Electrolux EI24CD35RS3A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Pour Trouver les Informations
Table Des Mati_res
Pour Trouver les Informations ......................... 20
Consignes de Sdcuritd Importants ............. 20-21
Rdsumd des Caractdristiques .......................... 22
Instructions d'utilisation .............................. 23-26
Preparation et Chargement de
la Vaisselle ..................................................... 26-30
Distributeurs du Lave-Vaisselle et
Ddtergents ..................................................... 31-33
Filtres de nettoyage ........................................... 34
Lave Soins & hivernage .................................... 35
Solutions au Problemes Simples ................ 36-39
Garantie .............................................................. 40
English .................................................................. 2
Spanish ............................................................... 41
I'enregistrement de votre produit ave Electrolux
augment notre capacite de vous servir. Vous
pouvez s'enregistrer en ligne chez www.
electroluxappliances.com ou en laissant tomber
votre carte d'enreistrement de produit dans le
courtier.
1-877-4ELECTOLUX (1-877-435-3287) (l_tats -
Unis et Canada)
Pour obtenir une aide en ligne et des informations
sur le produit, veuillez consulter le site www.elec-
troluxappliances.com aux I_.-U. ou www.electro-
luxca.com au Canada.
Consignes de Sdcuritd
Importants
Lire et veuillez sauver ce
guide
Que toi pour choisir Electrolux, la nouvelle marque
de la maeilleure qualite dans des appareils menag-
ers. Ce & d'utilisation; Le guide de soin fait pattie
de notre engagement a la satisfaction du client et
de qualite du produit durant toute la duree de view
de votre nouvel appareil.
Nous regardons votre achat comme commence-
ment d'un rapport. Pour assurer notre capacite de
continuer de vous servir, employer svp cette page
pour enregistrer I'information sur le produit impor-
tante.
Conserver une Trace de
Reference Rapide
Date d'achat
Num_ro de modele
Num_ro de s_rie
Pour votre securite
Veuillez life tous ces conseils de s_curit_ avant
d'utiliser votre nouveau lave-vaisselle Electrolux.
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser
votre lave-vaisselle.
N'utilisez votre lave-vaisselle qu'en suivant
les instructions contenues dans ce Guide
d'utilisation et d'entretien.
Ce manuel ne couvre pas toutes les situations
possibles qui pourraient se produire. Utilisez
votre bon sens et prenez des precautions lots
de I'installation, de I'utilisation et de I'entretien
d'un appareil m_nager.
La ,, National Sanitation Foundation >_(NSF)
certifie que les lave-vaisselle pour usage
domestique ne sont pas con£us pour les
_tablissements licenci_s de restauration.
Ces _tablissements doivent utiliser des lave-
vaisselle ayant une temperature d'eau plus
_lev_e pour satisfaire aux exigences de
d_sinfection.
Consignes de S curit Importants
LAVE ELECTRIQUE DOlT ETRE MIS A
LA TERRE. Cet appareil doit _tre connect_
& un m_tal de terre, systeme de c&blage
permanent, ou un conducteur de mise & la
terre dolt _tre ex_cut_ avec les conducteurs
du circuit et branch_ & la borne de mise & la
terre ou au cordon de cet appareil. Lisez les
instructions d'installation pour plus de d_tails.
Ce lave-vaisselle est congu pour fonctionner
avec une alimentation _lectrique domestique
normale (120 V, 60 Hz). Utilisez un circuit
_quip_ d'un fusible ou d'un disjoncteur de 15
amperes. Utilisez un circuit comportant un
fusible de 20 amperes si le lave-vaisselle est
raccord_ & un broyeur & d_chets.
Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si
tousles panneaux ext_rieurs ne sont pas &
leur place, comme il est expliqu_ dans les
Instructions d'installation fournies avec votre
lave-vaisselle.
Pour _viter que personne ne reste enferm_ et
n'_touffe, retirez la porte du compartiment de
lavage quand cet ancien lave-vaisselle est mis
hors service ou au rebut.
Ne permettez pas aux jeunes enfants et aux
b_b_s d'approcher trop pres du lave-vaisselle
Iorsqu'il est en fonctionnement.
N'utilisez que des d_tergents et des produits
de ringage recommand_s pour une utilisation
dans un lave-vaisselle.
Ne maltraitez pas, ne vous asseyez pas ou ne
montez pas sur la porte ou le panier du lave-
vaisselle.
Rangez le d_tergent et le produit de ringage
pour le lave-vaisselle hors de pottle des
enfants.
Pour r_duire le risque de blessure, ne pas
laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-
vaisselle.
Ne lavez pas dans le lave-vaisselle les articles
en plastique sauf s'ils sont pr_vus & cet effet.
V_rifiez les recommandations du fabricant s'ils
ne comportent pas de marque sp_cifique. Les
articles qui ne sont pas pr_vus pour _tre laves
au lave-vaisselle peuvent fondre et crier un
danger d'incendie.
Si le lave-vaisselle s'_vacue dans un broyeur
& d_chets, assurez-vous que celui-ci soit
completement vide avant de faire fonctionner le
lave-vaisselle.
Coupez le courant d'alimentation du lave-
vaisselle avant tout d_pannage.
Les r_parations doivent _tre effectu_es par un
technicien Electrolux qualifi&
Ne modifiez pas les commandes.
Faites attention en enlevant la vaisselle Iorsque
I'option de DI_SINFECTION a _t_ s_lectionn_e.
Juste apres la fin du cycle, la vaisselle peut
_tre tres chaude au toucher.
Lots du chargement de lavaisselle & laver
Mettez les articles pointus et les couteaux
de maniere & ce qu'ils ne puissent pas
endommager la cuve ou son joint.
Mettez les articles pointus et les cou
teaux la pointe en bas pour r_duire le ris-
que de blessure par cou pure. Vous pouvez
aussi placer les articles pointus et les cou-
teaux sur I'_tagere & ustensiles de cuisine
situ_e dans le panier sup_rieur.
