Jole Bold Group 1/2/3 ISOFIX Car Seat Manuel utilisateur

Catégorie
Siège de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

74
Joie
vous souhaite la bienvenue
Nous vous félicitons d’avoir rejoint la famille Joie ! Nous sommes très
heureux de pouvoir faire partie de votre voyage avec votre petit. En voy-
ageant avec un réhausseur Joie bold
TM
vous utilisez un réhausseur groupe
1/2/3 de haute qualité et à la sécurité entièrement certifiée. Ce produit
est adapté à une utilisation avec des enfants de 9 à 36 kg (environ entre 9
mois et 12 ans). Veuillez lire ce manuel et suivre chaque étape pour assurer
le confort et la meilleure protection possible pour votre enfant.
Veuillez confirmer
Ce réhausseur est approuvé par la série d’amendements 44, 04 de la
réglementation UN ECE. Ce réhausseur peut être installé en utilisant une
ceinture de sécurité pour adulte à 3 points homologuée selon le règlement
UN ECE n° 16 ou d’autres normes équivalentes.
Réhausseur
! IMPORTANT : À CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRI-
EURE. À LIRE ATTENTIVEMENT.
Veuillez garder le manuel d’instructions dans le compartiment de range-
ment en bas du réhausseur, comme indiqué dans la figure à droite.
FR
Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le montage.
Si une pièce est manquante, contactez votre revendeur local. Le
montage ne nécessite aucun outil.
1 Levier de réglage du support
de tête
2 Support de tête
3 Support de bas de dos
4 Insert
5 Sangle de réglage
6 Bouton de réglage de
l'inclinaison
7 Bouton de déverrouillage
Isosafe
8 Protecteur d'impact latéral
9 Sangle pour épaules
10 Boucle du harnais
11 Porte-gobelet
12 Sangle d’attache
supérieure
13 Dispositif de réglage de la
sangle d’attache
14 Crochet de la sangle
d’attache
15 Poche
16 Connecteur Isosafe
17 Guides ISOFIX
11
12
13
14
15
16
2
3
4
10
5
9
1
7
8
6
17
75 76
AVERTISSEMENT
!
Ne laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance
avec ce réhausseur.
!
Une mauvaise utilisation de ce réhausseur peut
augmenter le risque de blessures graves ou la
mort dans le cas d’un virage serré, d’un arrêt
brusque ou d’une collision.
!
NE PAS utiliser ce réhausseur sans les parties
souples.
!
Les pièces souples ne doivent pas être rempla-
cées avec d’autres n’étant pas recommandées par
le fabricant, car les pièces souples font intégrale-
ment partie des performances du réhausseur.
!
NE PAS utiliser des points de contact avec charge
autres que ceux décrits dans les instructions et
marqués sur le réhausseur.
!
Ne laissez JAMAIS des bagages ou d’autres objets
non attachés dans un véhicule, ils sont suscep-
tibles de causer des blessures dans le cas d’une
collision.
!
NE PAS utiliser toute autre configuration autre que
celles décrites dans les instructions.
AVERTISSEMENT
!
Prenez soin de choisir l’emplacement et d’installer
le réhausseur de sorte qu’il ne soit pas susceptible
de se coincer sous un siège ou dans une porte du
véhicule.
!
Ce réhausseur est conçu UNIQUEMENT pour les
enfants de 9 à 36 kg (environ entre 9 et 12 ans ou
moins).
!
Assurez-vous que les sangles qui maintiennent le
dispositif de retenue dans le véhicule soient
serrées et que les sangles qui retiennent l’enfant
soient ajustées au corps de l’enfant. Vérifiez pour
vous assurer que les sangles ne sont pas entorti-
llées.
!
Une fois votre enfant placé dans ce siège
réhausseur, la ceinture de sécurité doit être utilisée
correctement, en vérifiant que les lanières à la
taille sont bien placées en bas, afin que le bassin
soit bien engagé.
!
Remplacez le réhausseur après un accident, quel
qu’il soit. Un accident peut causer des dommages
invisibles au réhausseur.
77 78
AVERTISSEMENT
!
Ne laissez JAMAIS un réhausseur non attaché
dans votre véhicule. Un siège réhausseur non
attaché peut être projeté et peut blesser les
occupants dans le cas d’un virage serré, d’un arrêt
brusque ou d’une collision. Retirez-le ou assurez-
vous qu’il est bien attaché dans le véhicule.
!
NE PAS modifier votre réhausseur ou utiliser des
pièces ou des accessoires fournis par d’autres
fabricants.
!
Ne JAMAIS utiliser un réhausseur d’occasion ou
un réhausseur dont vous ne connaissez pas
l’origine.
!
NE PAS installer le réhausseur faisant face à
l’arrière de votre véhicule.
!
Pour éviter les brûlures, ne mettez jamais de
liquides chauds dans le porte-gobelet de votre
réhausseur.
!
NE mettez PAS de vêtements trop serrés à votre
enfant lors de l’utilisation de ce réhausseur en
mode face à la route, car cela pourrait empêcher
votre enfant d’être correctement attaché par le
harnais pour épaules et le harnais au niveau des
cuisses.
AVERTISSEMENT
!
NE JAMAIS utiliser un réhausseur s’il comporte
des pièces endommagées ou manquantes. NE
PAS utiliser une ceinture de sécurité du véhicule si
elle est endommagée, coupée ou effilochée.
!
Ne donnez JAMAIS ce réhausseur à quelqu’un
d’autre sans aussi donner ce manuel.
!
Selon les statistiques d’accidents, les enfants sont
plus en sécurité s’ils sont retenus sur les sièges
arrière du véhicule, plutôt que les sièges avant.
Pour un véhicule avec un airbag de passager
avant, reportez-vous au manuel du propriétaire de
votre véhicule ainsi que les instructions pour
l’installation d’un réhausseur.
!
Le réhausseur peut devenir très chaud s’il est
laissé en plein soleil. Tout contact avec ces parties
chaudes peut brûler la peau de votre enfant.
Touchez toujours les surfaces en métal ou en
plastique avant de mettre votre enfant dans le
réhausseur.
79 80
Urgence
En cas d'urgence ou d'accident, il est très important que votre
enfant soit immédiatement pris en charge par les premiers
secours et des soins médicaux.
Informations sur le produit
Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser ce
produit. En cas de doute, veuillez consulter le fabricant du
réhausseur ou le magasin.
1. Ce réhausseur est un dispositif de retenue "semi-universel".
Il est approuvé par la série d'amendements 44, 04 de la
réglementation UN ECE pour une utilisation générale dans
des véhicules équipés de systèmes d'ancrage ISOFIX.
2. Les positions des sièges dans d'autres voitures peuvent
également être adaptées au réhausseur. Veuillez consulter
notre liste de véhicules compatibles (se trouvant sur le
produit, ainsi qu’en ligne sur notre site web).
Produit Bold
Convient aux
Enfants entre 9-36kg
(environ 9 mois – 12 ans)
Groupe de masse Groupe 1/2/3
Matières Plastique, métal, tissu
N° de brevet Brevets en attente
9-18kg
ECE
R44.04
15-25kg
2
3
+
+ Sangle
d'attache
supérieure
2
3
+
+ Sangle
d'attache
supérieure
2
3
+
+ Sangle
d'attache
supérieure
Poids de
l'enfant
Mode
d'installatio
Installation
Âge de
référence
Position
inclinée
Images de
référence
Mode
orienté
vers
l'avant
Mode
orienté
vers
l'avant
Environ 9
mois à 4
ans
Environ 3
à 7 ans
Position
1 -3
Position
1 -3
22-36kg
Mode
orienté
vers
l'avant
Environ 6
à 12 ans
Position
1 -3
Choix du mode d'installation
81 82
2
1
2
4
1
3
5
7
2
4
3
5
7
6
6
1
4
voir images
1
-
4
1 2
Remarques sur l'installation
3
Vérifiez la liste de
véhicules
compatibles fournie
pour les sièges
homologués pour la
fixation du
réhausseur.
voir images
5
églage de la hauteur – pour
support de tête
voir images
6
1. Veuillez ajuster le support de
tête à la bonne hauteur selon la
taille de votre enfant.
2. Appuyez sur le levier
d’ajustement du support de
tête tout en soulevant ou
poussant le support pour le
positionner sur l’une des 10
positions.
! Avant de régler la hauteur du
support de tête, penchez
légèrement votre enfant en
avant.
6
Utilisation du porte-gobelet
5
83 84
voir images
7
-
8
1. Appuyez sur le bouton
d'ajustement de l'inclinaison
7
,
pour ajuster le réhausseur
dans la bonne position. Les
angles d'inclinaison sont
illustrés en
8
2. Il y a 3 positions d'inclinaison
pour le mode face à la route.
Réglage de l'inclinaison
7
8
9
10
1
2
Utilisation des absorbeurs de
chocs latéraux
voir images
11
! Veuillez utiliser l'insert pour
soutenir l'enfant si les épaules
de l'enfant sont au-dessous du
bord inférieur de l'appui-tête.
voir images
12
-
17
13
1
2
12
Utilisation de la sangle
d'attache supérieure
Utilisation de l'insert
11
voir images
9
-
10
!
Assurez-vous d'ouvrir l'élément de protection latérale pour
davantage de sécurité en cas de choc latéral.
9
L'élément
de protection latérale contre la porte du véhicule peut être
fermé pour obtenir davantage d'espace d'assise.
10
85 86
1. Pour déployer la sangle
d’attache supérieure et
l’utiliser, appuyez sur son
bouton de réglage et tirez pour
la déployer.
14
2. Connectez le crochet de la
sangle d’attache solidement au
système d'ancrage.
15
! Utilisez la sangle d’attache
supérieure pour l’installation si
le véhicule est équipé d’un
système d'ancrage de sangle
d’attache et les exigences
d’ancrage du véhicule sont
satisfaites (voir manuel du
propriétaire du véhicule).
! Lorsqu'elle n’est pas utilisée, la
sangle d’attache supérieure
doit être correctement rangée.
Pour vous assurer que la
sangle d’attache supérieure est
bien rangée, ne pas la laisser
lâche pour éviter qu’elle ne
s’agite lorsque le véhicule est
en déplacement.
16
17
14
15
17
1
2
16
voir images
18
-
24
1. Si nécessaire, attachez les
guides en plastique dans les
barres ISOFIX du véhicule.
18
2. Déployez les connecteurs
Isosafe en appuyant sur le
bouton de déverrouillage
19
tout en tirant sur le connecteur
20
Utiliser le système Isosafe
18
20
19
87 88
! Vérifiez que les deux
connecteurs Isosafe sont bien
attachés aux points d'ancrage
ISOFIX. Les indicateurs des
deux connecteurs Isosafe
doivent être complètement
verts.
21
! Appuyez sur le bouton des
connecteurs Isosafe
19
et
poussez la base vers l'arrière
contre le siège du véhicule
jusqu'à ce qu'il soit serré.
Retrait de la base
1. Pour retirer la base du
véhicule, appuyez sur le
bouton de déverrouillage
19
et
tirez la base du siège.
22
2. Puis appuyez sur
23
-1 et tirez
le connecteur Isosafe
23
-2
21
22
23
1 2
3. Pour transporter la base.
Appuyez sur le bouton des
connecteurs Isosafe
19
et
remettez en place le
connecteur Isosafe de sorte
qu'il soit complètement plié.
24
24
voir images
25
-
29
1. Appuyez sur le bouton de la
sangle de réglage tout en
tirant sur les harnais d'épaules
jusqu'à la bonne longueur.
25
2. Appuyez sur le bouton rouge
pour désengager la boucle.
26
Groupe 1 (9-18 kg) et groupe 2 (15-25 kg)
Avec système Isosafe + ceinture 3 points + sangle
d'attache supérieure + boucle du harnais
25
26
89 90
27
28
3. Vérifiez que les deux connecteurs Isosafe sont bien attachés
aux points d'ancrage ISOFIX. Les indicateurs des deux
connecteurs Isosafe doivent être complètement verts.
29
-1
4. Le réhausseur ne peut pas être utilisé si la boucle de
ceinture de sécurité du véhicule (extrémité femelle de la
boucle) est trop longue pour retenir la base de façon sûre.
29
-2&
29
-3
5. Assurez-vous que les crochets de la sangle d’attache
sont bien fixés au système d’ancrage. Les indicateurs des
connecteurs du dispositif de réglage de la sangle dattache
doivent être complètement verts.
29
-4
6. Pour garantir la hauteur correcte du support de tête, le bas
du repose-tête DOIT être même à la même hauteur que les
épaules de l'enfant comme indiqué dansn.
29
-5
2
3
5
29
6
1
4
91 92
voir images
30
-
38
! Stockez la housse de la sangle pour épaules, la housse de
boucle / sangle d'entrejambe et les sangles du harnais en
lieu sûr.
33
32
30
7. Tirez sur la Sangle de réglage et l'ajuster à la bonne
longueur pour vous assurer que votre enfant est bien
attaché. Vérifiez que l'espace entre l'enfant et les harnais
d'épaules est d'environ l'épaisseur d'une main.
29
-6
Groupe 2 (15-25 kg) et groupe 3 (22-36 kg)
Avec système Isosafe + ceinture 3 points + sangle
d'attache supérieure
31
34
35
93 94
37
38
1. Vérifiez que les deux connecteurs Isosafe sont bien attachés
aux points d'ancrage ISOFIX. Les indicateurs des deux
connecteurs Isosafe doivent être complètement verts.
36
-1
2. Le réhausseur ne peut pas être utilisé si la boucle de
ceinture de sécurité du véhicule (extrémité femelle de la
boucle) est trop longue pour retenir la base de façon sûre.
36
-2&
36
-3
3. Assurez-vous que les crochets de la sangle d’attache
sont bien fixés au système d’ancrage. Les indicateurs des
connecteurs du dispositif de réglage de la sangle dattache
doivent être complètement verts.
36
-4
4. Mettez la ceinture d'épaule à travers le guide de la ceinture
d'épaule comme indiqué dans
36
-5
5. Il est très important de s’assurer que les sangles sous-
abdominales sont portées au plus bas, afin que le bassin
soit bien engagé. Le réhausseur est présenté dans
36
6. Pour garantir la hauteur correcte de l'appui-tête, le bas de
l'appuie-tête DOIT être même à la même hauteur que les
épaules de l'enfant comme indiqué dans
37
et la ceinture
d'épaule doit être placée dans la zone rouge, comme
indiqué dans
38
2
3
5
36
1
4
95 96
voir images
39
-
43
! Veuillez consulter
30
-
35
pour retirer la housse de la sangle
pour épaules, la housse de boucle / sangle d'entrejambe et
les sangles du harnais, et les conserver correctement.
! Pour remettre la partie souple du siège, procédez comme
indiqué ci-dessus mais dans l'ordre inverse.
Détacher les parties souples
!
Veuillez laver les parties douces souples et le rembourrage
intérieur avec de l’eau froide, à moins de 30 °C.
!
Ne repassez pas les pièces souples.
!
Ne nettoyez pas les pièces souples à sec ou à l'eau de
javel.
!
N'utilisez pas de détergents neutres non dilués, de
l'essence ou d'autres solvants organiques pour laver le
réhausseur. Cela peut causer des dommages au
réhausseur.
!
Lorsque vous les séchez, ne tordez pas les parties souples
et le rembourrage intérieur avec une trop grande force. Cela
peut endommager ou laisser des rides sur les parties
souples et le rembourrage intérieur.
!
Veuillez laisser sécher les parties souples et le rembourrage
interne à l'ombre.
!
Veuillez enlever le réhausseur du siège du véhicule s’il n’est
pas utilisé pendant une longue période. Placez le
réhausseur dans un endroit frais, sec et hors de portée de
votre enfant.
Entretien et maintenance
40
41 42
39
43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Jole Bold Group 1/2/3 ISOFIX Car Seat Manuel utilisateur

Catégorie
Siège de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à