Sony STR-LV500 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
masterpage:Left
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR02REG_STR-LV500-CEL.fm]
2
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
»
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les
ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser de
bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas poser d’objets contenant du liquide, comme des
vases, sur l’appareil.
Ne pas jeter les piles dans les
ordures ménagères. Déposez-les
correctement aux endroits
préconisés.
Au sujet de ce mode d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les
commandes de la télécommande. Vous pouvez aussi
utiliser les touches de l’ampli-tuner si elles ont le
même nom ou un nom similaire.
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital et
Pro Logic Surround et le système surround numérique
DTS**.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole du double D
sont des marques de fabrique de Dolby
Laboratories.
**« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques de fabrique de Digital Theater Systems,
Inc.
AVERTISSEMENT
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
masterpage:Right
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR02REG_STR-LV500-CELTOC.fm]
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
3
FR
«
Raccordement des appareils
Cordons requis ........................................4
Raccordement d’appareils analogiques...5
Raccordement d’appareils numériques...6
2 : Raccordement des antennes...............7
Emplacement des enceintes ....................8
Raccordement des enceintes ...................9
Raccordement du cordon
d’alimentation.................................10
Réglage des niveaux et de la balance des
enceintes .........................................11
— TEST TONE
Vérification des raccordements.............11
Opérations de base
Sélection d’un appareil .........................12
Réception d’émissions ..........................12
Utilisation du système d’informations
radio (RDS).....................................14
A propos des indications affichées .......16
Ecoute du son surround
Utilisation des enceintes avant
seulement........................................17
Ecoute du son en haute fidélité.............17
— AUTO FORMAT DIRECT
Sélection d’un champ sonore................18
Autres fonctions/Réglages
Sélection du mode d’entrée audio pour les
appareils numériques ......................20
— INPUT MODE
Sélection de la priorité de l’entrée audio
numérique décodée.........................20
Utilisation de la minuterie sommeil......21
Utilisation de la télécommande pour le
contrôle d’autres appareils..............21
Changement des réglages usines des
touches d’entrée de la
télécommande.................................23
Réglage des enceintes...........................24
Personnalisation des champs sonores ...26
Informations
complémentaires
Précautions............................................ 28
Guide de dépannage.............................. 29
Spécifications........................................ 30
Liste des touches et pages de
référence......................................... 32
Index..................................................... 34
Inhaltsverzeichnis
FR
masterpage:Left
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR03CON_STR-LV500-CEL.fm]
4
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
«
Préparatifs
Les schémas de raccordement décrits aux pages suivantes nécessitent l’emploi de cordons de liaison
optionnels (A à E) (non fournis).
A Cordon audio/vidéo
Jaune (vidéo)
Blanc (G/audio)
Rouge (D/audio)
B Cordon audio
Blanc (G)
Rouge (D)
C Cordon vidéo
Jaune
D Cordon numérique optique
E Cordon numérique coaxial
Remarques
Eteignez tous les appareils avant de les raccorder.
Les fiches doivent être insérées à fond dans les prises pour éviter tout bourdonnement et parasite.
Lorsque vous raccordez les cordons audio, faites bien attention de brancher les fiches sur les prises de même
couleur des appareils: la fiche jaune (vidéo) sur la prise jaune, la fiche blanche (gauche, audio) sur la prise blanche
et la fiche rouge (droite, audio) sur la prise rouge.
Lorsque vous raccordez des cordons numériques optiques, insérez les fiches tout droit dans les prises jusqu’à ce
qu’elles s’encliquettent.
Ne jamais plier ni tordre les cordons numériques optiques.
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (modèle AA) en orientant correctement les pôles + et – dans le logement des
piles.
Conseil
Normalement, les piles devraient durer environ 6 mois. Lorsque la télécommande n’agit plus sur le centre de
commande, remplacez les deux piles par des neuves.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande à un endroit extrêmement chaud ou humide.
N’utilisez pas une pile neuve avec un vieille pile.
N’exposez pas le capteur de rayons infrarouges du centre de commande à la lumière directe du soleil ou d’une
lampe. Ceci peut entraîner une panne.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, enlevez les piles pour éviter tout
dommage dû à la fuite des piles et à la corrosion.
Eteignez tous les appareils avant de les raccorder.
Les fiches doivent être insérées à fond dans les prises pour éviter tout bourdonnement et parasite.
Raccordement des appareils
Cordons requis
Raccordement des appareils
masterpage:Right
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR03CON_STR-LV500-CEL.fm]
5
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
Si vous raccordez votre téléviseur à la prise MONITOR, vous pourrez voir les images transmises par
l’entrée sélectionnée (page 12).
Pour le détail sur les cordons nécessaires (A
-E), voir la page 4.
Raccordement d’appareils analogiques
FM
HDD/MD
VIDEODVD DVD
U
AM
OPT OUT
MONITOR
TV/SAT TV/SAT
OPT IN OPT IN OPT INININININOUT COAX IN
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
HDD/MD
ANTENNA
75
INPUT
MONITOR IN
CA
AAB
B
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO OUT
OUTPUT
L
R
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
l
l
INOUT
L
R
Téléviseur
Lecteur DVD
Tuner satellite
Magnétoscope
Platine MD, Disque dur
masterpage:Left
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR03CON_STR-LV500-CEL.fm]
6
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
.
Raccordez les prises de sortie numérique de votre lecteur DVD (etc.) aux prises d’entrée numérique de
ce système pour bénéficier chez vous d’un son surround multicanaux comme au cinéma. Pour ce faire,
il vous faut cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround) et
un caisson de graves.
Pour le détail sur les cordons nécessaires (A
-E), voir la page 4.
* Branchez la fiche sur la prise COAX IN ou OPT IN. Il est conseillé de la brancher sur la prise COAX IN.
Remarques
Toutes les prises audionumériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz et 96 kHz.
Pour écouter le son surround multicanaux par cet ampli-tuner, il faut changer le réglage de sortie numérique sur
l’appareil raccordé. Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil.
Raccordement d’appareils numériques
HDD/MD
VIDEODVD DVD
OPT OUT
HDD/MD
MONITOR
OPT IN OPT IN OPT IN COAX IN
OUT
VIDEO
IN
FM
U
AM
TV/SAT TV/SAT
ANTENNA
VIDEO
IN
VIDEO
IN
L
R
INOUT
l
l
DIGITAL
OPTICAL
IN
OUT
DIGITAL
OPTICAL
OUT
DIGITAL
OPTICAL
OUT
DIGITAL
COAXIAL
OUT
DD
D
E
*
D
*
ININININOUT
75
Tuner satellite
Lecteur DVD
Platine MD, Disque dur
Raccordement des appareils
masterpage:Right
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR03CON_STR-LV500-CEL.fm]
7
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies.
Remarques
Pour éviter les bruits parasites, posez l’antenne cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils.
Veillez à bien dérouler l’antenne fil FM.
Après avoir raccordé l’antenne fil FM, laissez-la si possible à l’horizontale.
2 : Raccordement des antennes
HDD/MD
VIDEODVD DVD
OPT OUT
HDD/MD
MONITOR
OPT IN OPT IN OPT IN COAX IN
OUT
VIDEO
IN
FM
U
AM
TV/SAT TV/SAT
ANTENNA
VIDEO
IN
VIDEO
IN
L
R
ININININOUT
75
Antenne cadre AM
(fournie)
Antenne fil FM (fournie)
masterpage:Left
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR03CON_STR-LV500-CEL.fm]
8
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
Pour obtenir un vrai son surround, les enceintes doivent être disposées de la façon suivante.
Installez l’enceinte avant entre 1 et 7 mètres de la position d’écoute (A).
Vous obtiendrez un meilleur effet sonore si vous placez l’enceinte centrale à une distance égale à
celle des enceintes avant (A) ou en la rapprochant de 1,5 mètre au maximum de votre position
d’écoute (B).
Vous obtiendrez un meilleur effet sonore si vous placez les enceintes surround à une distance égale
à celle des enceintes avant (A) ou en la rapprochant de 4,5 mètres au maximum de votre position
d’écoute (C).
Les enceintes surround peuvent être placées derrière vous ou sur les côtés, selon la configuration de
votre pièce, ou d’autres facteurs.
Placez le caisson de graves à la même distance de la position d’écoute que l’enceinte avant (gauche
ou droite).
Lorsque les enceintes surround sont sur les côtés
Caisson de graves
Lorsque les enceintes surround sont derrière vous
Caisson de graves
Remarque
Ne placez pas l’enceinte centrale et les enceintes surround plus loin de la position d’écoute que les enceintes avant.
Emplacement des enceintes
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
A A
B
CC
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
A A
B
CC
Position d’écoute
Position d’écoute
Raccordement des appareils
masterpage:Right
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR03CON_STR-LV500-CEL.fm]
9
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
Lorsque vous raccordez les cordons d’enceintes, n’oubliez pas de fixer les fiches d’enceintes fournies
aux cordons d’enceintes. Pour le détail sur la façon de procéder, reportez-vous à la feuille volante.
Cordons requis
A Cordons d’enceintes (non fournis)
(+)
B Cordon audio mono (non fourni)
Noir
(–)
Raccordement des enceintes
SUB
WOOFER
(IMPEDANCE USE 4-16 )
SPEAKERS
SURR R
FRONT R
AUDIO
OUT
#3
3#
CENTER
3#
SURR L
FRONT L
#3
3#
Ee
AA
Ee
A
Ee
E
e
A
E
e
A
INPUT
AUDIO
IN
B
b
Enceinte surround
(D)
Enceinte surround
(G)
Caisson de
graves
Enceinte centrale
Enceinte avant (G)
Enceinte avant (D)
A une prise secteur
(Eteindre l’appareil
avec l’interrupteur
POWER avant de
raccorder le cordon
d’alimentation).
voir page suivante
masterpage:Left
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR03CON_STR-LV500-CEL.fm]
10
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
Remarque
Si vous utilisez des enceintes de faible puissance,
réglez le volume avec soin pour éviter toute sortie
excessive des enceintes.
Pour éviter de court-circuiter les
enceintes
Les courts-circuits peuvent endommager les
enceintes et entraîner d’autres problèmes.
Assurez-vous que les extrémités dénudées
de chaque cordon d’enceinte ne touchent
pas les extrémités dénudées d’un autre
cordon.
Exemples de mauvaises connexions du
cordon d’enceinte
Avant de raccorder le cordon d’alimentation de
cet ampli-tuner à une prise secteur, raccordez le
système acoustique à l’ampli-tuner.
Branchez les cordons d’alimentation secteur de
vos appareils audio/vidéo sur une prise secteur.
Initialisation de l’ampli-tuner
La première fois que vous utilisez l’ampli-tuner,
initialisez-le de la façon suivante.
Procédez de la même façon pour rétablir les
réglages par défaut.
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre l’ampli-
tuner.
2 Appuyez 5 secondes sur ?/1.
Tous les réglages des paramètres suivants
reviennent à leur réglage initial ou sont
supprimés.
Tous les réglages initiaux des champs
sonores sont rétablis.
Tous les réglages initiaux des paramètres
SET UP sont rétablis.
Les champs sonores mémorisés pour
chaque source et station préréglée sont
supprimés.
Le volume principal se règle sur
«MI.
Raccordement du cordon
d’alimentation
b
A une prise secteur
Cordon
d’alimentation
secteur
Raccordement des appareils
masterpage:Right
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR03CON_STR-LV500-CEL.fm]
11
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
— TEST TONE
Utilisez la télécommande pour ajuster le niveau
de chaque enceinte à partir de votre position
d’écoute.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’ampli-
tuner sous tension.
2 Tournez VOLUME dans le sens horaire
sur l’ampli-tuner.
3 Mettez le caisson de graves sous
tension.
4 Appuyez sur TEST TONE de la
télécommande.
Le signal d’essai sort successivement de
chaque enceinte.
Avant (gauche) t Centre t Avant
(droite) t Surround (droite) t Surround
(gauche) t Caisson de graves
5 Réglez les paramètres LEVEL de sorte
que le niveau du signal d’essai soit
identique sur chaque enceinte lorsque
vous êtes à votre position d’écoute
principale.
Pour régler la balance et le niveau des
enceintes, appuyez plusieurs fois de suite
sur MAIN MENU pour sélectionner le
menu LEVEL, appuyez ensuite sur V/v
pour sélectionner le paramètre que vous
voulez régler (page 26). Finalement
appuyez sur B/b pour sélectionner le
réglage.
6 Appuyez une nouvelle fois sur TEST
TONE de la télécommande pour arrêter
le signal d’essai.
Conseil
Vous pouvez aussi régler le niveau de toutes les
enceintes à la fois. Rotate VOLUME on the system or
press VOLUME +/– on the remote.
Remarques
La balance avant, le niveau du centre, le niveau du
surround et le niveau du caisson de graves sont
indiqués sur l’afficheur pendant le réglage.
Pour obtenir un meilleur son, n’augmentez pas trop
le volume du caisson de graves.
Après avoir relié tous les appareils à l’ampli-
tuner, procédez de la façon suivante pour
vérifier si tous les raccordements sont corrects.
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre l’ampli-
tuner sous tension.
2 Appuyez sur INPUT SELECTOR pour
sélectionner l’appareil (source de
programme) raccordé (ex. lecteur
DVD).
3 Allumez l’appareil et démarrez la
lecture.
4 Tournez VOLUME pour régler le
volume.
Si vous n’obtenez pas un son normal après ce
réglage, reportez-vous à voir « Guide de
dépannage » à la page 29 et prenez les mesures
nécessaires pour résoudre le problème.
Réglage des niveaux et de
la balance des enceintes
Vérification des
raccordements
masterpage:Left
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR04BSC_STR-LV500-CEL.fm]
12
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
«
1 Appuyez à plusieurs reprises sur
INPUT SELECTOR pour sélectionner
l’entrée.
L’entrée sélectionnée apparaît sur
l’afficheur.
2 Allumez l’appareil et démarrez la
lecture.
3 Tournez VOLUME régler le volume.
Pour couper le son
Appuyez sur MUTING pour couper le son.
MUTING apparaît sur l’afficheur lorsque le son
est coupé. Pour rétablir le son, appuyez une
nouvelle fois sur cette touche ou augmentez le
volume.
Avant d’accorder des stations, assurez-vous que
les antennes FM et AM ont bien été raccordées à
l’ampli-tuner (page 7).
Utilisez la télécommande pour effectuer ce
réglage.
Accord automatique
Si vous ne connaissez pas la fréquence de la
station souhaitée, l’ampli-tuner peut parcourir
toutes les stations disponibles dans votre région.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur FM
ou AM pour sélectionner FM ou AM.
Vous pouvez aussi utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner. La dernière
station reçue est accordée.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
TUNING MODE pour sélectionner
« AUTO T. ».
3 Appuyez sur TUNING + ou TUNING –.
Appuyez sur TUNING + pour parcourir les
fréquences dans le sens ascendant et sur
TUNING – pour les parcourir dans le sens
descendant.
Le balayage s’arrête lorsqu'une station est
reçue.
Lorsque l’une ou l’autre extrémité de la
gamme est atteinte
Le balayage se répète dans le même sens.
4 Pour continuer l’exploration, appuyez
à nouveau sur TUNING + ou sur
TUNING –.
Accord manuel
L’intervalle d’accord des stations FM est de 50
kHz et celui des stations AM est de 9 kHz.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur FM
ou AM pour sélectionner la gamme FM
ou AM.
Vous pouvez aussi utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner. La dernière
station reçue est accordée.
Opérations de base
Sélection d’un appareil
Pour sélectionner Affichage
Lecteur DVD DVD
Magnétoscope VIDEO
Disque dur ou Platine MD HDD/MD
Tuner satellite TV/SAT
Tuner-intégré (FM) Tuner (FM)
Tuner-intégré (AM) Tuner (AM)
Réception d’émissions
Opérations de base
masterpage:Right
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR04BSC_STR-LV500-CEL.fm]
13
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
TUNING MODE pour sélectionner
« MANUAL T. ».
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
TUNING + ou TUNING – pour accorder
la station souhaitée.
Appuyez sur TUNING + pour changer la
fréquence dans le sens ascendant.
Appuyez sur TUNING – pour changer la
fréquence dans le sens descendent.
Conseil
Si « STEREO » clignote sur l’afficheur et que la
réception FM stéréo est de mauvaise qualité, appuyez
sur FM MODE pour améliorer le son.
L’effet stéréo sera annulé, mais le son moins parasité.
Remarque
Si « STEREO » n’apparaît pas du tout lorsqu’une
émission FM est reçu, appuyez sur FM MODE pour
allumer l’indication « STEREO ».
Accord de stations préréglées
Après avoir accordé des stations en utilisant
l’accord automatique ou l’accord manuel, vous
pouvez les prérégler sur l’ampli-tuner. Ceci
vous permettra de les accorder directement par
la suite. Vous pouvez prérégler jusqu’à 30
stations FM ou AM. Toutes les stations
préréglées pourront aussi être balayées.
Avant d’accorder des stations préréglées, il faut
les mémoriser en procédant comme indiqué dans
« Préréglage de stations radio ».
Préréglage de stations radio
1 Appuyez à plusieurs reprises sur FM
ou AM pour sélectionner FM ou AM.
Vous pouvez aussi utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner. La dernière
station reçue est accordée.
2 Accordez la station que vous voulez
prérégler avec l’accord automatique ou
l’accord automatique (page 12).
3 Appuyez sur MEMORY.
« MEMORY » apparaît sur l’afficheur
pendant quelques secondes.
Effectuez les opérations 4 et 5 avant que
l’indication « MEMORY » s’éteigne.
4 Appuyez sur SHIFT pour sélectionner
la page mémoire et sur PRESET/CH +
ou PRESET/CH – pour sélectionner le
numéro de préréglage.
Si « MEMORY » s’éteint avant que vous
n’ayez eu le temps d’appuyer sur le numéro
de préréglage, recommencez à partir de
l’étape 3.
5 Appuyez une nouvelle fois sur
MEMORY pour mémoriser la station.
Si « MEMORY » s’éteint avant que vous
n’ayez eu le temps de mémoriser la station,
recommencez à partir de l’étape 3.
6 Répétez les opérations 2 et 5 pour
prérégler une autre station.
Accord de stations préréglées
1 Appuyez à plusieurs reprises sur FM
ou AM pour sélectionner la gamme FM
ou AM.
Vous pouvez aussi utiliser INPUT
SELECTOR sur l’ampli-tuner. La dernière
station reçue est accordée.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
PRESET/CH + ou PRESET/CH – pour
sélectionner la station préréglée
souhaitée.
A chaque pression de la touche, l’ampli-
tuner accorde une des stations préréglées,
dans l’ordre et le sens suivants:
Conseils
A l’étape 2, appuyez sur SHIFT pour sélectionner
une page mémoire (A, B ou C).
Vous pouvez aussi utiliser PRESET TUNING +/– de
l’ampli-tuner pour accorder les stations préréglées.
tA1yA2y...yA0yB1yB2y...yB0T
tC0y...yC2yC1T
masterpage:Left
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR04BSC_STR-LV500-CEL.fm]
14
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
Cet ampli-tuner permet d’utiliser le système
d’informations radio RDS (Radio Data System),
qui permet d’envoyer des informations
supplémentaires en même temps que le signal du
programme. Les informations RDS peuvent
aussi être affichées.
Réception d’émissions RDS
Sélectionnez simplement une station de la
gamme FM avec l’accord automatique,
l’accord manuel (page 12) ou l’accord de
stations préréglées (page 13).
Lorsque vous accordez une station qui fournit
des services RDS, l’indicateur RDS s’allume et
le nom de la station est indiqué sur l’afficheur.
Remarque
Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si la
station que vous avez accordée ne transmet pas
correctement le signal RDS ou si le signal est faible.
Affichage des informations
RDS
Pendant la réception d’une émission RDS,
appuyez sur DISPLAY.
A chaque pression de la touche, les informations
RDS changent dans l’ordre suivant :
Nom de la station
t Fréquence t Indication
du type de programme
a)
t Indications
alphanumériques
b)
t Indication de l’heure
actuelle (format 24 heures) t Champ sonore
sélectionné t Volume
a)
Type de programme diffusé (voir la page 14).
b)
Messages alphanumériques envoyés par la station
RDS.
Remarques
En cas d’annonce urgente par des autorités
gouvernementales, « ALARM » clignote sur
l’afficheur.
Si le message contient 9 caractères ou plus, il défile
sur l’afficheur.
Si une station ne fournit pas de service RDS
particulier, « NO XXXX » (tel que « NO TEXT »)
apparaît sur l’afficheur.
Description des types de
programmes
Utilisation du système
d’informations radio (RDS)
Indication des
types de
programmes
Description
NEWS Programmes d’informations
AFFAIRS Programmes sur des thèmes
actuels
INFO Programmes traitant d’un grand
nombre de sujets, par exemple
conseils aux consommateurs,
conseils médicaux, etc.
SPORT Programmes sportifs
EDUCATE Programmes éducatifs,
« comment faire... » et conseils
DRAMA Pièces et feuilletons
radiophoniques
CULTURE Programmes sur la culture
nationale ou régionale, par
exemple les problèmes
linguistiques et sociaux
SCIENCE Programmes sur les sciences
naturelles et la technologie
VARIED Autres types de programmes
comme les interviews de
personnes célèbres, les jeux
radiophoniques et les comédies
POP M Programmes de musique
populaire
ROCK M Programmes de musique rock
EASY M Musique légère
LIGHT M Musique instrumentale, vocale et
chorale
CLASSICS Concerts d’orchestres célèbres,
musique de chambre, opéra, etc.
OTHER M Musique ne rentrant dans aucune
catégorie mentionnée ci-dessus,
telle que le Blues et le Reggae
WEATHER Météorologie
FINANCE Bourse et rapports économiques,
etc.
CHILDREN Programmes pour les enfants
SOCIAL Programmes sur les problèmes
courants
RELIGION Programmes religieux
PHONE IN Programmes où les auditeurs
peuvent exprimer leur opinion par
téléphone ou dans des forums
publics
Opérations de base
masterpage:Right
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR04BSC_STR-LV500-CEL.fm]
15
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
TRAVEL Programmes au sujet des voyages.
Les annonces sont diffusées par
TP/TA.
LEISURE Programmes sur les loisirs,
comme le jardinage, la pêche, la
cuisine, etc.
JAZZ Programmes de jazz
COUNTRY Programmes de musique country
NATION M Programmes diffusant de la
musique populaire d’un pays ou
d’une région
OLDIES Programmes diffusant des
chansons anciennes célèbres
FOLK M Programmes de musique Folk
DOCUMENT Programmes documentaires
NONE Tout autre programme non défini
ci-dessus
Indication des
types de
programmes
Description
masterpage:Left
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR04BSC_STR-LV500-CEL.fm]
16
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
A SLEEP: S’allume lorsque la minuterie
sommeil est activée.
B Indicateurs des canaux de lecture: Les
lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en
cours de lecture. Les cadres qui entourent les
lettres changent d’aspect pour indiquer
comment l’ampli-tuner mélange la source
(selon les réglages d’enceintes effectués).
L (Avant gauche), R (Avant droit), C (Centre
(mono)), SL (Surround gauche), SR (Surround
droit), S (Surround (mono ou les composantes
surround obtenues par le traitement Pro
Logic)), SW (caisson de graves)
Exemple :
Format d'enregistrement (Avant/Surround) : 3/2
Canal de sortie Sans enceintes surround
Champ sonore : A.F.D. AUTO
C ; DIGITAL: S’allume lorsque l’ampli-tuner
décode des signaux dans le format Dolby
Digital.
D ; PL (II): « PL » lights up when a 2-channel
signal is applied with « DOLBY PL » or
C.ST.EX A–C. « PL II » lights up when Dolby
Pro Logic II processing (« PLII MOV » or
« PLII MUS ») is applied. Toutefois, cet
indicateur ne s’allume pas si les enceintes
centrale et surround sont réglées sur « NO » et
si « A.F.D. AUTO » est sélectionné.
E D.RANGE: S’allume lorsque la compression
de la plage dynamique est activée (page 26).
F Indicateurs d’accord : S’allume lorsque
vous utilisez l’ampli-tuner pour accorder des
stations radio, etc. Voir pages 12-14 pour le
fonctionnement du tuner.
G COAX: S’allume lorsque le signal source est
un signal numérique transmis par la borne
COAX.
H OPT: S’allume lorsque le signal source est un
signal numérique transmis par la borne OPT.
I DTS: S’allume lorsque des signaux DTS sont
transmis.
J : S’allume lorsque le disque reproduit
contient un canal LFE (Effet basse fréquence)
et que le signal du canal LFE est reproduit.
A propos des indications affichées
DTS
OPT COAX
SLSW
SSB
SR
LCR
LFE
SLEEP
DIGITAL D.RANGE EQ
STEREO MONO
RDS
;
PL II
;
MEMORY
12 34 5
907
8 6
SW
SSB
SL SR
LCR
LFE
Ecoute du son surround
masterpage:Right
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR05SND_STR-LV500-CEL.fm]
17
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
««
Dans ce mode, l’ampli-tuner transmet le son aux
enceintes avant G/D seulement. Aucun son n’est
fourni par le caisson de graves.
Écoute de sources stéréo à 2
canaux (2CH STEREO)
Le son stéréo à 2 canaux n’est pas modifié par
les champs sonores et les signaux surround
multicanaux sont mixés sur 2 canaux.
Appuyez sur 2CH de la télécommande.
Ou bien appuyez à plusieurs reprises sur
SOUND FIELD de l’ampli-tuner.
« 2CH ST. » apparaît sur l’afficheur et l’ampli-
tuner se met en mode 2CH STEREO.
Remarque
Aucun son n’est fourni par le caisson de graves en
mode 2CH STEREO. Pour écouter des sources stéréo
à 2 canaux avec les enceintes avant G/D et un caisson
de graves, sélectionnez le mode « A.F.D. AUTO ».
Le mode Auto Format Direct (A.F.D.) permet de
sélectionner le mode de décodage souhaité.
Décodage automatique du
signal audio reçu
Dans ce mode, l’ampli-tuner détecte
automatiquement le type de signal audio reçu
(Dolby Digital, DTS, stéréo 2 canaux, etc.) et
effectue le décodage approprié, si nécessaire. Ce
mode restitue le son tel qu’il a été enregistré/
encodé, sans ajouter d’effet surround.
Cependant, si le son ne contient pas de signaux
de basses fréquences (Dolby Digital LFE, etc.) il
générera un signal de basse fréquence qui sera
transmis au caisson de graves.
Appuyez à plusieurs reprises sur A.F.D.
pour sélectionner « A.F.D. AUTO ».
Ou bien appuyez à plusieurs reprises sur
SOUND FIELD de l’ampli-tuner.
L’ampli-tuner détecte automatiquement le type
de signal audio reçu et effectue le décodage
approprié si nécessaire.
Ecoute du son stéréo sur
plusieurs canaux (mode de
décodage 2 canaux)
Cette fonction permet de spécifier le type de
décodage à appliquer à une source audio répartie
sur 2 canaux. Cet ampli-tuner peut reproduire le
Ecoute du son surround
Utilisation des enceintes
avant seulement
Ecoute du son en haute
fidélité
— AUTO FORMAT DIRECT
Mode A.F.D.
(Affichage)
Mode de décodage
A.F.D. AUTO
(A.F.D. AUTO)
Tel que codé
PRO LOGIC
(DOLBY PL)
Dolby Pro Logic
PRO LOGIC II MOVIE
(PLII MOV)
Dolby Pro Logic II
PRO LOGIC II MUSIC
(PLII MUS)
voir page suivante
masterpage:Left
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR05SND_STR-LV500-CEL.fm]
18
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
son des 2 canaux sur 5 canaux avec Dolby Pro
Logic II ou sur 4 canaux avec Dolby Pro Logic.
Appuyez à plusieurs reprises sur A.F.D.
pour sélectionner le mode de décodage 2
canaux.
Ou bien appuyez à plusieurs reprises sur
SOUND FIELD de l’ampli-tuner.
x PRO LOGIC
L’ampli-tuner effectue le décodage Dolby Pro Logic.
La source enregistrée sur 2 canaux est décodée sur 4,1
canaux.
x PRO LOGIC II MOVIE
L’ampli-tuner effectue le décodage dans le mode
Dolby Pro Logic II Movie. Ce réglage est idéal pour les
films codés en Dolby Surround. Ce mode peut aussi
reproduire le son de vieux films ou de films bilingues
sur 5,1 canaux.
x PRO LOGIC II MUSIC
L’ampli-tuner effectue le décodage dans le mode
Dolby Pro Logic II Music. Ce réglage est idéal pour les
sources stéréo normales, telles que les CD.
Remarque
Le décodage Dolby Pro Logic et Dolby Pro Logic II ne
fonctionne pas pour les signaux de format DTS.
Si vous raccordez un caisson de
graves
Si le signal audio est un signal stéréo à 2 canaux
ou si le signal de la source ne comprend pas de
signal LFE, l’ampli-tuner générera un signal de
basses fréquences qui sera transmis au caisson
de graves.
Vous pouvez écouter le son surround en
sélectionnant simplement un des champs
sonores préprogrammés de l’ampli-tuner. Vous
obtiendrez ainsi à domicile un son vivant et
intense, typique d’un cinéma ou d’une salle de
concert.
Sélection d’un champ sonore
pour les films
Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE
pour sélectionner le champ sonore
souhaité.
Ou bien appuyez à plusieurs reprises sur
SOUND FIELD de l’ampli-tuner.
Le champ sonore sélectionné apparaît sur
l’afficheur.
A propos du DCS (Digital Cinema
Sound)
Les champs sonores suivis du logo DCS
utilisent la technologie DCS.
DCS est le nom donné à la technologie surround
mise au point par Sony pour le cinéma
domestique. Le DCS emploie le traitement
numérique du son (DSP) pour restituer les
caractéristiques sonores d’un studio de montage
hollywoodien.
Dans un environnement domestique, le DCS
crée un effet cinématographique impressionnant
qui simule la combinaison son et l’action voulue
par le réalisateur.
x C.ST.EX A (CINEMA STUDIO EX A) DCS
Reproduit les caractéristiques sonores du studio de
production cinématographique « Cary Grant Theater »
de Sony Pictures Entertainment. C’est un mode
standard, idéal pour la plus grande partie des films.
x C.ST.EX B (CINEMA STUDIO EX B) DCS
Reproduit les caractéristiques sonores du studio de
production cinématographique « Kim Novak Theater »
Sélection d’un champ
sonore
Personnalisation des Affichage
CINEMA STUDIO EX A DCS C.ST.EX A
CINEMA STUDIO EX B DCS C.ST.EX B
CINEMA STUDIO EX C DCS C.ST.EX C
Ecoute du son surround
masterpage:Right
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR05SND_STR-LV500-CEL.fm]
19
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
de Sony Pictures Entertainment. Ce mode est idéal
pour regarder des films de science-fiction ou des films
d’action avec beaucoup d’effets sonores.
x C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C) DCS
Reproduit les caractéristiques sonores du studio
d’arrangement musical de Sony Pictures
Entertainment. Ce mode est idéal pour regarder des
comédies musicales ou des films dont la bande sonore
comprend de la musique orchestrale.
A propos des modes CINEMA
STUDIO EX
Les modes CINEMA STUDIO EX sont adaptés
au visionnage des films sur DVD (etc.), avec
effets surround multicanaux. Vous pouvez
reproduire à domicile les caractéristiques
sonores des ateliers de synchronisation Sony
Pictures Entertainment.
Les modes CINEMA STUDIO EX sont
constitués des trois éléments suivants.
Virtuel Multidimension
Crée 5 paires d’enceintes virtuelles à partir
d’une simple paire d’enceintes surround.
Profondeur d’écran
Crée la sensation que le son vient de
l’intérieur de l’écran, comme au cinéma.
Réverbération studio de cinéma
Reproduit le type de réverbération présente
dans les salles de cinéma.
Les modes CINEMA STUDIO EX intègrent ces
trois éléments simultanément.
Conseils
L’ampli-tuner mémorise le dernier champ sonore
sélectionné pour chaque source de programme
(Liaison de champ sonore). Lorsque vous
sélectionnez une source de programme, le dernier
champ sonore sélectionné et réutilisé. Par exemple, si
vous écoutez un DVD avec le champ sonore HALL,
changez la source de programme, puis réécoutez le
DVD, HALL sera automatiquement appliqué.
Vous pouvez identifier le format de codage du
logiciel DVD, etc. en regardant le logo qui se trouve
sur l’emballage.
: Dolby Digital discs
: Programmes codés en Dolby
Surround
: Programmes codés en DTS Digital
Surround
Remarques
Les effets fournis par les enceintes virtuelles peuvent
entraîner une augmentation du bruit dans le signal de
lecture.
Lorsque vous écoutez avec des champs sonores qui
utilisent les enceintes virtuelles, vous ne pouvez
écouter aucun son venant directement des enceintes
surround.
Sélection d’un champ sonore
pour la musique
Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC
pour sélectionner le champ sonore
souhaité.
Ou bien appuyez à plusieurs reprises sur
SOUND FIELD de l’ampli-tuner.
Le champ sonore sélectionné apparaît sur
l’afficheur.
x HALL
Reproduit l’acoustique d’une salle de concert
classique.
x JAZZ (JAZZ CLUB)
Reproduit l’acoustique d’un club de jazz.
x CONCERT (LIVE CONCERT)
Reproduit l’acoustique d’un club de 300 places.
Pour désactiver l’effet surround
Appuyez sur 2CH ou A.F.D.
Personnalisation des Affichage
HALL HALL
JAZZ CLUB JAZZ
LIVE CONCERT CONCERT
masterpage:Left
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR060TH_STR-LV500-CEL.fm]
20
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
«
Vous pouvez commuter le mode d’entrée audio
des appareils pour lesquels l’ampli-tuner a des
prises d’entrée audionumérique.
1 Appuyez sur INPUT SELECTOR pour
sélectionner l’entrée.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur
INPUT MODE pour sélectionner le
mode d’entrée audio.
Le mode d’entrée audio sélectionné
apparaît sur l’afficheur.
Modes d’entrée audio
AUTO IN
Donne la priorité aux signaux
audionumériques et spécifie l’entrée de
signaux audio analogiques aux prises AUDIO
IN (L/R) en l’absence de signaux
audionumériques.
COAX IN
Spécifie les signaux audionumériques
transmis à la prise d’entrée DIGITAL
COAXIAL.
•OPT IN
Spécifie les signaux audionumériques
transmis aux prises d’entrée DIGITAL
OPTICAL.
•ANALOG
Spécifie les signaux audio analogiques
transmis aux prises d’entrée AUDIO IN (L/
R).
Permet de spécifier le mode d’entrée pour le
signal numérique transmis aux prises d’entrée
numérique.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
MAIN MENU pour sélectionner le menu
SET UP.
2 Appuyez sur V/v pour sélectionner
« DEC. XXXX
».
3 Appuyez sur B/b pour sélectionner le
réglage souhaité.
Priorité de l’entrée
audionumérique décodée
AUTO
Commute automatiquement le mode d’entrée
entre DTS, Dolby Digital ou PCM.
•PCM
Les signaux PCM sont prioritaires (pour
éviter une interruption au début de la lecture).
Même si d’autres signaux sont reçus, le son
est transmis. Lorsque vous réglez ce
paramètre sur « AUTO », et que le son sortant
par les prises audionumériques (CD, etc.) est
coupé au début de la lecture, sélectionnez le
réglage « PCM ».
Autres fonctions/Réglages
Sélection du mode
d’entrée audio pour les
appareils numériques
— INPUT MODE
Sélection de la priorité de
l’entrée audio numérique
décodée
Autres fonctions/Réglages
masterpage:Right
filename[\\Nas-data-server\SONY Current jobs\SONY STR-
LV500\_DTP\4248914221\424891422STRLV500CEL\01FR060TH_STR-LV500-CEL.fm]
21
FR
model name1[STR-LV500]
[4-248-914-22(1)]
Vous pouvez régler l’ampli-tuner avec la
télécommande pour qu’il s’éteigne
automatiquement à l’heure préréglée.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
MAIN MENU pour sélectionner le menu
SET UP.
2 Appuyez sur V/v jusqu’à ce que les
indications « SLEEP » et « OFF » se
mettent à clignoter.
3 Appuyez sur B/b pour sélectionner le
temps.
L’affichage change de la façon suivante :
2:00:00 y 1:30:00 y 1:00:00 y
0:30:00 y OFF y 2:00:00 ...
Lorsque vous activez la minuterie sommeil,
« SLEEP » s’allume sur l’afficheur.
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant l’extinction de
l’ampli-tuner, effectuez les étapes 1 et 2 ci-dessus. Le
temps restant est indiqué sur l’afficheur.
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
pour contrôler d’autres appareils Sony.
Utilisation de la minuterie
sommeil
Utilisation de la
télécommande pour le
contrôle d’autres
appareils
H
X
mM.>
VIDEO HDD/MD
SYSTEM STANDBY
TV ?/1 AV ?/1
DVD TV/SAT
AM FM
TOP MENU/
GUIDE
A
V
M
ENU
MUTING
VOLUME
DISPLAY
TV VOL TV CH
WIDE INPUT MODE
TV/
VIDEO
MAIN
MENU
RETURN/EXIT
TEST TONE
12 3
MEMORY FM MODE
SHIFT
x
?/1
O
f
F
G
g
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
HDD
CD
HDD FUNCTION
TUNING
MODE
TUNING
ALBUM
PRESET/CH
4
ENTER
Touches
d’exploitation
des autres
appareils
voir page suivante
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony STR-LV500 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues