Fire Magic 32814 Guide d'installation

Catégorie
Barbecues
Taper
Guide d'installation
1
09-41
INSTALLER: Leave these instructions with consumer.
CONSUMER: Retain for future reference.
INSTALLATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS
Important: READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION
DANGER:
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off the gas to the appliance.
2. Extinguish any open fl ame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your
gas supplier or the fi re department.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
ammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
CODE AND SUPPLY REQUIREMENTS: This appliance
must be installed in accordance with local codes and
ordinances, or, in the absence of local codes, with the
latest National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1/NFPA
54), or Natural Gas and Propane Storage and Handling
Installation Code (CSA-B149.1).
This appliance and its dedicated manual shutoff valve
must be disconnected from the gas-supply piping
system when testing the syst
em at pressures in
excess of ½ psig (3.5 kPa).
This appliance must be isolated from the gas-
supply piping system by closing its dedicated
manual shutoff valve during any pressure testing
of the gas-supply system at pressures up to and
including ½ psig (3.5 kPa).
All electrical outlets in the vicinity of the appliance
must be properly grounded in accordance with local
codes, or, in the absence of local codes, with the
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or the
Canadian Electrical Code, CSA C22.1, whichever
is applicable.
Keep all electrical-supply cords and fuel-supply
hoses away from any heated surface.
WARNING:
Improper installation, adjustment, alteration,
service, or maintenance can cause injury or
property damage. For proper installation, refer
to the installation instructions. For assistance
or additional information, consult a qualifi ed
professional installer, service agency, or the
gas supplier.
Proper operation of your appliance
requires prompt and periodic
maintenance. See the CARE &
CLEANING section for details.
Robert H. Peterson Co. • 14724 East Proctor Avenue • City of Industry, CA 91746 Robert H. Peterson Co. • 14724 East Proctor Avenue • City of Industry, CA 91746
WARNINGS AND SAFETY CODES
Certifi ed to: ANSI Z21.58b-2012
CSA 1.6b-2012
REV 4 - 1502100845
L-C2-334
DOUBLE SIDEBURNER
diamond series
32814 Series
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS ET MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Certifi é à la norme: ANSI Z21.58b-2012
CSA 1.6b-2012
DANGER:
SI VOUS SENTEZ LE GAZ :
1. Coupez le gaz à l’appareil.
2. Éteignez-vous n’importe quelle fl amme nue.
3. Ouvrez le couvercle si équipé d’un four.
4. Si l’odeur continue, gardez loin de
l’appareil et appelez immédiatement
votre département de fournisseur ou de
feu de gaz.
AVERTISSEMENT:
1. Ne stockez pas ou n’employez pas
l’essence ou d’autres vapeurs et liquides
infl ammables à proximité de ceci ou
d’aucun autre appareil.
2. Un cylindre de propane non relié pour
l’usage ne sera pas stocké à proximité
de ceci ou d’aucun autre appareil.
CONDITIONS DE CODE ET D’APPROVISIONNEMENT:
Ce gril doit être installé selon des codes et des ordonnances
locaux, ou, en l’absence des codes locaux, avec l’un ou l’autre
le plus défunt Code national de gaz de carburant (norme ANSI
Z223.1/NFPA 54), et Stockage de gaz naturel et de propane
et manipulation du code d’installation (CSA-B149.1).
Cet appareil et ses différents robinets d’isolement doivent être
démontés du gaz-fournissent le système siffl ant en examinant
le système aux pressions au-dessus du ½ psig (kPa 3.5).
Cet appareil doit être isolé dans gaz-fournissent le système
sif ant par fermeture que ses différents robinets d’isolement
manuels pendant tous les essais sous pression du gaz-
fournissent le système aux pressions jusques et y compris
le ½ psig (kPa 3.5).
Toutes les sorties électriques à proximité du gril doivent être
correctement fondues selon des codes locaux, ou en l’absence
de local code, avec le code électrique national, ANSI/NFPA
70, ou le code électrique canadien, CSA C22.1, celui qui est
applicable.
Maintenez tout électrique-fournissent des cordes et carburant-
fournissent des tuyaux partis de n’importe quelle surface de
chauffage.
INSTALLATEUR : Laissez ces instructions avec le consommateur.
CONSOMMATEUR : Maintenez pour la future référence.
AVERTISSEMENT:
L’installation inexacte, l’ajustement,
le changement, le service, ou l’entretien
peuvent causer des dommages ou des dégats
matériels. Référez-vous à ce manuel. Pour
l’aide ou l’information additionnelle, consultez
un installateur professionnel qualifi é, l’agence
de service, ou le fournisseur de gaz.
Ce gril est pour ultilisation à l’extérieur seulement. Si
l’appareil est entreposé à l’intérieur, enlever les bouteilles et
les laisser à l’extérieur.
Ne pas ranger le gril immédiatement aprés l’avoir utilisé.
le laisser refroidir avant de le déplacer ou de la ranger. Le
non respect de cette mesure de sécurité pourrait entraîner un
incendie causant des dommages à la propriété, des blessures
ou la mort.
Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible.
Ne pas utiliser cet appareil sous un auvent. Le non respect
de cette mesure de sécurité pourrait entraîner un incendie ou
des blessures.
Dégagement minimal entre les parois latérales et l’arriére
de l’appareil et la construction combustible (45.7 cm à partir
des parois latérales et 45.7cm à partir de l’arriére).
Le régulareur de pression de gaz prévu avec cet appareil
de cuisson à gaz pour l’extérieur doit être utilisé. Ce régulateur
est réglé pour une pression de sortie de 5 pouces de colonne
de l’eau pour le gaz naturel, et 10 pouces pour le propane.
LE RÉGULATEUR INCLUS D’APPAREILS EST ÉVALUÉ
POUR LE MAXIMUM DE 1/2 (LIVRES PAR POUCE CARRÉ).
SI VOTRE OFFRE DE GAZ EST 1/2 PLUS GRAND QUE
(LIVRES PAR POUCE CARRÉ), UN RÉGULATEUR
ADDITIONNEL DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVANT LE GRIL. VOIR
LA SECTION DE CONDITIONS D’OFFRE DE GAZ POUR
LA PRESSION APPROPRIÉE D’OFFRE DE GAZ.
Ne couvrez jamais la surface entière de cuisine ou de gril
de gauffreuses ou de casseroles. La surchauffe se produira et
les brûleurs ne seront pas très performants quand la chaleur
de combustion est emprisonnée au-dessous de la surface à
cuire.
Ne pulvérisez jamais l’eau sur une unité chaude de gaz,
comme ceci peut endommager des composants de porcelaine
ou de fer de fonte.
Une fuite de GPL peut causer une incendie ou une
explosion si enfl ammée entraînant des blessures corporelles
graves ou la mort.
Communiquez avec le fournisseur de GPL pour les
réparations ou pour disposer de qules bouteille ou du GPL
non utilisé.
SÛRETÉ ET CODES D’AVERTISSEMENT
REV 4 - 1502100845
L-C2-334
DANS LE CONTRE- DOUBLE SIDEBURNER
3
CONTENTS
REV 4 - 1502100845
L-C2-334
1 WARNINGS AND SAFETY CODES
4 DOUBLE SIDEBURNER PARTS LIST
5 COUNTERTOP OVERHANG
5 MODEL SPECIFICATIONS
6 COMBUSTIBLE ENCLOSURE CUT-OUT
6 SUBSTRATE
7 DOUBLE SIDEBURNER DIMENSIONS TABLE
7 DOUBLE SIDEBURNER WIRING DIAGRAM
8 ELECTRICAL CONNECTIONS
8 LIGHT SWITCH
8 MAINTENANCE AND SAFETY INFORMATION
9 INSTALLATION REQUIREMENTS
10 ENSURE PROPER COMBUSTION AIR AND COOLING AIRFLOW
10 GAS-SUPPLY PLUMBING REQUIREMENTS
11 NATURAL GAS INSTALLS
11 PROPANE GAS INSTALLS (HOUSEHOLD & CYLINDER)
11 WHEN A PROPANE CYLINDER IS USED
11 ENCLOSURE REQUIREMENTS
12 COUNTER PREPARATION
12 CONNECT THE GAS SUPPLY
12 INSTALLATION
13 CONNECT TO A POWER SOURCE
14 POWER SUPPLY (MULTIPLE ACCESSORY UNITS)
15 SLIDE UNIT INTO ENCLOSURE
15 POSITION THE BURNER CAPS
15 ELECTRICAL SAFETY
16 CONVERTING THE GAS TYPE
17 AIR SHUTTER ADJUSTMENT
19 SAFE USE & MAINTENANCE OF PROPANE GAS CYLINDERS
21 LIGHTING (IGNITION) INSTRUCTIONS
21 SHUTTING OFF THE UNIT
22 CARE & CLEANING
23 CHECKING AND CONVERTING THE REGULATOR
23 CHECKING AND CONVERTING GAS TYPE
24 CONTROL PANEL REMOVAL
25 TROUBLESHOOTING
26 WARRANTY
4
REV 4 - 1502100845
L-C2-334
Item Description Part No. Qty.
1.
Double sideburner cover 3281-07 1
2.
Porcelain cast iron cooking grid 3529 1
or
Stainless steel cooking grid 3529-S 1
3.
Burner assembly (w/ burner pipe) 3279-32 2
4.
Control panel 23281-09 1
5.
Valve manifold assembly 3281-22 1
6.
Ignitor assembly 3199-72 2
7.
Control knob 24182-42 2
8.
Lighted bezel assembly 24182-44 2
9.
Convertible Regulator PR-4 1
10.
Natural gas orifi ce
3001-51-1 2
or
Propane gas orifi ce
3001-58-1 2
11.
Wire harness assembly
24182-52 1
12.
Wire harness extension
23278-12 1
13.
Light switch 24182-46 1
14.
Flex connector w/ fi ttings
3036 1
15.
Power supply w/ connector *
24187-18 1
Not shown
*
Optional / purchased separately
DOUBLE SIDEBURNER PARTS LIST
13
9
5
4
3
8
7
2
1
3
6
5
The increased dimensions for combustible enclosures allow for a required air gap along
the sides and rear of the unit. See the COMBUSTIBLE ENCLOSURE CUT-OUT section
on the next page for details.
Includes any substrate at front wall of enclosure (in the area the rear of the control panel
is to sit fl ush against). See SUBSTRATE section on next page.
Only applicable for enclosures that have countertops with an overhang (see illustration
and section below).
COUNTERTOP OVERHANG
The control panel is designed to sit fl ush against the enclosure front wall. If the enclosure countertop extends beyond the front wall,
creating a countertop overhang, it must be cut fl ush with the front wall for the width of the control panel or a gap will be created exposing
the forward portions of the left and right side fi re walls of the unit. See illustrations above.
Important: FOR YOUR SAFETY, you must provide openings in the island enclosure for drainage, replacement air, and cross-
ventilation of any storage area exposed to possible leakage from gas connections, the unit, or propane tanks. See the
ENCLOSURE REQUIREMENTS section for details.
MODEL SPECIFICATIONS
TOP VIEW
(Countertop)
Lower support
Countertop
overhang
Control
panel
ENCLOSURE
CUT-OUT
DIMENSIONS
Fig. 5-1
FRONT VIEW
B
C
D
See next page
for substrate
considerations
Countertop
overhang
X
TOP VIEW
SIDE VIEW
Countertop
overhang
(Control
panel)
(Countertop)
Y
1
/
4
"
Clearance
(Overhang)
X=
7
/8"
Y= Total
Countertop
Overhang
A
Control
panel
Check
clearance for
control panel
removal
REV 4 - 1502100845
L-C2-334
MODEL SPECIFICATIONS TABLE
Table 1
Main burner quantity
N/P orifi ce drill size
2
#51 / #58
Input electrical requirements
120VAC / 15 AMP minimum / 60 Hz / GFCI outlet
Non-combustible
enclosures
Combustible
enclosures
A Countertop to unit bottom cut-out 12" 12"
B Side to side cut-out 11-
1
/
2
" 12"
C Front to back cut-out 22-
3
/
4
" 23-
1
/
4
"
D Control panel width cut-out 12-
5
/
8
" 12-
5
/
8
"
6
SUBSTRATE
When adding any substrate to the enclosure front wall (including tiles, stone, etc.), consider the following:
Substrate Behind Control Panel
Substrate Alongside Control Panel
C
C
Flush
(Control panel)
(Countertop)
(Countertop)
(Control panel)
Substrate
(includes tiles,
etc. at front of
enclosure)
Countertop
overhang
(if applicable)
Flush
Sideburner
liner
Substrate
(includes tiles,
etc. at front of
enclosure)
1
/4"
Clearance
Any additional substrate alongside the control panel
does not need to be considered in Dim. C (see previous
page), however a
1
/4" clearance on each side (same as
overhang) and below is required.
Substrate
+
countertop "front to back" cutout
must equate to Dim. C (see previous page)
when the substrate sits fl ush behind the
control panel.
Fig. 6-2 Fig. 6-3
Countertop
overhang
(if applicable)
TOP VIEW TOP VIEW
1
/4"
Clearance
COMBUSTIBLE ENCLOSURE CUT-OUT
This unit may be installed into combustible framing (wood, for instance) provided there is a minimum of a
1
/2" airspace between ALL sides of the unit and any combustible material.
TOP VIEW
FRONT VIEW
Stainless
steel
hanger
Fig. 6-1
(Sideburner)
Countertop
CountertopCountertop
(Sideburner)
Stainless
steel
hanger
Maintain air gap all the way down
(sides and rear) below countertop
Edge of
counter
cut-out
1
/2"
AIR GAP
1
/2"
AIR GAP
1
/2" min.
air gap to all
combustible
material
MODEL SPECIFICATIONS (cont.)
Sideburner
liner
REV 4 - 1502100845
L-C2-334
7
MODEL SPECIFICATIONS (cont.)
Note: In addition, a wire diagram for this unit can also
be found affi xed to the inside of the control panel.
REV 4 - 1502100845
L-C2-334
Height Width Depth
(Top to bottom) (Left to right) (Front to back)
Top of hanger to
bottom of unit
(E)
Hanger to hanger
(F)
Control panel
width
(G)
Maximum depth
(H)
12" 15
1
/2" 12
1
/8" 29"
DOUBLE SIDEBURNER DIMENSIONS TABLE
DOUBLE SIDEBURNER WIRING DIAGRAM
Burner igniters
Wire harness
extension
Wire harness
assembly
Burner
manifold
Ground wire
Lighted bezels
Light switch
harness
Light switch
H
E
F
Fig. 7-1
G
8
ELECTRICAL CONNECTIONS
A 120VAC (15 AMP minimum) Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) GROUNDED 3-wire receptacle (not
included) is required within the vicinity of the grill to provide
power to the unit.
Observe all local codes.
Verify proper polarity of the receptacle.
If an extension cord is used, ensure it is a 3-wire
GROUNDED cord that is rated for the power of the
equipment, and is approved for outdoor use with
a W-A marking. DO NOT use 2-prong adapters.
DO NOT TAMPER WITH THE EXTENSION CORD
OR THE UNIT POWER-SUPPLY CORD.
LIGHT SWITCH
The light switch is push button operated, and is located on
the right side of the control panel (see Fig. 8-1). It controls
the power to the lighted knobs and igniters. It allows the
power to be turned on or off for safety and convenience.
The switch will need to be turned on prior to each use, and
turned off after each use.
1. The sideburner and surrounding area MUST
remain clear of fl ammable substances such as
gasoline, yard debris, wood, etc.
2. The airfl ow through the vent space located below
the control panel must remain unobstructed.
3. When using propane gas:
a. The required ventilation openings in the
enclosure must be clear of debris.
b. The propane cylinder, regulator, and rubber
hose must be in a location not subject to
temperature above 125° F (51° C).
4. The fl ames on each burner burn evenly along
the burner caps with a steady fl ame (mostly
blue). If burner fl ames are not normal, check
and clean the orifi ce and burner/venturi tubes
for insects and insect nests. A clogged tube can
lead to a fi re beneath the unit. A proper fl ame
pattern will ensure safe operation and optimal
performance. Adjust the air shutter as needed
(see AIR SHUTTER ADJUSTMENT).
5. The in-line gas valve or gas cylinder valve must
always be shut OFF when the unit is not in use.
6. Do not operate the burner with the cover in
place.
7. Whenever reconnecting any wires, apply a
small amount of dielectric grease to the male
connector, then make the connection.
WARNING: NEVER cover more than 75% of the cooking surface with griddles or pans. Overheating will occur, and
burners will not perform properly when combustion heat is trapped below the cooking surface.
CAUTION: NEVER spray water on a hot gas unit.
The unit serial identifi cation number and rating label are located on the inside of the
control panel. The unit must be completely cool before opening.
MAINTENANCE AND SAFETY INFORMATION
Light
switch
Fig. 8-1
REV 4 - 1502100845
L-C2-334
9
Installation must be performed by a qualifi ed professional
service technician.
This unit is designed for outdoor use only. DO NOT use this unit
inside a building, garage, or enclosed area.
See below for details on installing under overhead
construction.
DO NOT use this unit in or on a recreational vehicle or boat.
Important: If installing this unit in a combustible enclosure, the
correct air gap requirement must be met.
Important: Refer to the information below to ensure all
required clearances are met.
The unit must have a minimum clearance of 18" from
combustible materials/items AT ALL TIMES.
Overhead Construction Requirements (if applicable)
A 6 foot clearance is required between the countertop and the
construction above (Fig. 9-1).
Side and Rear Wall Clearances
For the minimum clearances between the sideburner and any
side or rear walls, your setup must fall within one (or more) of
the following:
A. Clearance between sideburner and strictly non-
combustible wall
(i.e. brick wall, see Fig. 9-2)
The unit must have a minimum of 4" right, left, and rear
clearance from any non-combustible wall.
(To allow for proper ventilation and prevent dangerous
overheating.)
B. Clearance between sideburner and a protected
combustible wall
(i.e. a non-combustible wall in front of a combustible wall to
serve as a barrier. This can be accomplished by brick, or
a metal stud fi nished with non-combustible substrate, see
Fig. 9-3)
The unit must have a minimum of 14" right, left, and rear
clearance from the protected combustible wall.
(The 4" non-combustible material plus an additional 10"
clearance between the sideburner and protected wall.)
C. Clearance between sideburner and combustible wall
The unit must have a minimum of 18" right, left, and rear
clearance from any combustible wall (see Fig. 9-4).
Backsplash (if applicable)
If a non-combustible backsplash exists, it must have a minimum
of a 4" clearance from the rear of the unit (to allow for proper
ventilation and prevent dangerous overheating). See Fig. 9-5.
Important: This 4" backsplash clearance must fi rst be met prior
to any non-combustible walls beginning behind it.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Min.
14"
Min.
18"
Min.
4"
Fig. 9-2 Clearance 'A' Diagram
Fig. 9-3 Clearance 'B' Diagram
Fig. 9-4 Clearance 'C' Diagram
Non-combustible
Non-combustible
substrate
Non-combustible 4"
Combustible
(Clearance required for
right, left, and rear)
Fig. 9-5 Backsplash clearance
Non-combustible
Backsplash
Com-
bustible
(Clearance required for
right, left, and rear)
(Clearance required for
right, left, and rear)
Fig. 9-1 Overhead requirements
Min.
4"
Min.
6'
Combustible construction:
Requires vent hood or protection kit
Non-combustible construction:
Okay as-is
REV 4 - 1502100845
L-C2-334
10
The control panel MUST remain removable for servicing
(see PARTS LIST).
THIS UNIT MUST NOT BE LOCATED IN A FULLY
ENCLOSED AREA OF ANY KIND.
ENSURE PROPER COMBUSTION AIR AND
COOLING AIRFLOW
Proper airfl ow (Fig. 10-1) MUST be maintained for the
sideburner to perform as it was designed. If airfl ow is
blocked, overheating and poor combustion will result.
Do not block the 1" front air inlet along the bottom of
the control panel or more than 75% of the cooking grid
surface with pans or griddles.
GAS-SUPPLY PLUMBING REQUIREMENTS
For natural gas or a household propane system, rigid
1
/
2
" or
3
/
4
" black steel pipe or local code-approved
pipe is required to conduct the gas supply to the unit.
Contact your local gas supplier. Connect this pipe to a
required C.S.A.-approved stainless-steel fl ex connector
(attached). An NPT adapter has been provided for
1
/
2
"
pipe. DO NOT use a rubber hose within the unit
enclosure. Apply only joint compounds that are resistant
to all gasses to all male pipe fi ttings except fl are fi ttings.
Make sure to tighten every joint securely.
Note: If
1
/
2
" pipe is used with natural gas, it should
be no longer than 20'.
Important: An external valve (with a removable
key) in the gas line is necessary for
safety when the unit is not in use. It also
provides for convenient maintenance.
GAS SUPPLY AND MANIFOLD PRESSURES:
For natural gas - normal 7" (17.78 cm) water column
(w.c.), minimum 5" (12.7 cm), maximum 10
1
/
2
" (26.7
cm). For propane gas - normal 11" w.c., minimum 10"
(25.4 cm), maximum 13" (33 cm).
INSTALLATION REQUIREMENTS (cont.)
REV 4 - 1502100845
L-C2-334
Fig. 10-1 Ventilation Diagram
DO NOT BLOCK
MORE THAN 75% OF
COOKING AREA
11
FOR YOUR SAFETY, you must provide the openings listed
below for drainage, replacement air, and cross-ventilation
of any storage area exposed to possible leakage from gas
connections, the unit, or propane cylinders.
One side of the enclosure can be left completely open to
the outside, OR 4 ventilation openings must be created:
NATURAL GAS INSTALLS
Two of the openings are to be at the top level (approx.
4" below the countertop) and on opposite walls of the
enclosure. 2 more openings must be at the fl oor level (no
more than 5" above the fl oor) and on opposite sides of the
enclosure. Each opening must have a minimum of 10 sq.
in. of free area. To achieve the proper ventilation, you may
drill a series of holes, omit the grout from masonry joints,
or replace a brick with a hardware cloth screen. If the fl oor
in the cabinet is raised and the space beneath the cabinet
is open to the outside, the lower ventilation openings may
be in the fl oor. Reference Fig. 11-1.
PROPANE GAS INSTALLS
(HOUSEHOLD & CYLINDER)
Two of the openings are to be at the cylinder valve level
(approx. 16" above the fl oor) and on opposite walls of the
enclosure. 2 more openings must be at the fl oor level (no
more than 5" above the fl oor) and on opposite sides of the
enclosure. Each opening must have a minimum of 10 sq.
in. of free area. To achieve the proper ventilation, you may
drill a series of holes, omit the grout from masonry joints,
or replace a brick with a hardware cloth screen. If the fl oor
in the cabinet is raised and the space beneath the cabinet
is open to the outside, the lower ventilation openings may
be in the fl oor. Reference Fig. 11-1.
WHEN A PROPANE CYLINDER IS USED
When a propane cylinder is installed inside of the enclosure,
the guidelines below MUST be followed. FAILURE TO
DO SO MAY CAUSE DAMAGE TO YOUR UNIT AND/OR
PERSONAL INJURY. Reference Fig. 11-2 for an example.
Only a C.S.A. listed stainless steel connector can be
connected to the unit.
The regulator/hose assembly coming from the propane
cylinder can only be connected to the above mentioned
ex connector. DO NOT connect the regulator/hose
assembly directly to the unit. An adapter will be
required.
A heatshield must be installed to protect the regulator/
hose assembly and propane cylinder valve.
RHP offers a propane cylinder door with tank tray
to meet the cylinder install requirements. See Fig.
11-3.
Fig. 11-1 Ventilation detail
Nat. gas
installs
(repeat for
opposite
side)
Fig. 11-3 Optional RHP door w/tank tray
L.P. gas
installs
(repeat for
opposite
side)
Cylinder & regulator/
hose assembly
protected by heatshield
Equipped with
adapter for hose
assembly and
ex connector
ENCLOSURE REQUIREMENTS
REV 4 - 1502100845
L-C2-334
Fig. 11-2 Propane cylinder orientation
Adapter
Sideburner
C.S.A.
listed
stainless
steel fl ex
connector
Heatshield
Regulator/
hose
assembly
L.P.
cylinder
12
CONNECT THE GAS SUPPLY
For propane cylinders:
For connecting a propane unit to a portable propane tank,
read the safety warnings and follow the instructions in the
section SAFE USE AND MAINTENANCE OF PROPANE
GAS CYLINDERS.
Note: When a propane cylinder is installed inside
of the enclosure, the guidelines found in the
ENCLOSURE REQUIREMENTS section
MUST be followed.
For household propane or natural gas units:
CAUTION: Use only C.S.A. listed stainless-steel fl ex
connectors within the enclosure.
WARNING
A rubber or plastic connector will rupture or leak,
resulting in an explosion or serious injury if used
inside the appliance enclosure.
1. Locate the attached fl ex connector (found underneath
the unit) and route it to the gas-supply stub.
2. Turn OFF the gas supply at the source. Remove
the
1
/2" adapter that is loosely connected to the fl ex
connector. Attach the adapter to the gas-supply stub
using a pipe joint compound that is resistant to all
gasses. Tighten securely. Then attach the open end
of the fl ex connector to the adapter. Tighten securely.
3. Turn all burner control knobs to the OFF position.
Turn the gas supply on. Then carefully check all gas
connections for leaks with a brush and half-soap/
half-water solution before lighting. NEVER USE A
MATCH OR OPEN FLAME TO TEST FOR LEAKS.
4. Close the dedicated gas-supply shut-off valve.
COUNTER PREPARATION
Consult Table 1 for enclosure cut-out dimensions. If the counter or any supporting construction is combustible,
the COMBUSTIBLE ENCLOSURE CUT-OUT section must be followed before beginning the installation.
This sideburner must be supported by the stainless-steel hanger extending from the upper portion of the frame.
The hanger rests on the left, right, and back of the countertop.
The control panel is designed to sit fl ush against the enclosure front wall (see Fig. 12-2). If the enclosure countertop
extends beyond the front wall, creating a countertop overhang (see Fig. 12-1), it must be cut fl ush with the front
wall for the width of the control panel or a gap will be created exposing the forward portions of the left and right
side fi re walls of the unit. See the MODEL SPECIFICATIONS section.
Note: It is not necessary to remove the control panel or knobs to install this unit.
INSTALLATION
GAP CREATED
IDEAL
Flush-mounted
control panel
Proposed cut-
out in overhang
(Countertop)
(Countertop)
Overhang
Control panel
stops here
Fig. 12-1 Fig. 12-2
REV 4 - 1502100845
L-C2-334
Fig. 12-3 Gas connection diagram
OFF
To gas
system
Dedicated manual
shut-off valve
Gas inlet pipe
Flex
connector
Hanger
Countertop
Cut-out
Adapter
13
INSTALLATION (cont.)
CONNECT TO A POWER SOURCE
CAUTION: Improperly connected wires will cause damage to
the unit and may result in property damage and/
or personal injury.
The unit comes with a 6' wire extension to retrieve power
from a separately purchased Echelon Diamond grill. Echelon
Diamond grills are equipped with power supply boxes, which
can supply power to the sideburner. Alternatively; an optional
power supply box may be ordered and installed to individually
power this unit. Contact your dealer for ordering information.
To install using the wire extension:
1. Locate the power supply box inside of the island enclosure
and disconnect the power cord (See Fig. 13-2, A).
2. Disconnect the grill wire harness extension connectors
from the power supply connectors. See Fig. 13-2, (B)
3. Locate the end of the sideburner wire extension that has
two molex and ground connections. Connect the extension
(plug) molex connection to the power supply (receptacle)
molex connection and ground wires (See Fig. 13-3, C).
4. Connect the extension (receptacle) molex to the grill (plug)
molex connection and ground wires (See Fig. 13-3, D).
5. Connect the opposite end of the extension to the
sideburner as shown in Fig. 13-3, E (molex and ground
wire connections).
6. Reconnect the power cord (see Fig. 13-3, F).
Proceed to the SLIDE UNIT INTO ENCLOSURE section.
To install using a power supply box (not included):
1. Install the power supply box at least 12 inches below the
bottom of the sideburner.
2. Fasten the power supply box to the inside of the enclosure.
3. Connect the power supply box connectors to the sideburner
wire harness extension, as shown in Fig. 13-4, A (molex
and ground wire connections).
4. Connect the sideburner wire harness extension to the
sideburner, as shown in Fig. 13-4, B (molex and ground
wire connections).
5. Connect the cord coming from the power supply
box to a 120VAC (15 AMP minimum) GFCI
GROUNDED 3-wire receptacle. See Fig. 13-4,
C.
WARNING: Electrical Grounding Instructions - The
power supply box is equipped with a three-
pronged (grounding) plug for your protection
against shock hazard and should be plugged
directly into a properly grounded three-
prong receptacle. Do not cut or remove the
grounding prong from this plug.
Fig. 13-2 Disconnect grill connections
A
B
Power supply
box
Grill wire
harness
extension
Fig. 13-1 Connection detail
Receptacle
Plug
REV 4 - 1502100845
L-C2-334
Fig. 13-3 Connect sideburner to grill setup
C
D
E
Sideburner
Sideburner
wire harness extension
Fig. 13-4 Connect sideburner to power supply
A
B
Sideburner
Sideburner
wire harness extension
Power supply
box
C
F
14
POWER SUPPLY (MULTIPLE ACCESSORY UNITS)
The previous section covers in detail how to individually connect this accessory unit to an Echelon grill power
supply box. If multiple accessory units are to be installed, the following diagrams will assist in their installation.
INSTALLATION (cont.)
REV 4 - 1502100845
L-C2-334
Grill Left Install
Grill Center Install
Grill wire harness
extension
Power supply box
Each accessory unit equipped with one wire extension
Power supply box
Each accessory unit equipped with one wire extension
Grill wire harness
extension
15
ELECTRICAL SAFETY
To protect against electric shock, do not immerse cord or
plugs (if equipped) in water or other liquid.
Unplug from the outlet (if applicable) when not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts.
Do not operate any outdoor cooking gas appliance with a
damaged cord, plug, or after the appliance malfunctions or
has been damaged in any manner. Contact the manufacturer
for repair.
Do not let the cord hang over the edge of a table or touch
hot surfaces.
Do not use an outdoor cooking gas appliance for purposes
other than intended.
When connecting, fi rst connect plug to the outdoor cooking gas
appliance then plug appliance into the outlet.
Use only a properly wired and inspected 120VAC (15 AMP
minimum) GFCI GROUNDED 3-wire receptacle with this
outdoor cooking gas appliance.
Never remove the grounding plug or use with an adapter
of 2 prongs.
Use only extension cords with a 3 prong grounding plug,
rated for the power of the equipment, and approved for
outdoor use with a W-A marking.
INSTALLATION (cont.)
SLIDE UNIT INTO ENCLOSURE
Slide the unit into place. Do not to pinch, kink, or damage
the gas connector line.
Note: Each side of the unit has a tab just behind the
control panel. These tabs prevent the control
panel from moving inward. If the tabs interfere
with the unit sliding in (see Fig. 15-1), use
pliers to bend them inward so that they clear
the enclosure sides. Leave the tabs slightly
out to ensure they still keep the control panel
from moving inward (see Fig. 15-2).
POSITION THE BURNER CAPS
Place the burner caps so they are centered over each
burner. Ensure that they rest securely in place.
Fig. 15-1 Tab may interfere when sliding in unit
Fig. 15-2 Tab slightly bent in for clearance
REV 4 - 1502100845
L-C2-334
16
Fire Magic units are equipped with orifi ces for natural gas,
unless otherwise indicated. For use with propane gas, smaller
orifi ces must be installed to avoid hazardous overheating.
Please refer to Table 1 for the correct orifi ce size. Check
the orifi ce size by following the instructions below. The drill
size is stamped on the orifi ce. If the number is not visible
you may have to remove the orifi ce (as detailed below) to
read the number stamped on the side of the orifi ce.
If you are not sure you have the correct sideburner
orifi ce size (or wish to change the orifi ce), follow the
steps below.
CAUTION: If the burner has been in use, wait until
the burner and its components are cool
to the touch.
IMPORTANT: When converting orifi ces for different gas
type, the regulator must also be converted
for the new gas type. Reference the
CHECKING AND CONVERTING THE
REGULATOR section.
1. Turn off the gas shutoff valve. Remove sideburner
cover and lift off cooking grid.
2. Remove the control panel. See the CONTROL PANEL
REMO
VAL section for details.
3. Reach up under the b
urner support and remove the
burner retaining clip (see Fig. 16-1), located at the
rear of the burner pipe.
4. Remove the burner cap and carefully lift the burner
up and out, clearing the ceramic electrode (see Fig.
16-2), and pulling the burner tube away from the
orifi ce, located on the end of the orifi ce holder on
the left side of the unit (see Fig. 16-3).
Note: You do not have to lift the burner completely out
of the unit to access the orifi ce.
5. Using a
3
/
8
" socket, remove orifi ce from the orifi ce
holder (see Fig. 16-3) and check the number
stamped on the orifi ce face.
6. If an orifi ce change is necessary, replace the orifi ce
with the correct size.
7. Replace the sideburner tube over the orifice,
aligning the burner over the electrode, taking care
not to detach it from the wire.
8. Replace the burner retaining clip (underneath
burner), and burner cap.
9. Repeat steps 3. through 8. for the second burner.
10. Replace the control panel, bezels, and control
knobs.
11. Replace the grid and cover.
Fig. 16-1 Remove burner clip
Fig. 16-2 Remove burner
CONVERTING THE GAS TYPE
REV 4 - 1502100845
L-C2-334
Fig. 16-3 Orifi ce location
Orifi ce
holder
Orifi ce
located at
end of orifi ce
holder
17
Air shutters are preset at the factory based on the
gas the sideburner is built to burn. However, altitude
or other local conditions may require air shutter
adjustment for proper combustion.
The fl ames from a properly adjusted sideburner will
touch the burner ports and appear mostly blue.
If they are orange, “lazy, or lift off the burner ports,
then adjust the sideburner air shutter using the
following steps.
The air shutters are located at the end of the burner
assemblies, behind the control panel. They can safely
and easily be adjusted while the unit is lit.
CAUTION: Do not touch the sideburner surrounding
top area, as it will be hot while adjusting
the air shutter.
1. Remove the control panel. See the CONTROL
P
ANEL REMOVAL section for details.
2. Replace the control knobs back on to the valve
stems.
3. Light the sideburner following the LIGHTING
INSTRUCTIONS section.
4. Loosen the front burner air shutter adjustment
screw, then use the tip of a screwdriver to open
or close the air shutter until the fl ames appear
blue and touch the burner ports.
5. Retighten the adjustment screw.
6. Repeat for rear burner air shutter.
Should you have diffi culty accessing the
rear burner air shutter, you may shut down,
remove the rear burner (when cool), then
adjust the air shutter to the same opening
as the already adjusted front burner. (See
CONVERTING THE GAS TYPE section to
remove rear burner.) Be sure to properly
reinstall rear burner when complete.
7. Once all adjustments are complete; be sure the
unit is off and remove the knobs, then replace
the control panel, bezels, and knobs.
Fig. 17-1 Flame pattern
Fig. 17-2 Adjust air shutter
Close
Open
AIR SHUTTER ADJUSTMENT
REV 4 - 1502100845
L-C2-334
18
U
L
Fig. 18-1 type coupleur rapide de fi l de point culminant d’I
Valve
de
décompression
QCC
Type 1
Valve
Ajustage de précision
en laiton de fi l de
point culminant
Indicateur
de niveau
de liquide
(facultatif)
Écrou de main avec le
l de point culminant.
Régulateur
Passage
Tuyau
Volant de commande
main dans le sens des aiguilles d’une montre pour engager les
ls et pour serrer jusqu’à ce que douillettement. L’utilisation des
pinces ou de la clé ne devrait pas être nécessaire. Seulement
le propane marqué par cylindres doit être employé.
Pour débrancher: Tournez l’écrou de main dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à isolé (fi g. 18-1).
Important: Avant d’employer le gril, et ensuite chaque
fois que le cylindre est enlevé et rattaché,
examinez tous les raccordements pour déceler
les fuites. Arrêtez les valves de gril et ouvrez
la valve principale de cylindre, puis vérifi ez
les raccordements avec de l’eau savonneux.
Réparez toutes les fuites avant d’allumer le gril.
ATTENTION: Tournez toujours la valve principale de cylindre
de propane au loin après chaque utilisation,
et avant de déplacer le gril et le cylindre, ou
débrancher l’accouplement. Cette valve doit
rester fermée et le cylindre a débranché alors
que l’appareil n’est pas en service, quoique
l’écoulement de gaz soit arrêté par un dispositif
de sûreté quand le coupleur est débranché.
Inspectez soigneusement l’ensemble de tuyau chaque fois
avant que le gaz soit allumé. Un tuyau fi ssuré ou effi loché doit
être immédiatement remplacé.
Si l'appareil est stocké à l'intérieur, le cylindre doit être disconnected
et a enlevé. Des cylindres Disconnected doivent être stockés
dehors, hors de la portée des enfants, avec les prises de valve
letées étroitement installées, et ne doivent pas être stockés dans
un bâtiment, le garage, ou n'importe quel autre secteur inclus.
POUR VOTRE SÛRETÉ
a. Ne stockez pas un cylindre de gaz disponible de propane
dessous ou ne vous approchez pas de cet appareil.
b. Ne remplissez jamais cylindre au delà de 80 pour cent de
plein.
c. SI L’INFORMATION DANS “A” ET “B” N’EST PAS SUIVIE
EXACTEMENT, UN FEU CAUSANT LA MORT OU DES
DOMMAGES SÉRIEUX PEUT SE PRODUIRE.
IMPORTANT POUR VOTRE SÛRETÉ
LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ÉQUIPÉS DE VOTRE CYLINDRE DE GAZ DE PROPANE.
En actionnant cet appareil avec un cylindre de gaz de propane ON DOIT observer ces instructions et avertissements.
LE MANQUE DE FAIRE AINSI PEUT AVOIR COMME CONSÉQUENCE UNE INCENDIE OU UNE EXPLOSION SÉRIEUSE.
CYLINDRE ET CONDITIONS ET
CARACTÉRISTIQUES DE CONNECTEUR
a. Des cylindres et les valves de gaz de propane doivent être
maintenus en bon état et doivent être remplacés s’il y a
des dommages évidents au cylindre ou à la valve.
b. Ce gril, une fois utilisé avec un cylindre, devrait être relié à
un gallon de la norme 5 (20lb.) cylindre de gaz de propane
équipé d’un OPD (remplissez au-dessus du niveau le
dispositif d’empêchement). L’OPD a été exigé sur tous les
cylindres vendus depuis octobre 1.1998 pour empêcher le
remplissage excessif.
c. Les dimensions de cylindre devraient être approximativement
12"(30.5cm) de diamètre et 18" (45.7cm) hauts. Des
cylindres doivent être construits et marqués selon les
caractéristiques pour des cylindres de gaz de propane du
département des ETATS-UNIS du transport (D.O.T.) ou
le niveau national du Canada, du CAN/CSA-B339, des
cylindres, des sphères et des tubes pour le transport des
marchandises dangereuses.
d. Le cylindre doit inclure un collier pour protéger la valve
de cylindre et le circuit d’alimentation de cylindre doit être
assuré le retrait de vapeur.
e. Le montage du régulateur de pression et le fl exible (Fig. 18-1)
fourni avec cet appareil au gaz en plein air (modèles au
propane seulement) doit être utilisé. Assemblées d'origine et
régulateur de pression et le tuyau de remplacement doivent
être ceux spécifi és par le fabricant pour le raccordement d'un
dispositif de cylindre de liaison identifi ée comme de type I par
le 21.58-2005/CGA ANSI Z 1.6 à 2005 (voir liste des pièces
pour les informations de commande).
f. La valve de cylindre de gaz de propane doit être équipée
d’un dispositif d’accouplement de raccordement de
cylindre, décrit comme type I dans la norme défi nie dans le
e. de paragraphe ci-dessus. Ce dispositif est généralement
décrit comme coupleur rapide de fi l de point culminant.
g. Si votre cylindre de gaz de propane vient avec une prise
de la poussière, placez le bouchon anti-poussière sur la
sortie de valve de cylindre toutes les fois que le cylindre
n’est pas en service.
OPÉRATION DE COUPLEUR RAPIDE
Pour relier le regulator/hose à l’ajustage de précision de
valve de cylindre de gaz de propane: Serrez l’écrou de main
sur le régulateur au-dessus de l’ajustage de précision de fi l
de point culminant sur la valve de cylindre. Tournez l’écrou de
1
2
3
4
e. Le régulateur de pression et l’ensemble de tuyau utilisé
doivent assortir les spécifi cations pour le type I par ANSI
Z 21.58-2005/CGA 1.6-2005 (voir la fi gue. 18-1).
Pour la ventilation de propane, voir la section sur les exigences de boîtier.
UTILISATION SÛRE ET ENTRETIEN DES CYLINDRES DE GAZ DE PROPANE
19
U
L
Fig. 19-1 Type I Acme thread quick coupler
Pressure
relief
valve
QCC
Type 1
valve
Brass Acme
thread fi tting
Liquid level
indicator
(optional)
Hand nut with Acme
thread
Regulator
Vent
Hose
Hand wheel
The use of pliers or a wrench should not be necessary. Only
cylinders marked “propane” may be used.
To disconnect: Turn the hand nut counterclockwise until
detached (Fig. 19-1).
Important: Before using the unit, and after each time the
cylinder is removed and reattached, check
the hose for wear (see a.) and check all
connections for leaks. Turn off the unit valves
and open the main cylinder valve, then check
connections with soapy water. Repair any
leaks before lighting the unit.
CAUTION: Always turn the propane cylinder main valve
off after each use, and before moving the unit
and cylinder or disconnecting the coupling.
This valve must remain closed and the
cylinder disconnected while the appliance
is not in use, even though the gas fl ow is
stopped by a safety feature when the coupler
is disconnected.
Carefully inspect the hose assembly each time before the
gas is turned on. A cracked or frayed hose must be replaced
immediately.
If the appliance is stored indoors, the cylinder must be
disconnected and removed. Disconnected
cylinders must be
stored outdoors, out of the reach of children, with threaded
valve plugs tightly installed, and must not be stored in a
building, garage, or any other enclosed area.
FOR YOUR SAFETY
a. DO NOT store a spare propane-gas cylinder under or
near this appliance.
b. NEVER fi ll the cylinder beyond 80-percent full.
c. IF THE INFORMATION IN a. AND b. IS NOT FOLLOWED
EXACTLY, A FIRE CAUSING DEATH OR SERIOUS
INJURY MAY OCCUR.
IMPORTANT FOR YOUR SAFETY
READ AND FOLLOW ALL WARNINGS PROVIDED WITH THE PROPANE-GAS CYLINDER.
When operating this appliance with a propane-gas cylinder, these instructions and warnings MUST be observed.
FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN A SERIOUS FIRE OR EXPLOSION.
CYLINDER/CONNECTOR REQUIREMENTS
a. Propane-gas cylinders, valves, and hoses must be
maintained in good condition and must be replaced if
there is visible damage to either the cylinder or valve. If the
hose is cut or shows excessive abrasion or wear, it must
be replaced before using the gas appliance (see e.).
b. This unit, when used with a cylinder, should be connected
to a standard 5-gallon (20 lb.) propane-gas cylinder
equipped with an OPD (Overfi ll Prevention Device).
The OPD has been required on all cylinders sold since
October 1,1998, to prevent overfi lling.
c. Cylinder dimensions should be approximately 12" (30.5
cm) in diameter and 18" (45.7 cm) high. Cylinders must
be constructed and marked in accordance with the
Specifi cations for Propane Gas Cylinders of the U.S.
Department of Transportation (D.O.T.) or the National
Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders,
Spheres, and Tubes for Transportation of Dangerous
Goods.
d. The cylinder used must include a collar to protect the
cylinder valve, and the cylinder supply system must be
arranged for vapor withdrawal.
e. The pressure regulator and hose assembly (Fig. 19-1)
supplied with this outdoor gas appliance (L.P. models
only) must be used. Original and replacement pressure
regulator and hose assemblies must be those specifi ed
by the manufacturer for connection with a cylinder
connecting device identifi ed as Type I by the ANSI Z
21.58-2005/CGA 1.6-2005 (see PARTS LIST for ordering
information).
f. The propane-gas cylinder valve must be equipped with a
cylinder connection coupling device, described as Type I
in the standard defi ned in paragraph e. above. This device
is commonly described as an Acme thread quick coupler.
g. If the propane-gas cylinder comes with a dust plug, place
the dust cap on the cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use.
QUICK COUPLER OPERATION
To connect the regulator/hose assembly to the propane-
gas cylinder valve fi tting: Press the hand nut on the regulator
over the Acme thread fi tting on the cylinder valve. Turn the hand
nut clockwise to engage the threads and tighten until snug.
e. The pressure regulator and hose assembly used must
match the specifi cation for Type I by ANSI Z 21.58-2005/
CGA 1.6-2005 (see Fig. 19-1).
For propane ventilation requirements, see the ENCLOSURE REQUIREMENTS section.
SAFE USE & MAINTENANCE OF PROPANE GAS CYLINDERS
20
ARRÊT DU UNITÉ
Pour couper le unité, diminuez chaque bouton de commande
de valve et tout en pressant tour il dans le sens des aiguilles
d’une montre à la position de repos.
Fermez toujours la valve de la fourniture de gaz après chaque
utilisation du unité.
ÉCLAIRAGE ÉLECTRONIQUE
Note: L’éclairage électronique exige une batterie installée
de 9 volts avec une bonne charge.
1. Ouvrez les couvercles ou enlevez les couvertures des brûleurs
pour être Lit.
2. Tournez tous les boutons de commande de gaz à leurs
positions de repos.
3. Allumez le gaz à sa source.
Note: N’ouvrez
pas plus d’une
valve à la fois
pour l’éclairage
électronique ou
manuel.
4. Diminuez le bouton de commande désiré pendant 5
secondes, puis, et tout en pressant le tour il dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre dans la position
LÉGÈRE de HI. Une fois que le brûleur s’allume, libérez
le bouton.
ATTENTION : Si un brûleur ne s’allume pas dans cinq
(5) secondes d’allumer le bouton de
commande, enfoncez le bouton et tournez-
le à la position de repos. ATTENDEZ CINQ
(5) MINUTES avant de répéter l’étape 4. Si
vous sentez le gaz, suivez les instructions
sur la couverture de ce manuel. Si les
brûleurs ne s’allument toujours pas après
que plusieurs tentatives, se rapportent aux
instructions pour l’éclairage manuel.
5. Répétez l’étape 4 pour que chaque brûleur additionnel soit Lit.
EN EMPLOYANT UN RÉSERVOIR DE PROPANE PORTATIF
Des réservoirs de propane sont équipés d’un dispositif
d’arrêt de sûreté qui peut ne pas causer le bas ou aucunes
pression de gaz/fl amme aux brûleurs si le fonctionnement
et l’allumage des instructions ne sont pas suivis exactement
(voir la note importante dans la section de dépannage pour
plus de détails.)
ÉCLAIRAGE MANUEL
ATTENTION: Attendez toujours cinq (5) minutes le gaz
pour se dégager après que n’importe quelle
tentative non réussie d’éclairage.
1. Suivez les étapes 1 à 3 (à gauche).
2. Passez un allumeur brûlant de butane de long-baril ou
une allumette brûlante de long-tige dans la grille à cuire
s’ouvrant au dessus du tube d’éclairage. (Fig. 20-2). Pour
des backburners, tenez la fl amme contre le surface du
backburner. Pour des sideburners, tenez la fl amme contre
le brûleur.
3. Vieux match / fl amme d’un briquet à la partie supérieure
du tube d’éclairage pendant 5 secondes, ou, à côté de la
brûleur latéral / veilleuse. Puis appuyer sur le bouton de
contrôle approprié et en appuyant tourner dans le sens
antihoraire à la position HI LIGHT. Retirez le briquet ou
des allumettes quand le brûleur s’allume, puis relâchez
le bouton de commande.
4. Si le brûleur ne s’allume pas, enfoncez immédiatement
le bouton et tournez la valve à AU LOIN. ATTENDEZ
CINQ (5) MINUTES avant de répéter les étapes 2 à 4
des instructions manuelles d’éclairage.
Lisez toutes les instructions avant l’allumage, et suivez ces instructions chaque fois vous lumière le unité.
Fig. 20-2 - Éclairage manuel
Plus léger
Tube
d’éclairage
2. Insérez un allumeur brûlant de butane de long-baril, une
allumette brûlante de long-tige, ou une allumette brûlante
tenue par un support de prolongation de fi l par la grille
à cuire s’ouvrant au brûleur (fi g. 20-2). Tenez la fl amme
contre le bord du brûleur.
3. Tout en tenant l’allumette ou la fl amme plus légère à côté
du brûleur, diminuez le bouton de commande et tout en
pressant le tour il dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre dans la position LÉGÈRE de HI. Enlevez
l’allumeur ou assortissez quand le brûleur s’allume, et
libérez le bouton de commande.
4. Si le brûleur ne s’allume pas, enfoncez immédiatement
le bouton et tournez la valve à AU LOIN. ATTENDEZ
CINQ (5) MINUTES avant de répéter les étapes 2 à 4
des instructions manuelles d’éclairage.
Fig. 20-2 - Éclairage manuel
Note: Le unité doit être relié à la puissance 120VAC pour
l’éclairage électronique.
Fig. 20-1 - bouton de commande
OFF
HI
LIGHT
LOW
TO
TURN OFF
TO TURN ON
Read setting
here
HIGH to
LIGHT
Lisez l’établissement ici
(OUTRE de montrer)
OUTRE DE
SUR
Utilisation
SALUT
(haute)
à la lu-
mière
Enfoncez
le bouton
pour
tourner
Indicateur
d’écoulement
de gaz
Pour votre convenance et sûreté ; quand le
bouton de commande est dans la position de
fonctionnement, l’indicateur d’écoulement de
gaz changera de bleu en le rouge. (Le rouge
indique l’écoulement de gaz.) Voir la Fig. 20-1.
ALLUMAGE DES INSTRUCTIONS (D’ALLUMAGE)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Fire Magic 32814 Guide d'installation

Catégorie
Barbecues
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues