMI 1
2
HDMI 2
3
HDMI 3
4
Component Video / Video (Composite) / VGA / HDMI-DVI + Audio L/R
Vídeo Componente / Vídeo Compuesto / VGA / HDMI-DVI + Audio I/D
Vidéo en Composantes / Vidéo (Composite) / VGA / HDMI-DVI + Audio G/D
Stereo mini plug cable (3.5mm)S
PCPC
computadora personal
ordinateur personnel
VGA cableVGA cable
cable VGA
câble VGA
HDMI cableHDMI cable
cable HDMI
câble HDMI
HeadphonesHeadphones
auriculares
écouteurs
Blu-ray or DVD player / home theater system / Blu-ray or DVD player / home theater system /
cable or satellite set-top box / PCcable or satellite set-top box / PC
reproductor Blu-ray o DVD / sistema de teatro en casa /
decodi cador de cable o de señales satelitales / PC
lecteur Blu-ray ou DVD / système de home cinéma /
boîtier de connexion ou un décodeur / PC
Connect external devices
ES
Conexión de dispositivo externo
FR
Connexion d’un appareil externe
USB Memory StickUSB Memory Stick
dispositivo de memoria USB
clé USB
TVTV
P
CyanMagentaYellowBK
PHILIPS
Connection overview
ES
Descripción general de las conexiones
FR
Présentation de la connexion
Data input from USB Memory
Stick only. Do not connect any
device to this terminal such
as; Digital camera, keyboard,
mouse, etc.
Sólo entrada de datos de
dispositivos de memoria USB:
No conecte a este terminal
dispositivos tales como cámaras
Digitales, teclados, ratones, etc.
Entrée de données provenant
de périphériques le clé USB
uniquement. Ne branchez
aucun appareil (appareil photo
Numérique, clavier, souris, etc.)
sur ce port.
HDMI Input jack
Toma de Entrada HDMI
Prise d’Entrée HDMI
Component / Composite (VIDEO) Video Input jacks for VIDEO
Tomas de Entrada de Video Componentes /
Compuesta (VIDEO) para VIDEO
Prise d’Entrée Vidéo à Composantes /
Composite ( VIDEO) pour VIDEO
Analog Audio (L/R) Input jacks
Tomas de Entrada de Audio analógico (I/D)
Prise d’Entrée Audio analogique (G/D)
Digital Audio (S/PDIF) Output to home theaters
and other Digital Audio systems
Salida de Audio Digital (S/PDIF) hacia un cine en
casa y otros sistema de Audio Digital
Sortie Audio Numérique (S/PDIF) vers le cinéma
maison et les autres systèmes Audio Numériques
75 ohm Cable / Antenna
connection
Conexión de Antena / Cable de
75 Ohmios
Raccord Câble / Antenne 75
ohms
VGA cable connection for PC
Conexión de cable VGA
para PC
Permet de raccorder un câble
VGA pour PC
Headphone 3.5mm stereo jack for personal listening
Auriculares de entrada estéreo de 3,5mm para
escucha personal
Prise stéréo 3,5 mm de casque d'écoute pour
écoute personnelle
Caution
Disconnect the AC power cord before connecting
devices.
Precaución
Desconecte el cable de suministro eléctrico antes de
conectar dispositivos.
Attention
Déconnectez le cordon d’alimentation avant de
raccorder les appareils.
Note for USB terminal
The software upgrade is, in most cases, handled by an authorized service person or in
some circumstances the user may be asked to do the software upgrade themselves.
If you need to upgrade the software, please visit www.philips.com/support
Nota para USB terminal
La actualización de software es gestionada en la mayoría de los casos por una persona del servicio
técnico autorizado, si bien en determinadas ocasiones se pedirá al usuario que realice la actualización
de software por sí mismo.
Si necesita actualizar el software, por favor visite www.philips.com/support
Remarque concernant le port USB
La mise à jour du logiciel est, dans la plupart des cas, effectuée par un technicien agréé. Dans certains cas,
les utilisateurs peuvent être amenés à effectuer la mise à jour eux-mêmes.
Si vous devez mise à niveau le logiciel, veuillez visiter www.philips.com/support
For complete instructions, please visit www.philips.com/support to download the full version of the User Manual.
Philips and Philips Shield are used under license of
Koninklijke Philips Electronics N.V.
www.philips.com/support
Printed in China
1EMN29620
CyanMagentaYellowBK
PHILIPS
What’s in the box
ES
Qué hay en la caja
FR
Contenu de la boîte
AAA
AAA
Quick
Start
Inicio rápido
Démarrage rapide
Manual
Manual
Manuel
Mount base onto TV
ES
Acople la base al TV
FR
Montez le socle sur le téléviseur
1
3
2
1 2 3
1 2
1
2
x 4
(M4 x 12mm)
4 5
x 4
(M4 x 12mm)
4 5
CyanMagentaYellowBK
PHILIPS
Connect the power and antenna or cable
ES
Conecte los cables a la red eléctrica y la antena o el cable
FR
Connexion de la prise secteur et de l’antenne ou du câble
OUT
Cable
IN
TV
Control panel
ES
Panel de control
FR
Panneau de commande
abcde
fg
adbc e
fh
g
a VOL /
Touch to adjust volume down ( ) / up ( ) or to move left ( ) / right ( ) when selecting menu items.
Toque para ajustar el volumen hacia abajo ( ) / arriba ( ) o desplazarse hacia la izquierda ( ) / derecha ( )
por los elementos del menú principal.
Tactile pour ajuster le volume moins fort ( ) / plus ( ) ou vous déplacer vers la gauche ( ) / droite ( )
dans les éléments de menu principaux.
b
MENU
Touch to open the menu to make or change the device settings.
Toque para ingresar al menú para hacer o cambiar la con guración del dispositivo.
Tactile pour entrer dans le menu ou modi er les réglages de l'appareil.
c
SOURCE
Toggle to select connected devices.
Alterne y seleccione los dispositivos conectados.
Allumez et sélectionnez les appareils raccordés.
d
CH /
Touch to select channels or to move up ( ) / down ( ) when selecting menu items.
Toque para seleccionar canales o desplazarse arriba ( ) / abajo ( ) por los elementos del menú principal.
Tactile pour sélectionner les chaînes ou pour vous déplacer vers le haut ( ) /bas ( ) dans les options du
menu principal.
e
(POWER / STANDBY
ENERGÍA / MODO de
ESPERA
MARCHE / MODE
VEILLE)
To switch On or to Standby.
Touch
POWER to turn the unit On and go into Standby mode. To completely turn Off the unit, you
must unplug the AC power cord.
Para encender o para poner la TV en espera.
Toque POWER para encender la unidad y pasar al modo de reposo. Para apagar el aparato por completo,
debe desconectar el cable de alimentación de CA.
Pour allumer ou pour passer en mode veille.
Toucher de
POWER pour allumer l’appareil et passer en mode veille. Pour éteindre totalement l’appareil,
vous devez débrancher le cordon d’alimentation.
f
Power On indicator
Indicador de encendido
Voyant d’Alimentation
Lights up white when the unit is turned On and ashes while the unit is turning On.
Se ilumina blanco cuando la unidad se enciende y parpadea mientras la unidad se enciende.
S'allume en blanches quand l'appareil est allumé et clignote lorsque l'appareil est sous tension.
g Ambient light sensor
Sensor de luz ambiente
Capteur de lumière ambiante
Alters the brightness of the TV screen automatically by detecting your room lighting level. Do not block
the light sensor allowing it to work properly.
Regula el brillo de la pantalla del TV automáticamente mediante la detección del nivel de iluminación de la sala.
No obstruya el espacio de delante de su ventana para que pueda funcionar correctamente.
Modi e automatiquement la luminosité de l’écran du téléviseur en détectant le niveau d’éclairage de la pièce.
Ne placez aucun objet devant cette fenêtre a n de ne pas en empêcher le fonctionnement.
h
Infrared sensor
Sensor de infrarrojos
Capteur infrarouge
Receives IR signals from remote control.
Recibe señales IR (Infrarrojas) desde el control remoto.
Reçoit les signaux IR de la télécommande.
CyanMagentaYellowBK
PHILIPS
Using the remote control
ES
Uso del mando a distancia
FR
Utilisez la télécommande
b
c
a
d
e
h
i
g
f
l
m
o
n
p
j
k
a (POWER-ON / STANDBY-ON
ENCENDIDO / ESPERA ACTIVADO EN MARCHE / VEILLE-MARCHE)
b SOURCE
Toggle and select connected devices.
Alterne y seleccione los dispositivos conectados.
Allumez et sélectionnez les appareils raccordés.
c
FORMAT
Selects a picture format.
Selecciona un formato de pantall.
Pour sélectionner un format d’image.
d
SAP
Digital Mode (DTV) : Press to select the Audio language.
Analog Mode(TV) : Press to select the Audio mode.
Modo Digital (DTV) : Presione para seleccionar el idioma de Audio.
Modo Analógico (TV) : Presione para seleccionar el modo de Audio.
Mode Numérique (DTV) : Appuyez pour sélectionner la langue Audio.
Mode Analogique (TV) : Appuyez pour sélectionner le mode Audio.
e FREEZE
Press to freeze screen image.
Presione para congelar la imagen en pantalla. Appuyez pour fait une pause d’image sur l’écran.
f OK
g
ÎïÍ Æ
(NAVIGATION buttons
botones de NAVEGACIÓN boutons de NAVIGATION)
h INFO
Displays information about the TV channel or accessory device.
Muestra información sobre el canal de TV o dispositivo accesorio.
Pour af cher de l’information sur la chaîne de télévision ou le périphérique.
i
CH +/
0 9 (NUMBER buttons Botones NUMÉRICOS Touches NUMÉRIQUES)
(DOT PUNTO POINT)
PREV CH
j MUTE
k VOL +/
l MENU / EXIT
m BACK
n AUTO SOUND
Cycles through preset sound settings.
Se desplaza por los ajustes de sonido prede nidos.
Fait le tour des réglages de son par défaut.
o AUTO PIC
Cycles through preset picture settings.
Se desplaza por los ajustes de imagen prede nidos.
Fait le tour des réglages d’image par défaut.
p
SLEEP
CyanMagentaYellowBK
PHILIPS
First time setup
ES
Con guración inicial
FR
Première con guration
Initial Setup
Please insert batteries
Remote Control Batteries
Select your menu language. English
Seleccione el idioma para el menú.
Español
Sélectionnez la langue du menu. Français
Select OK Skip
Initial Setup
Location Home is recommended for normal home use.
In the Retail Store mode, all settings are fixed.
Retail
Home
Select OK
Follow the on-screen instructions to complete your TV setup.
Siga las instrucciones en pantalla para realizar la con guración de la TV.
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la con guration de votre téléviseur.
E-sticker will be displayed if you set Location to Retail.
Refer To turn Off the E-sticker feature.
Se desplegará Pegatina elect. si se establece Ubicación de Tienda.
Consulte Para desactivar la característica Pegatina elect.
Étiquette E sera affichée si vous définissez la Région au Magasin.
Reportez-vous à Coupure de l'Étiquette E.
To turn Off the E-sticker feature
ES
Para desactivar la característica Pegatina elect.
FR
Coupure de l'Étiquette E
Picture Caption settings
Sound Child lock
Setup PC settings
Features EasyLink
Language Location Retail
USB E-sticker Top
Software upgrade
Set Home in Location
Ajustar Casa en Ubicación
Réglez Maison dans Région
E-sticker
Pegatina elect.
Etiquette E
Or
O
Ou
Picture Caption settings
Sound Child lock
Setup PC settings
Features EasyLink
Language Location Retail
USB E-sticker Top
Software upgrade
Set E-sticker to Off
Ajuste Pegatina elect. en Apagado
Réglez Etiquette E sur Arrêt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips 50PFL3707/F8 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide