49
MA-Series Service Manual
©2010 Schlage Lock Company
(800) 847-1864
Printed in Country
Q513-067 Rev. 8/10-b
Outside trim is continuously locked electrically. The latchbolt is retracted by a key outside or by the knob/lever inside. Switch or power failure allows the outside knob/lever to retract the latchbolt.
The auxiliary latch deadlocks the latchbolt when the door is closed. The inside knob/lever is always free for immediate exit.
Outside trim is unlocked electrically. During switch or power failure, the latchbolt is retracted by a key outside or by knob/lever inside. The auxiliary latch deadlocks the latchbolt when the door is closed.
The inside knob/lever is always free for immediate exit.
All installations should be in accordance with local electrical codes and National Electrical Code NFPA #70. It is recommended that each lock have its own 12 or 24 volt transformer. Be sure to select the
proper transformer for the lock. Two or more locks may be operated in parallel from a single transformer provided it has the necessary current rating. DO NOT connect locks in series from a higher voltage
rated transformer. Damage to locks may occur if they connect to a supply circuit that also contains electromagnetic devices. The transient voltage must be suppressed at the equipment producing them
before connecting the locks to a circuit. A varistor rate at 35 volts (at peak current) may be used for transient voltage protection. IMPORTANT: Cable must be routed and tucked to fit. Ensure that there are no
wires exposed or pinched during positioning.
Solenoid
Operated
Lock
Cerradura
operada por
solenoide
Verrou
à
solénoïde
Rectifier (Not Furnished) Rectificador (no se incluye) Redresseur (non fourni)
Door Connector
(not furnished)
Conector de la puerta
(no se incluye)
Connecteur de porte
(non fourni)
Install
varistor
here
if used
(not furnished)
Instalar el varistor
aquí si se utiliza
(no se incluye)
Installer la varistance
ici en cas d’utilisation
(non fournie)
Transformer
(not furnished)
Transformador
(no se incluye)
Transformateur
(non fourni)
Switch
(not furnished)
Interruptor
(no se incluye)
Commutateur
(non fourni)
12 or 24V AC 110V AC
MA851 Electrically Locked
(Fail
Safe):
MA881 Electrically Unlocked
(Fail
Secure):
Electrical
Requirements:
Voltage: 12V DC +/- 10%
Operating Temperature: Max +151° F, Min. -31° F
Operating Current: .42 Amps
Holding Current: .135 Amps
Voltage: 24V DC +/- 10%
Operating Temperature: Max +151° F, Min. -31° F
Operating Current: .21 Amps
Holding Current: .135 Amps
Typical
Installation:
La guarnición externa se cierra eléctricamente.El perno de resorte se retrae mediante la llave exterior o la perilla o manija interior. Cualquier falla en el interruptor o energía permite que la manija o perilla
exterior retraiga el perno de resorte. El pestillo auxiliar bloquea el perno de resorte cuando se cierra la puerta. La manija o perilla interior siempre está libre para permitir una salida inmediata.
La guarnición externa se abre eléctricamente. Cuando se produce una falla en el interruptor o la energía, el perno de resorte se retrae mediante la llave exterior o la perilla o manija interior.
El pestillo auxiliar bloquea el perno de resorte cuando se cierra la puerta. La manija o perilla interior siempre está libre para permitir una salida inmediata.
Todas las instalaciones deben estar conforme a los códigos eléctricos locales y el Código Eléctrico Nacional, NFPA 70. Se recomienda que cada cerradura tenga su propio transformador de 24 voltios.
Asegúrese de elegir el transformador adecuado para la cerradura. Se pueden operar dos o más cerraduras en paralelo con un solo transformador, siempre que tenga la capacidad de corriente necesaria.
NO conecte las cerraduras en serie a un transformador de corriente de alto voltaje. Si se conecta un dispositivo electromagnético al circuito de suministro, los voltajes transitorios resultantes podrían dañar
la cerradura. Se debe suprimir el voltaje transitorio en el equipo que lo produce antes de conectar la cerradura al mismo circuito. La capacidad del varistor a 35 voltios (corriente máxima) se puede utilizar
para protección del voltaje transitorio. IMPORTANTE: Debe dirigirse y guardarse el cable de modo que no sobresalga. Asegúrese de que no existan conductores expuestos o pinzados durante el
posicionamiento.
Cierre eléctrico MA851 (con protección contra fallas):
Apertura eléctrica MA881 (con sistema de "falla a seguridad"):
Requerimientos eléctricos:
Voltaje: 12V DC +/- 10%
Temperatura de operación: Máx. +151° F, Mín. -31° F
Corriente de operación: 0.42 Amperios
Corriente de sujeción: 0.135 Amperios
Voltaje: 24V DC +/- 10%
Temperatura de operación: Máx. +151° F, Mín. -31° F
Corriente de operación: 0.21 Amperios
Corriente de sujeción: 0.135 Amperios
Instalación típica:
La garniture extérieure est constamment verrouillée électriquement. Le pêne demi-tour est rétracté par une clé extérieure ou par la poignée intérieure. Un arrêt ou une panne de courant permet à la poignée
extérieure de rétracter le pêne demi-tour. Le verrou secondaire verrouille le pêne demi-tour lorsque la porte est fermée. La poignée intérieure est toujours libre en vue d’une sortie immédiate.
La garniture extérieure est constamment déverrouillée électriquement. Lors d’un arrêt ou d’une panne de courant, le pêne demi-tour est rétracté par une clé extérieure ou par la poignée intérieure. Le verrou
secondaire verrouille le pêne demi-tour lorsque la porte est fermée. La poignée intérieure est toujours libre en vue d’une sortie immédiate.
Toutes les installations doivent être conformes aux codes électriques locaux et au code électrique national NFPA n° 70. Il est recommandé que chaque verrou possède son propre transformateur de 12 ou 24 V.
S’assurer de sélectionner le bon transformateur pour le verrou. Au moins deux verrous peuvent fonctionner en parallèle à partir d'un seul transformateur, si ce dernier contient le taux de courant nécessaire.
NE PAS connecter des verrous en série à partir d’un transformateur de tension plus élevée. Les verrous peuvent être endommagés s’ils sont connectés à un circuit d’alimentation contenant d'autres dispositifs
électromagnétiques. La tension transitoire doit être réduite à l’équipement qui la produit avant de connecter les verrous à un circuit. Un taux de varistance de 35 V (au courant maximum) peut être utilisé pour
protéger la tension transitoire. IMPORTANT: Acheminer le câble et bien le fixer. Assurez-vous que il n'ya pas de fils dénudés ou pincés lors du positionnement.
Verrouillage électrique MA851 (à sécurité intégrée) :
Déverrouillage électrique MA881 (à sécurité intégrée) :
Exigences électriques :
Tension : 12V DC +/- 10%
Température de fonctionnement : + 66° C (+151° F) max, -0.5° C (-31° F) min
Température de fonctionnement : + 66° C (+151° F) max, -0.5° C (-31° F) min
Courant de fonctionnement : 0.42 ampère
Courant de maintien : 0.135 ampère
Tension : 24V DC +/- 10%
Courant de fonctionnement : 0.21 ampère
Courant de maintien : 0.135 ampère
Installation type :
Electrically Locking
Cerradura eléctrica
Verrouillage électrique
Instructions