Dans certaines conditions, de I'hydrogene
peut _tre lib_r_ par un systeme d'eau chaude
qui n'a pas _t_ utilis_ pendant 2 semaines
ou plus. I'HYDROGI_NE EST UN GAZ
EXPLOSIE Si le systeme d'eau chaude n'a
pas _t_ utilis_ pendant cette p_riode, avant
d'utiliser le lave-vaisselle, ouvrez tousles
robinets d'eau chaude et laissez I'eau couler
pendant plusieurs minutes. Ceci permettra
& I'hydrogene accumul_ de s'_chapper.
I'HYDROGENE EST UN GAZ INFLAMMABLE.
Ne fumez pas et n'utilisez pas une flamme nue
& ce moment I&.
Ne rangez pas ou n'utilisez pas de mat_riaux
combustibles, d'essence ou d'autres gaz
ou liquides inflammables & proximit_ de cet
appareil ou de tout autre appareil m_nager.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Rdsumd des Caractdristiques
Comment votre Lave-Vaisselle Nettoie-t-il?
Votre lave-vaisselle nettoie en vaporisant un m_lange d'eau chaude et de d_tergent & travers les bras
de vaporisation et contre les surfaces sales. En premier, le lave-vaisselle se vidange pendant quelques
secondes pour enlever les salet_s tomb_es lots du chargement, puis se remplit d'eau en recouvrant la
zone du filtre. I'eau est alors pomp_e & travers les bras de vaporisation. Les particules de salet_ passent
par et &travers le filtre et dans le drain Iorsque I'eau est pomp_e vers I'ext_rieur. Cette s_rie d'_tapes est
r_p_t_e si n_cessaire. Le nombre de remplissages d'eau varie selon le cycle utilis&
Bras de lavage Sup_rieur Cutlery Rack
Joint de la cuve
Panier Sup_rieur
Tiges & bols
Bras de lavage
central
Clayette & prise
facile
Wash
Panier &
Panier
Bras de lavage Inf_rieur
Distributeur &
d_tergent
Distributeur de
produit de rin(_age
Filtre
Plaque
Signal_tique(situ_e
sur le c6t_ droit de
la cuve)
Pour faire fonctionner votre lave-
vaisselle,
suivez ces _tapes de base:
1. Chargez la vaisselle. (Volt Preparation et
chargement de la vaisselle)
2. Ajoutez le d_tergent. (Volt Distributeurs du lave-
vaisselle et d_tergents)
3. Ajoutez du produit de rin(_age si n_cessaire.
(Voir Produit de rin(_age).
4. S_lectionnez le CYCLE d_sir&
5. S_lectionnez les OPTIONS d_sir_es. (Voir
S_lection de I'option d'_nergie).
6. Faites couler le robinet d'eau chaude le plus
pres du lave-vaisselle jusqu'& ce que I'eau soit
chaude. Fermez I'eau.
7. Pour d_marrer, appuyez sur la touche START
(DI_MARRER) et fermez la porte.
Instructions d'utilisation
auto heavy normal fast rinse
246
WASHZ_G ® _ _
CANCEL START _ SA_IT_ED delay max dry air dry hi temp sanitize
pause
h_ld3sec ho__
Bruits Normaux De Fonctionnem-
net
Votre lave-vaisselle utilise des moteurs & haut
rendement pour le lavage et la vidange du cycle
s_lectionn& Chaque cycle pr_sente une s_rie de
remplissages d'eau et de vidanges pour le lavage
et le ringage de la vaisselle. Au d_but de chaque
cycle, vous pouvez _ventuellement entendre le
moteur de vidange. Vous pouvez _galement en-
tendre I'_claboussement de I'eau Iorsqu'elle entre
dans la cuve et Iorsque les bras tournent et font
circuler I'eau. Le moteur de lavage _met souvent
des pulsations pendant le cycle, ce qui fait varlet la
pression de I'eau et optimise les performances.
D'l nergie
I'_tiquette jaune de guide d'_nergie fournie avec
votre unit_ indique combien d'_nergie celle-ci
utiliserait au cours d'une annie, et comment elle se
compare b.d'autres unit_s similaires. La consom-
mation d'_nergie est bas_ sur la r_ponse du cycle
Normal aux tests impliquant de la salet_ et de la
vaisselle qui simulent I'utilisation moyenne. Huit
couverts de vaisselle et quelques pi_ces de ser-
vice sont utilis_s lots du tests. I'_nergie totale est
bas_e sur le nombre moyen de cycles par annie,
appliquant des niveaux de souillure typique pour la
vaisselle et la moiti_ du temps, choisissant I'option
d'utiliser de I'_nergie suppl_mentaire pour com-
pletement s_cher la vaisselle. I'utilisation r_elle
d'_nergie et d'eau dep_ndra des cycles et des op-
tions que vous s_lectionnez.
Cette unit_ utilise un _l_ment chauffant qui se
trouve sous la cuve. II n'y a aucun _l_ment chauf
fant expos_ qui peut entrer en contact avec de
la vaisselle en plastique ou qui est accessible au
toucher. La chaleur est amen_e a la vaisselle par
I'interm_diaire de I'eau chauff_e. Pour cette raison,
la vaisselle en plastique peut _tre plac_e ou elle
s'integre mieuxn'importe quel plateau peut _tre
utilis_. La temp_ratue est uniforme dans le lave-
vaisselle.
Dans de nombreux lave-vaisselles Iorsque le
s_chage complet est souhait_ I'_l_ment chauf-
fant expos_ est mis sous tension apres la vidange
finale afin de chauffer et s_cher la vaisselle. Si
I'utilisateur pr_fere _conomiser I'_nergie et s_cher
la vaisselle & la main, il dolt choisir le s_chage a
I'air au lieu du s_chage & la chaleur. Le puissant
_l_ment chauffant dans votre unit_ ne peut pas
chauffer & sec. Le s_chage & I'air est toujours une
option. Si vous pr_f_rez d_penser un peu plus
d'_nergie pour s_cher la vaisselle alors d_sactivez
le s_chage & I'air. En retour, la temperature dans
le cycle de lavage et de ringage sera augmen-
t_e. Cela aidera le lavage et la vaisselle sera plus
chaude. Lorsque le drainage final enlevera toute
eau stagnante, la chaleur suppl_mentaire stock_e
dans la vaisselle agira afin d'_vaporer I'eau res-
tante.
Votre unit_ offre un choix de cycles. En g_n_ral,
plus on utilise d'eau dans un cycle et plus la tem-
perature est _lev_e, plus on utilise d'_nergie. Plu-
sieurs cycles, tel que le cycle Normal changeront
leur r_ponse bas_e sur le niveau de souillure, des
conditions ambiantes et des options s_lectionn_es.
Le cycle Normal est appropri_ pour une utilisation
g_n_rale. Les autres cycles sont axles vers une
utilisation particuliere comme le cycle long (Heavy)
ou le cycle Power Plus qui sont congus pour les
casseroles tres sales.
S lection Du Cycle De Lavage
Les temps des cycles sont approximatifs et varient
en fonction de I'option s_lectionn_e. II est n_ces-
saire que I'eau soit chaude pour activer le d_ter-
gent de lave-vaisselle et faire fondre les graisses.
Un capteur automatique v_rifie la temperature
de I'eau d'alimentation pour le lavage principal
de chaque cycle, augmentant la temporisation si
n_cessaire, jusqu'& ce que I'eau soit suffisamment
chaude. Lorsque le Lavage A Haute Temperature
est s_lectionn_, le capteur s'assure que latem-
perature de I'eau est encore plus _lev_e.
Instructions d'utilisation
S lection Du Cycle
Le Smart Sensor v_rifie le leve du sol sur vos plats
dans les cycles Auto, Normal et Eco. La dur_e du
cycle et la consommation d'eau varient en fonction
de la quantit_ de salissure de la vaisselle.
Auto
Lorsque le lave-vaisselle est partiellement rempli
de vaisselle I_gerement sale, un cycle de lavage
similaire & un lavage court sera effectu_ automa-
tiquement. Lorsque le lave-vaisselle est compl#te-
ment rempli de vaisselle tr#s sale, un cycle de
lavage similaire & un lavage pour vaisselle sale
sera effectu_ automatiquement. La technologie de
capteur intelligent du lave-vaisselle d_termine le
type de cycle n_cessaire pour nettoyer la vaisselle
et nettoie plus efficacement chaque fois. I'utilisation
d'eau approximatif 3,0 et 7,4 gallons. Le temps de
lavage approximatif 118 et 200 minutes.
Heavy
Pour les marmites, les casseroles, les sauteuses
et les assiettes comportant des aliments secs ou
attaches. I'utilisation d'eau approximatif 7,1 et 8,1
gallons. Le temps de lavage approximatif 129 et
189 mintues.
Normal
Pour la vaisselle et les couverts normalement
sales. I'utilisation d'eau approximatif 3,0 et 7,4 gal-
lons. Le temps de lavage approximatif 118 et 200
minutes.
Wlltt
Rinse "'"
4'1 i t't
Pour rincer la vaisselle qui sera lav_e plus tard.
I'utilisation d'eau approximatif 2,2 gallons. Le
temps du cycle approximatif 15 minutes.
Fast G >
Pour la vaisselle et les couverts I_g#rement sales
ou pr_alablement rinc_s. I'utilisation d'eau approx-
imatif 4,5 gallons. Le temps de lavage approximatif
30 mintues.
S lection Des Options
D'l nergie
Hi-Temp _
Lorsque I'option Lavage ,_ Haute Temperature est
s_lectionn_e, le lave-vaisselle chauffe I'eau du
lavage principal & environ 140°F (60°C).
Cette augmentation de la temperature de I'eau
aide & _liminer les d_tergents lave-vaisselle
nourriture, la graisse et le sol de la vaisselle plus
efficacement et aide & s_cher. I'option HI-TEMP ne
peut _tre utilis_ avec I'auto, cycles sale et Normal.
Sanitize _+
Pour d_sinfecter votre vaisselle et vos verres, s_-
lectionnez I'option SANITIZE. Cette option chauffe
I'eau & une temperature de 157°F (69.4°C) pen-
dant le rin£age final et maintient cette temperature
pendant 7 minutes. La SANITIZE est possible pour
les cycles de Auto, Heavy et Normal. Ces cycles
de d_sinfection ont _t_ con£us pour r_pondre aux
exigences de la NSE
Le temps de cycle sera allong_ jusqu'&ce que la
temperature d'eau appropri_e soit atteinte. I'action
de lavage continuera pendant I'attente pour le
chauffage de I'eau. Pour de meilleurs r_sultats, la
temperature de I'eau d'alimentation dolt _tre au
moins & 120°F (49°C).
Si I'option SANITIZE est s_lectionn_, le voyant
au-dessus du pad s'allume. Les crit#res de
d_sinfection ne peuvent _tre satisfaits s'il ya une
interruption du cycle, une panne de courant se
produit, ou si la temperature de I'eau entrante est
inf_rieur & 120°F (49°C).
Child Lock Controls/Air Dry _ []
Pour emp_cher les enfants de changer
accidentellement le cycle de lavage ou de d_marrer
le lave-vaisselle, lave-vaisselle verrouiller les
commandes en appuyant sur la touche AIR DRY
jusqu'& ce que "lock" est allum_e. Les commandes
sont verrouill_es et aucune nouvelle s_lections
peuvent _tre faites jusqu'& ce que le verrou soit
lib_r& Pour d_verrouiller les commandes, appuyez
sur la touche AIR DRY jusqu'& ce que "Lock" LED
s'_teint.
Instructions d'utilisation
Max Dry SS_
Dry Max est disponible sur Auto, cycles Iourds et
Normal. Le temps de cycle augmente Iorsque MAX
option de s_chage est s_lectionn&
S lection De La Fonction
Delay Q
I'option de d_part diff_r_ vous permet de
retarder le d_marrage de votre lave-vaisselle
automatiquement de 2-4-6 heures.
Appuyez pav_ DELAY jusqu'& ce que la LED du
d_part diff_r_ souhait_ soit atteint. Si la porte est
ouverte alors que le temps de retard le compte &
rebours, le d_lai voyant DEL clignote.
Pour annulet I'option DELAY et commencer le cycle
avant la p_riode de temporisation est termin_e,
appuyez sur la touche Annulet, puis sur la touche
START.
Start/Pause _11
Pour d_marrer un cycle, appuyez sur la touche
START jusqu'& ce que le son de d_marrage qui
est saine. Le cycle commence Iorsque la porte est
ferm_e.
Voyants De Statut
Le WASHING voyant d'_tat s'allume au d_but du
cycle et reste allum_ jusqu'& lafin du cycle de
lavage.
Le DRYING voyant d'_tat s'allume au d_but du
drying cycle et reste allum_ jusqu'& lafin du cycle
de.
Le statut CLEAN lumiere s'allume & la fin du cycle
et reste allum_ jusqu'& ce que la porte est ouverte
ou appuyez sur une touche. Une fois que la porte
est ouverte, le statut CLEAN lumiere restera
allum_e pendant 15 secondes, puis s'_teint.
Si I'option est s_lectionn_e SANITIZE et les
exigences de la NSF sont atteints, la situation
SANITIZED lumiere s'allume & la fin du cycle et
willremain jusqu'& ce que la porte est ouverte ou
appuyez sur une touche. Une fois que la porte est
ouverte, le voyant d'_tat SANITIZED restera allum_
pendant 15 secondes. Si I'option SANITIZE est
s_lectionn_, mais les exigences de la NSF ne sont
pas atteints, le voyant d'_tat SANITIZED ne viendra
pas sur.
Cancel @
Pour annuler un programme & tout moment,
ouvrir la porte et appuyez sur la touche CANCEL
jusqu'& ce que vous entendiez une tonalit& Le
dernier cycle s_lectionn_ se affiche. Si vous le
souhaitez, un nouveau cycle peut maintenant _tre
s_lectionn_e en appuyant sur la touche START et
la fermeture de la porte, le cycle commencera.
Instructions d'utilisation
Indications Des Erreurs
Dans le cas peu probable oQ les
dysfonctionnements lave-vaisselle, les 3 LED
de retard clignotent en permanence. Si les LED
Salut-Temp clignote par intermittence 1 fois
r_f_rence & ,,Lave-vaisselle ne fonctionne pas ou
remplir" et essayer de r_soudre le probleme. Si
les Salut-Temp LED clignote 2 fois r_f_rence &
"lave-vaisselle ne se vidange pas correctement"
et essayer de r_soudre le probleme. Si, apres
v_rification, le probleme persiste, ou si les voyants
clignotent toujours, contactez le Centre de service
& la clientele au 1-877-435-3287 Electrolux. IIs
seront en mesure de fournir une assistance dans
la r_solution du probleme et / ou la Iocalisation d'un
technicien de service autoris& si n_cessaire.
Preparation et Chargement de la Vaisselle
Preparation de La Vaisselle
Enlevez les gros morceaux de nourriture, les os,
les noyaux, les cure-dents, etc. Le systeme de
lavage enlevera les particules d'aliments restantes.
Grattez doucement les aliments brel_s avec un
ustensile ne rayant pas ou faites tremper le plat
avant de le laver. Videz les liquides des verres et
des tasses.
Les aliments contenant des huiles v_g_tales et/
ou des additifs chimiques tels que la moutarde,
la mayonnaise, le vinaigre, le jus de citron ou des
produits & base de tomates, peuvent provoquer
une d_coloration de I'acier inox et des plastiques
s'ils restent en contact pendant long temps avec
ces objets. Sauf si le lave-vaisselle dolt _tre mis en
marche imm_diatement, il est conseill_ de rincer
ce genre de r_sidus alimentaires.
Chargez les paniers de fa£on ace que les gros
objets n'empechent pas le distributeur de detergent
de s'ouvrir.
V_rifiez les recommandations du fabricant avant de
laver des objets dont on n'est passer.
Si le lave-vaisselle se vidange dans un broyeur &
d_chets, assurez-vous que le broyeur & d_chets est
completement vide avant de mettre en marche le
lave-vaisselle.
..............................
Preparation et Chargement de la Vaisselle
Chargement du Cutlery Rack
Le rack Couverts est con£u pour les couverts et les
ustensiles de cuisine ou plus de service. Ustensiles
tres sales ou des objets avec cuit les aliments
doivent _tre places dans le panier sup_rieur ou
panier & couverts pour de meilleures performances
de lavage. Les s_parateurs sur les _tageres de la
coutellerie aider & garder couverts s_par_s pour
_viter les dommages et am_liorer le nettoyage.
Les verres et les tasses doivent _tre plac&s face
vers le bas pour un meilleur lavage et essorage.
II peut y avoir de la casses si des articles fragiles
se touchent pendant lefonctionnement du lave-
vaisselle.
Chargement standard pour 8 couverts
Chargement du Panier Superieur
Les fonctions et I'apparence des paniers, y
compris de celui des couverts, peuvent etre
diff_rents de celles de votre modele.
Le panier sup_rieur est con£u pour vous permettre
de charger de nombreuses fa£ons differentes un
grand nombre d'ustensiles comprenant les tasses,
les verres, les ustensiles & mance, les petites
assiettes, les bols, etc.
Placez les verres dans le panier sup_rieur. IIs
peuvent _tre cass_s s'ils sont places dans le
panier inf_rieur.
Les articles en plastique doivent _tre places
uniquement dans le panier sup_rieur. IIs peuvent
fondre s'ils sont places dans le panier inf_rieur.
Chargement standard pour 10 couverts
Chargement standa_ pour 12 couverts
Preparation et Chargement de la Vaisselle
Flex Wash
El sistema Flex Wash le permite lavar el interior de
botellas pequeSas, cristaleria y otros objetos. Para
ello gire estos elementos de forma que seSalen
hacia arriba (B). Para apagar, girelos hacia abajo
(A). V_ase la siguiente imagen.
A
Dents repliables Panier superieur
Les dents repliables dans les clayettes inf_rieure
et sup_rieure facilitent le chargement d'articles
tres grands et difficiles & placer. Ces dents
peuvent _tre laiss_es relev_es pour une utilisation
normale ou repli_es pour des chargements plus
flexibles.
Clayette a prise facile
La clayette & prise facile est utilis_e pour retenir
en place les verres et ces articles en plastique
qui peuvent se d_placer avec I'eau du bras de
vaporisation.
Panier sup_rieur
Panier superieur reglable
La hauteur de la clayette sup_rieure peut
facilement _tre r_gl_e pour accommoder de la
vaisselle plus haute dans I'une ou I'autre des
clayettes. Pour soulever la clayette en position plus
haute, soulevez la clayette jusqu'& ce que les deux
c6t_s soient de la m_me hauteur et la clayette
se fixera en place. Assurez-vous que la clayette
reste de niveau de I'avant & I'arriere avec les deux
c6t_s & la m_me hauteur. Pour abaisser la clayette,
soulevez I_gerement puis poussez vers le bas et
rel&chez.
sup_rieur
Clayette pour tasses/Supports de
verres a pied
La clayette pour tasses peut _tre repli_e pour
charger deux niveaux de tasses, de verres & jus,
et autres articles courts ou repliez les deux pour
utiliser avec des articles longs tels des ustensiles
et des spatules. Repliez pour charger les verres
hauts.
Pr6paration et Chargement de la Vaisselle
Le support de verres & pieds est utilis6 pour retenir
s6curitairement vos verres &vin en place pour un
meilleur lavage. Pour s6curiser correctement vos
verres appuyez simplement le pieds du verre dans
le centre de la clayette & tasse. Les morceaux de
rubber seront autour du pied pour retenir le verre en
place.
Dents repliables Panier superieur
Les dents repliables dans les clayettes inf6rieure
et sup6rieure facilitent le chargement d'articles
tres grands et difficiles & placer. Ces dents
peuvent 6tre laiss6es relev6es pour une utilisation
normale ou repli6es pour des chargements plus
flexibles.
Panier
inf6rieur
inf6rieur
Chargement du panier inferieur
Les fonctions et I'apparence des paniers, y
compris de celui des couverts, peuvent etre
diff6rents de celles de votre modele.
Le panier inf6rieur convient mieux aux assiettes,
sauciers, bols et ustensiles de cuisson. Les gros
ustensiles doivent 6tre plac6s dans les coins
pour de meilleurs r6sultats, mettre les bols les
casseroles et les po61es face sale vers le bas ou
vers le centre. Incliner I_gerement pour que la
vidange se fasse mieux.
Vous assurer qu'aucun grand article ne bloque la
rotation du bras gicleur.
Vous assurer que les manches ne d6passent pas
le fond du panier pour 6viter de bloquer la rotation
du bras gicleur.
Chargement standard pour 8 couverts
Preparation et Chargement de la Vaisselle
1
Chargement standard pour 10 couverts
Chargement standard pour 12 couverts
Chargement du panier a couverts
Les fonctions et I'apparence des paniers, y
compris celles des couverts, peuvent _tre
diff@entes de celles de votre modele.
Mettre les ustensiles dans le panier & ustensiles
quand celuici se trouve dans le panier inf@ieur ou
poser le panier & ustensiles sur une table ou un
plan de travail pour le remplir.
Mettre les petits articles comme bouchons de
biberon, couvercles de pot, mini-fourchettes &
mars, etc. dans la section avec couvercle. Fermer
le couvercle pour retenir les petits articles.
Suivre la disposition suff@_e pour les articles,
celle qui est illustr_e, pour un meilleur lavage des
couverts.
S'assurer que rien ne d_passe du dessous du
panier qui pourrait bloquer le bras gicleur.
Ne pas m_langer I'argenterie avec les couverts
en acier inoxydable pour _viter d'endommager
I'argenture.
Le panier a ustensiles peut _tre s_par_ en
plusieurs sections qui peuvent _tre plac_es a
divers endroits dans le panier inf@ieur. Remplir
de couverts toutes les sections ou bien une seule
selon le besoin.
Quand les couvercles sont relev_s, m_langer les
articles dans chaque section du panier, certains
se dirigeant vers le haut d'autres vers le bas, pour
_viter de les embofter. Les jets d'eau ne peuvent
pas atteindre certains articles emboft_s.
Pour Ajouter De La Vaisselle
Para agregar o quitar elementos despu_s de que
comience el ciclo de lavado:
Desbloquee la puerta y espere unos segundos
hasta que la acci6n de lavado se detenga antes de
abrir.
Coloque el articulo y cerrar la puerta con firmeza
para retener y reanudar el ciclo.
Distributeurs du Lave-Vaisselle et D tergents
Remplissage Du Distributeur de
Detergent
Le distributeur de d_tergent a un compartiment
pour le lavage principal oQ vous ajouterez votre
d_tergent ou pastille de d_tergent.
Utilisez seulement du d_tergent & lave-
vaisselle frais pour lavage automatique. Les
autres d_tergents peuvent produire une
quantit_ excessive de mousse.
Lorsque vous utilisez des pastilles de d_tergent
pour lavage automatique, placez une pastille
dans le compartiment de lavage principal et
fermez-le.
Ajounter le d_tergent avant imm_diatement de
d_marrer le cycle.
Ranger le d_tergent dans un endroit frais et
sec. Un d_tergent qui & pris I'humidit_ et qui
s'est solidifi_ ne se dissout pas completement.
Quantite de Detergent A Utiliser
La quantit_ de d_tergent & utiliser d_pend de la
duret_ de I'eau. La duret_ de I'eau est mesur_e
en grains par gallon. Utiliser trop peu de d_tergent
peut causer un mauvais nettoyage et un film d'eau
dure ou des taches. Utiliser trop de d_tergent dans
I'eau douce peut causer des gravures sur certains
verres, un dommage en surface qui apparaft
comme un film mais qui ne peut pas _tre enlev_
completement. Votre distributeur d'eau local,
compagnie d'adoucisseur d'eau ou agent local
peut vous informer de la duret_ de I'eau dans votre
r_gion.
Clench du
cou-
vercle
Compartiment
pour le lavage
principal
! -
©
o
Couvercle lavage principal
Distributeurs du Lave-Vaisselle et D tergents
Dosage de detergent
Placez un seul comprim_ d_tergent ou paquet mal plac_ le distributeur de d_tergent compartiment.
Detergent Tableau d'utilisation
Duret_ de I'eau
Montant (cuilleres
& caf_):
Cuvette distributeur
niveau:
Soft Water
(eau douce)
(0-3 grains)
4 cuilleres & caf_
Premiere ligne
Medium Hard Water
(moyennement dure)
(4-8 grains)
6 cuilleres & caf_
deuxieme Ligne
Hard Water
(eau dure)
(9-12 grains)
8 cuilleres & caf_
Plein
L'option de s_chage a chaud AIR DRY et, combin_e a un agent de rin£age, am_liorera les
performances de s_chage de votre lave-vaisselle. La consommation d'_nergie n_cessaire
I'utilsaion de I'option de s_chage a chaud AIR DRY co0te moins de quelques cents par cycle.
Vous pouvez choisir de ne pas utiliser I'option de s_chage a chaud AIR DRY. Cependant, certains
articles de votre vaisselle ne seront pas tout a fait secs a la fin du cycle.
Distributeurs du Lave-Vaisselle et D tergents
Produit De Rinqage
Le produit de rin£age amdliore grandement le
sdchage, rdduit les taches d'eau, de filmer. Avec
ses eaux ffeuilles" off plats plut6t que de former
des gouttelettes d'eau qui laissent des taches.
Un distributeur, situ_ & c6t_ du compartiment de
d_tergent, rel&che automatiquement une quantit_
mesur_e d'agent de ringage durant le dernier
ringage. Si des taches et un mauvais s_chage sont
un probleme, augmentez la quantit_ d'agent de
rin£age distribute. I'indicateur sera fonc_ Iorsque
plein et sera plus clair Iorsqu'il est temps de remplir.
Pour ajouter de I'agent de ringage liquide, ouvrez
le couvercle. Versez de I'agent de ringage jusqu'&
ce que le liquide touche au niveau de remplissage
indiqu& Fermez le couvercle.
Ne pas trop remplir afin d'_viter une quantit_
excessive de mousse. Essuyez tous d_bordements
avec un linge humide.
Le distributeur contient assez pour 11 & 66
lavages, d_pendant du r_glage.
0
%, /
Indicateur
___J
Compartiment
d'agent de
nngage
Couvercle
d.'agent de
nn£age
Comment ajuster la quantite
d'agent de rinqage
La dose de produit de rin£age est indiqu_e par le
clignotement de la LED: HI-TEMP, SANITIZE, AIR
DRY et MAX DRY. Appuyez et maintenez enfonc_e
la touche RINSE pendant 5 secondes untilone des
combinaisons suivantes de LED clignotent:
Niveau 1: LEDs clignote MAX DRY
Niveau 2: MAX DRY et AIR DRY LEDs Flash
Niveau 3: MAX DRY, AIR DRY et HI TEMP LEDs
Flash
Niveau 4: MAX DRY, AIR DRY, HI TEMP et
SANITIZE LEDs Flash
Pressage "DELAY" pad change le niveau. Une fois
atteint le niveau du liquide de ringage 4, la volont_
boucle de niveau au niveau 1. Appuyez sur START
pour confirmer le r_glage.
Facteurs Affectant les
Performances
Pression de I'eau
Le tuyau d'alimentation en eau chaude du lave-
vaisselle doit fournir une pression d'eau comprise
entre 20 et 90 livres par pouce carr_ (Ib/po2).
Une baisse de pression d'eau peut se produire
Iorsqu'un lave-linge fonctionne ou que quelqu'un
prend une douche. Attendez que I'utilisation d'eau
soit moins importante avant de mettre en marche le
lave-vaisselle.
Temperature De I'eau
II est n_cessaire de disposer d'eau chaude pour
obtenir les meilleurs r_sultats de lavage et de
s_chage. I'eau alimentant le lave-vaisselle dolt
_tre & au moins 120°F (49°C) pour donner de bons
r_sultats.
Pour v_rifier la temperature de I'eau d'alimentation
du lave-vaisselle
Ouvrez le robinet d'eau chaude le plus pres du
lave-vaisselle pendant quelques minutes pour
purger I'eau froide des tuyaux d'eau.
Maintenez un bonbon ou un thermometre
& viandes dans le courant d'eau sortant du
robinet pour v_rifier la temperature.
Si la temperature est inf_rieure & 120°F
(49°C), demandez & une personne qualifi_e de
remonter la temperature du thermostat de votre
chauffe-eau.
Filtres de Nettoyage
Frequence recommandee pour nettoyer vos filtres
Charges par Si vous frottez vos, plats Si vous grattez,et rincez vos Si vous lavez votre vaisselle
semame avant le cnargement: pats avant e cnargement: avant le chargement:
8 - 12 Au Mois Tousles deux mois Une fois par annie
4 - 7 Tous les deux mois Une fois par annie Une fois par annie
1 - 3 Une fois par annie Une fois par annie Une fois par annie
Filtre Fin
Le filtre fin est con£u pour recueillir des gros
articles tels que du verre brisk, des os et des
fosses. Les filtres doivent _tre nettoy_s pour
optimiser les performances de lavage tout au long
de la vie de votre lave-vaisselle.
Pour retirer le filtre fin, comme indiqu_, le tourner
& gauche, soulevez-le, vide et nettoyer en rin£ant
sous I'eau courante et & remplacer. Pour remplacer
tout simplement inverser les instructions ci-dessus
en vous assurant que les fleches s'alignent et vous
vous sentez et entendez un I_ger clic. II peut _tre
n_cessaire d'utiliser une _ponge ou une brosse
douce pour enlever les r_sidus de I'exces de
nourriture.
FIItre Fin
Alignez le_
fleches
Filtre Grossier
Pour nettoyer le filtre grossier enlever le filtre fin,
il suffit d'enlever le filtre grossier du fond de la
baignoire lave-vaisselle en soulevant et retirez le
filtre. Rincer le filtre grossier en le tenant sous I'eau
courante et remplacer le filtre grossier et fin.
Filtre
Lave Soins & Hivernage
Exterieur - Nettoge ext_rieur de la porte avec
une _ponge ou une lavette et une solution d'eau
savonneause, tiede. Rincez ensuite avec de I'eau
propre et essuyez avec un chiffon sec. N'utilisez
pas de produits de nettoyage abrasifs.
Soins de Drain Air Gap
Si un intervalle d'air de vidange a _t_ install_ pour
votre lave-vaisselle encastr_, assurez-vous qu'il
soit propre afin que le lave-vaisselle se vidange
ad_quatement. Un intervalle d'air de vidange est
habituellement mont_ sur le dessus du comptoir et
peut _tre inspect_ en enlevant le couvercle. Cela
ne fait pas partie de votre lave-vaisselle et n'est
pas couvert par la garantie.
Preparation pour I'hiver
Un lave-vaisselle laiss_ dans un endroit sans
chauffage doit _tre prot_g_ du gel. Demandez &
une personne qualifi_e d'effectuer les operations
suivantes :
Pour Ddbrancher I'alimentation:
1. Coupez I'alimentation _lectrique du lave-
vaisselle en enlevant les fusibles ou en
d_clenechant le disjoncteur.
2. Coupez I'alimentation d'eau.
3. Placez un r_cipient sous la vanne d'entr_e.
D_branchez le tuyau d'alimentation en eau
de la vanne d'entr_e et laissez I'eau s'_couler
dans le r_cipient.
4. D_branchez le tuyau de vidange de la pompe
et laissez I'eau s'_couler dans le r_cipient.
Pour Remettre en Service:
1. Rebranchez I'alimentation en eau et le tuyau
de vidange, ainsi que I'alimentation electrique.
2. Ourvez I'eau et le courant _lectrique.
3. Remplir les deux distributeurs de d_tergent
et faire fonctionner le lave-vaisselle en cycle
HEAVY.
4. V_rifiez les connezions pour assurer qu'elles
sont d_nu_es de fuite.
Solutions aux Probl mes Simples
Avant d'appeler pour un d_pannage, relisez ce
chapitre. II peut vous gagner du temps et vous
_conomiser de I'argent. Ce chapitre contient
les solutions aux problemes simples qui
ne sont pas le r_sultat d'un d_faut de main-
d'oeuvre ou de mat_riaux d_fectueux de votre
lave-vaisselle.
Nourriture Restant Sur La
Vaisselle
V_rifiez la temperature de I'alimentation en
eau. (Voir Pour commencer, page 52.) Elle
doit _tre d'au moins 120°F (49°C). (Voir
Facteurs affectant les performances.)
Choisissez un autre cycle pour un temps de
lavage plus long.
V_rifiez que les paniers sont bien charges.
16vitezI'emboftement des objets.
La pression d'eau de la maison peut _tre trop
basse. Elle dolt _tre comprise entre 20 et 90
livres par pouce carr_ (Ib/po2).
V_rifiez la duret_ de I'eau. Pour les eaux tres
dures, il peut _tre n_cessaire d'installer un
adoucisseur d'eau. (Volt Guide d'utilisation du
d_tergent.)
Utilisez un nouveau d_tergent.
Assurez-vous qu'aucun objet ne bloque I'un
des bras de pulv_risation, I'emp_chant de
tourner.
Attaque de Surface
I'utilisation d'une trop grande quantit_ de
d_tergent avec une eau douce ou adoucie pro-
voque ce film qui ne peut pas _tre enlev&
Ajustez la quantit_ de d_tergent en fonction de
la duret_ de I'eau. (Volt Guide d'utilisation du
d_tergent.)
Abaissez la temperature de I'eau.
La Vaisselle N'est pas Seche
Assurez-vous que le distributeur de produit de
rin£age est rempli.
Augmentez la quantit_ de produit de rin£age
(Voir Produit de rin£age.) V_rifiez la tempera-
ture de I'alimentation en eau. Assurez-vous
qu'elle est d'au moins 120°F (49°C).
V_rifiez le chargement. 16vitezI'emboftement
des objets.
Les objets en plastique peuvent avoir besoin
d'etre essuy_s. II y a plus d'eau qui reste sur
les objets en plastique car leur surface n'est
pas aussi chaude que celle des objets en verre
ou en m_tal.
Les tasses avec un fond concave gardent I'eau.
Affichage Pas en Mode
D'operation
Maintenir I'lc6no R_gl_e pendant 5 secondes
pour obtenir I'unit_ pour remettre & z_ro au
mode normal d'op_ration.
Les verres ou les couverts corn-
portent des taches ou sont recou-
verts d'un film blanch&tre
V_rifiez la duret_ de I'eau. Pour des eaux tres
dures, il peut _tre n_cessaire d'installer un
adoucisseur d'eau. (Volt Guide d'utilisation du
d_tergent, page 61.)
La temperature de I'eau peut _tre trop basse.
I_vitez les temperatures extr_mement basses
ou hautes. (Voir Facteurs affectant les perfor-
mances.)
16vitezde trop charger le lave-vaisselle ou de le
charger de maniere incorrecte. (Voir Prepara-
tion et chargement de la vaisselle.)
Utilisez un nouveau d_tergent. Un vieux d_ter-
gent n'est pas efficace.
Assurez-vous que le distributeur de produit de
rin£age est plein.
Solutions aux Probl mes Simples
V_rifiez si la quantit_ appropri_e de d_tergent
est utilis_e pour le cycle s_lectionn& (Volt Dis-
tributeur de d_tergent.)
La pression d'eau de la maison peut _tre trop
basse. Elle dolt _tre comprise entre 20 et 90
livres par pouce carr_ (Ib/po2).
I_'affichange ne Fonctionne Pas
V_rifiex si I'appareil est en mode sabbat.
Reportez-vous & la pour activer I'affichange de
nouveau.
La Vaisselle Est I_brechee
Chargez la vaisselle avec soin et ne sur-
chargez pas le lave-vaisselle. (Voir Preparation
et chargement de la vaisselle.)
Placez les objets d_licats dans le panier su-
p_rieur.
Appuyez bien les verres contre les tiges et ne
les placez pas sur les tiges.
Rangez les objets de fa£on & ce qu'ils soi-
ent stables et qu'ils ne basculent pas lots du
d_placement des paniers. Tirez ou poussez les
paniers lentement.
Assurez-vous que les grands verres et les
verres & pied ne touchent pas le dessus de la
cuve Iorsque le panier est repouss&
II est recommand_ de laver la porcelaine fine
ancienne et les cristaux & la main.
Bruits Normaux que Vous Enten-
drez
Les bruits normaux comprennent le remplis-
sage de I'eau, la circulation de I'eau et les
bruits des moteurs.
La pulsation de la pompe provoque une
augmentation et une diminution de la vitesse
du moteur & intervalles r_guliers pendant les
cycles.
La Vaisselle est Tachee ou Decol-
oree
Le th_ et le caf_ peuvent tacher les tasses.
Enlevez les taches en lavant & la main dans
une solution d'eau de javel d'1/2 tasse (120
mL) dans un quart (1 L) d'eau tiede. Rincez
soigneusement.
Les d_p6ts de fer dans I'eau peuvent pro-
voquer un film jaune ou brun. Un filtre & eau
install_ dans la tuyauterie d'alimentation
corrigera ce probleme.
Les ustensiles de cuisine en aluminium
peuvent laisser des marques grises ou
noires Iorsqu'ils frottent sur les autres objets.
Effectuez correctement le chargement.
Certains aliments tres acides peuvent
provoquer la d_coloration de I'acier inox et
des plastiques s'ils sont en contact avec ces
objets pendant Iongtemps. Utilisez le cycle
de tin,age ou rincez & la main si le lave-
vaisselle n'est pas mis en marche imm_di-
atement.
Le m_lange de couverts en acier inox et
en m_tal argent_ dans le panier & couverts
peut provoquer des points d'attaque sur les
lames en acier inox. I_vitez de m_langer les
couverts en acier inox et en m_tal argent&
Du Detergent Reste Dans Le Go-
det
Le d_tergent peut _tre vieux. Jetez-le et utilisez
un nouveau d_tergent.
Assurez-vous que I'action de I'eau peut attein-
dre le distributeur.
V_rifiez que le cycle est bien termin&
Assurez-vous que des objets n'emp_chent pas
le distributeur de s'ouvrir.
Assurez-vous que le panier sup_rieur est fer-
mement attach_ & la buse situ_e & I'arriere de
la cuve avant de fermer la porte.
Solutions aux Probl mes Simples
De L'eau Reste Dans Le Fond de
La Cuve
II n'est pas normal que de I'eau reste dans
le fond de la cuve & la fin du cycle. Si c'est le
cas, le lave-vaisselle peut ne passe vidanger
correctement. (Voir Le lave-vaisselle ne se vide
pas correctement.) II peut aussi _tre n_ces-
saire de nettoyer le filtre. (Volt Entretien du
filtre.)
Remarque : II est normal de voir un peu d'eau
sous le filtre & la fin d'un cycle.
Le Lave-Vaisselle Fuit
Utilisez seulement un nouveau paquet de d_-
tergent con£u pour les lave-vaisselle automa-
tiques. Mesurez le d_tergent soigneusement.
Essayez une marque diff_rente.
Du produit de rin£age renvers_ peut provoquer
de la mousse et entrafner un d_bordement.
Essuyez tout renversement avec un chiffon
mouill&
V_rifiez que le lave-vaisselle est bien de
niveau. (Voir Instructions d'installation.)
Le Lave-Vaisselle ne Fonctionne
Pas
V_rifiez que le disjoncteur n'est pas d_clench_
ou que le fusible n'est pas brel&
Assurez-vous que I'alimentation en eau est
ouverte.
V_rifiez que le cycle est programm_ correcte-
ment. (Volt Instructions d'utilisation.)
V_rifiez que I'option de RETARD de d_marrage
n'a pas _t_ s_lectionn_e.
Assurez-vous que la porte est ferm_e et ver-
rouill_e.
Le Lave-Vaisselle ne se Vide pas
Correctement
Si I'appareil est raccord_ & un broyeur &
d_chets, assurez-vous que le broyeur est vide.
Si I'appareil est raccord_ & un nouveau broyeur
& d_ches, v_rifiez que le bouchon & d_foncer
situ_ & I'int_rieur de I'entr_e du broyeur a bien
_t_ enlev&
V_rifiez que le tuyau de vidange n'est pas
pinc&
Assurez-vous que le cycle est termine que ce
n'est pas une simple pause.
Le Cycle Prend Trop de Temps
V_rifiez que le cycle n'est pas dans une phase
de chauffage de I'eau.
V_rifiez que I'option de retard de d_marrage
n'a pas _t_ s_lectionn_e.
V_rifiez que I'option de d_sinfection n'a pas
_t_ s_lectionn_e.
Le Lave-Vaisselle ne se Remplit
Pas
V_rifiez que I'alimentation en eau est ouverte.
Ajoutez 1/2 tasse d'eau dans le fond de
I'appareil et d_marrez-le & nouveau.
Le Lave-Vaisselle a Une Odeur
La vaisselle sale laiss_e dans le lave-vaisselle
trop Iongtemps peut d_velopper une odeur.
Utilisez le cycle de rin£age.
Lots de la premiere installation il y a une
odeur de ,, neuf >_.Ceci est normal.
V_rifiez que I'appareil se vidange correcte-
ment. Voir Le lave-vaisselle ne se vide pas
correctement.)
Solutions aux Probl mes Simples
Pour Enlever Les Taches et Les
Films
L'eau dure peut laisser un depSt de calcaire &
I'interieur du lave-vaisselle. La vaisselle et les
verres peuvent aussi avoir des taches ou un film
pour de nombreuses autres raisons. (Voir Les
verres et les couverts comportent des taches ou
sont recouverts d'un film blanch&tre, page 67.)
Pour enlever les d6pSts, les taches et les films,
faites un cycle en suivant les instructions ci-
dessous :
1. Chargez la vaisselle et les verres propres de
la maniere normale. Ne mettez pas de cou-
verts ou d'ustensiles en metal.
.
3.
=
N'ajoutez pas de detergent.
Selectionnez le cycle de LAVAGE NORMAL.
Appuyez sur le bouton MARCHE/ANNULA-
TION et fermez la porte.
Laissez le lave-vaisselle tourner jusqu'au
debut du deuxieme remplissage. Ouvrez la
porte et versez 2 tasses de vinaigre blanc
dans le fond du lave-vaisselle.
5. Fermez et verrouillez la porte. Laissez le
cycle se terminer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EI24CD35RS3A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à