Brandt TI215BS1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire
Instructions for fitting and using
your mixed induction -ceramic hob
GB
REF CONSTRUCTEUR 214
9962 5605 04/03
230 V 50Hz
TI215......6 kW
including 2.8 kW for induction
dont 2,8 kW pour l’induction
dos quais 2,8 kW para a indução
åê ôùí ïðïßùí 2,8 kW ãéá ôçí åðáãùãÞ
Guide d’utilisation et d’installation
de votre table mixte
induction-vitrocéramique
FR
Guia de utilização e instalação
da sua placa vitrocerâmica mista
PT
Ïäçãüò ÷ñÞóçò êáé åãêáôÜóôáóçò
ôçò ìåéêôÞò, åðáãùãéêÞò-
õáëïêåñáìéêÞò
ðëÜêáò ôçò êïõæßíáò óáò
GR
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:55 Page 1
7
Installing your hob in complete safety
When several heating zones are used
simultaneously over long periods of time, or in
hot climatic conditions, we recommend that
openings be made in the side of the unit near
the air escape to allow the hot air to be
evacuated more easily.
mini 40 cm2
mini 40 cm2
mini 4 mm
For example 8 x 5cm
Oven in the HIGH or LOW position
mini 5 cm
Kit d'isolation (SAV)
mini 4 mm
Oven in the LOW position
Ensure that the unit crossbar does not block the air
passage, make a bevel if necessary.
Compulsory
isolation kit available
from the after-sales
service 75X1652
Your induction hob must always be adequately ventilated.
Make sure that the air inlet through the fan grid at the back is not obstructed.
If these recommendations are not adhered to, the hob may overheat, switch into the "safety" position
and stop temporarily (F7 or a series of small lines can be seen on the display)
The hob must not be fitted above a washing machine, a refrigerator or a deep-freeze.
Above a cupboard or drawer unit
Abo
ve an ov
en of the same
make
Above an oven of a different make
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:56 Page 7
What your hob looks like?
9
The hob bleeps and a 0 blinks to indicate that
the zone concerned has been turned on; you
can then select the power you require. If you do
not request any power the heating zone will turn
itself off automatically.
0
1...9
Start/Stop
Setting manual power
bip bip
The two induction zones have a total
power of 2800 W, which is divided up
automatically between them.
This implies, for example, that using maximum
power in one zone will lead to the other zone's
power being reduced automatically which will be
shown on the power display.
The last instruction always has priority.
TI 215
Ø 18 cm
1500 W
Ø 13/20 cm
750 W à 1700 W
Ø 16 cm
50 W à 2000 W
Ø 22 cm
50 W à 2800 W
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:56 Page 9
13
SOUPS
B
ROTH
T
HICK SOUP
FISH
S
TOCK
F
ROZEN
SAUCES
THICK, MADE WITH FLOUR
MADE WITH BUTTER AND EGGS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
VEGETABLES
CHICORY, SPINACH
PULSES,
BOILED POTATOES
FRIED POTATOES
SAUTE POTATOES
DEFROSTING VEGETABLES
MEAT
THINLY SLICED MEAT
FRYING STEAKS
GRILLING (CAST IRON GRILL PAN)
DEEP FRYING
FROZEN CHIPS
FRESH CHIPS
MISCELLANEOUS
PRESSURE COOKER
STEWED FRUIT
PANCAKES
CUSTARD
MELTING CHOCOLATE
JAM
MILK
FRIED EGGS
PASTA
BABY FOOD IN JARS (BAIN MARIE)
STEWS
CREOLE RICE
RICE PUDDING
FRYING COOKING/BROWNING COOKING
KEEPING
D
ISHES
BRINGING BACK TO THE BOI
BRINGING TO THE BOIL STEADY SIMMERING
SIMMERING
WARM
7
6 5 4 3 2 19 8
add food
boil or fry
fast cooking
slow cooking
boil with cover
maximum power is reserved for frying and quick boiling.
induction
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:56 Page 13
ceramic hob
add food
boil or fry
fast cooking
slow cooking
boil with cover
maximum power is reserved for frying and quick boiling.
SOUPS
BROTH
THICK SOUP
FISH
STOCK
FROZEN
SAUCES
THICK, MADE WITH FLOUR
MADE WITH BUTTER AND EGGS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
VEGETABLES
CHICORY, SPINACH
PULSES,
B
OILED POTATOES
FRIED POTATOES
SAUTE POTATOES
DEFROSTING VEGETABLES
MEAT
THINLY SLICED MEAT
FRYING STEAKS
GRILLING (CAST IRON GRILL PAN)
DEEP FRYING
FROZEN CHIPS
FRESH CHIPS
MISCELLANEOUS
PRESSURE COOKER
S
TEWED FRUIT
PANCAKES
CUSTARD
MELTING CHOCOLATE
JAM
MILK
FRIED EGGS
PASTA
BABY FOOD IN JARS (BAIN MARIE)
S
TEWS
CREOLE RICE
RICE PUDDING
SIMMERING KEEPING
DISHES
MAXI
VERY HOT
HOT MEDIUM REHEATING WARM
9 8-7 6 5-4 3 2 1
91
14
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:57 Page 14
15
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:57 Page 15
16
tout au long de la notice,
vous signale les
consignes de sécurité,
vous signale les
conseils et les astuces
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table BRANDT et nous vous en remercions.
Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'appareils pour cuisiner chaque
jour avec plaisir.
Avec des lignes pures et une esthétique moderne, votre nouvelle table BRANDT s'intègre
harmonieusement dans votre cuisine et allie parfaitement facilité d'utilisation et performances de
cuisson.
Vous trouverez également dans la gamme des produits Brandt, un vaste choix de fours, de hottes
aspirantes, de lave-vaisselle et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre
nouvelle table BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire au mieux vos exigences vis à vis de nos produits,
notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
A la pointe de l'innovation, Brandt contribue ainsi à l'amélioration de la qualité de la vie quotidienne en
vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisation, respectueux de
l'environnement, esthétiques et fiables.
La Marque BRANDT.
Votre table en toute sécurité.....................................17
Casserolerie.......................................................19-20
Installez votre table en toute sécurité........................21
Utilisez votre table en toute simplicité........................23
Comment préserver et entretenir votre table ?...........25
Petites pannes et remédes.......................................26
Guide de cuisson................................................27-28
sommaire
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:57 Page 16
17
Votre table en toute sécurité
Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation par des particuliers dans un lieu
d’habitation.
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter à
leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à l’évolution
technique.
Ces tables de cuisson destinées exclusivement à la cuisson des boissons et denrées alimentaires ne
contiennent aucun composant à base d’amiante.
Nous vous invitons à vérifier périodiquement qu'il n'y ait pas d’objets (torchon, papier, ...) qui risquent
d'obstruer l’entrée d’air située sous votre table (voir encastrement).
Si votre four est situé sous votre table de cuisson (voir possibilités d’encastrement ) les
sécurités thermiques de la table interdisent l’utilisation simultanée de celle-ci et du
four en mode pyrolyse.
Sécurité TABLE
Un capteur surveille en permanence la
température des composants de votre table. Si
cette température devient excessive, la
puissance délivrée par la table en sera diminuée
automatiquement.
Sécurité zone induction
Le retrait du récipient suffit à stopper
instantanément la puissance sur votre table. Il
vous restera à appuyer sur la touche “arrêt” pour
arrêter définitivement la zone de cuisson
Sécurité CASSEROLE
Chaque zone de cuisson est équipée d’un
capteur qui surveille en permanence la
température du fond de récipient, ainsi aucun
risque de surchauffe (casserole vide...).
Sécurité OBJET METALLIQUE
Un objet de petites dimensions comme : une
petite casserole, une fourchette, une cuillère ou
encore une bague…, posé seul sur la table,
n'est pas détecté comme un récipient.
L’affichage clignote et aucune puissance n'est
délivrée.
Indicateur de chaleur résiduelle
L’afficheur indique
H
tant que la table est
chaude.
Aprés une coupure de courant prolongée, un autre
affichage lumineux peut apparaitre, il s’éteindra
aprés un appui sur une touche quelconque.
Néanmoins, la température des zones de cuisson
peut rester élevée.
ATTENTION
Ne pas toucher ces zones, risque de
brûlures.
Automatic-Stop
Automatic-stop est une fonction de sécurité de
votre table.
Elle se met automatiquement en marche si l’utili-
sateur oublie d’éteindre sa préparation en cours :
L’affichage de la zone de chauffe concernée in-
dique A et un “bip” sonore est émis pendant 2 mi-
nutes environ. Cette affichage A restera visible tant
que vous n’aurez pas appuyé sur une touche quel-
conque du foyer concerné, un double bip sonore
confirmera votre manoeuvre.
Puissance utilisée le foyer s’éteind
automatiquement au
bout de
comprise entre 1....4 8 heures
entre 5....7 2 heures
entre 8....Max 1 heure
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:57 Page 17
18
+
-
courants induits
circuits électroniques
Inducteur
A l'attention des porteurs de stimulateurs cardiaques et implants ac-
tifs :
Le fonctionnement de la table est conforme aux normes de perturbations électromagnétiques en
vigueur.
Votre table de cuisson à induction répond ainsi parfaitement aux exigences légales (directives
89/336/CEE). Elle est conçue pour ne pas gêner le fonctionnement des autres appareils électriques dans
la mesure où ceux-ci respectent cette même réglementation.
Votre table à induction génère des champs magnétiques dans son très proche environnement.
Pour qu’il n’y ait pas d’interférences entre votre table de cuisson et un stimulateur cardiaque, il faut que
ce dernier soit conçu en conformité avec la réglementation qui le concerne.
A cet égard, nous ne pouvons vous garantir que la seule conformité de notre propre produit. En ce qui
concerne la conformité du stimulateur cardiaque ou d’éventuelles incompatibilités, vous pouvez vous
renseigner auprès de son fabricant ou votre médecin traitant.
L
Votre table en toute sécurité
Principe de l’induction
A la mise en marche, dès qu’une puissance est
sélectionnée, les circuits électroniques
produisent des courants induits qui chauffent
instantanément le fond du récipient qui cède
cette chaleur aux aliments.
Ainsi, la cuisson s’effectue pratiquement sans
perte d'énergie entre la table et les aliments.
Si une fêlure dans la surface du verre apparaissait, déconnectez immédiatement l’appareil ,
pour éviter un risque de choc électrique.
Pour cela enlevez les fusibles ou actionnez le disjoncteur
Ne plus utiliser votre table avant changement du dessus verre.
La table ne doit pas servir à entreposer quoi que ce soit.
Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuille de papier d’aluminium, ou ne placez jamais directement
sur la table des produits emballés avec de l’aluminium ou produit congelé en barquette aluminium.
L’aluminium fondrait et endommagerait définitivement votre appareil.
Ne pas mettre de casseroles sur votre cadre ou enjoliveur (suivant modele)
Ne pas brancher des appareils électriques sur une prise de courant située à proximité: assurez-vous
que le câble d’alimentation n’est pas en contact avec les zones de cuisson.
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:57 Page 18
19
Casserolerie zone induction
Vous possédez sans doute déjà des récipients
adaptés.
Votre table à induction est capable de
reconnaître la plupart des récipients.
Test récipient : poser votre récipient sur une
zone de chauffe en puissance 4, si l’afficheur
reste fixe votre récipient est compatible, s’il
clignote votre récipient n’est pas utilisable en
induction.
Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant,
s’il « accroche » le fond du récipient, celui-ci est
compatible avec l’induction.
Les récipients compatible induction sont :
• récipients en acier émaillé avec ou sans
revêtement antiadhérent.
• récipients en fonte avec ou sans fond émaillé.
Un fond émaillé évite de rayer le dessus verre de
votre table.
• récipients en inox adaptés à l’induction.
La plupart des récipients inox conviennent s’il
répondent au test récipient. (casseroles, faitout,
poêle, friteuse..)
• récipients en aluminium à fond spécial.
Les récipients dont le fond n'est pas plan
peuvent fonctionner mais il faut cependant que
celui-ci ne soit pas trop déformé
En choisissant un récipient possédant le
logo sur son fond ou sur son emballage,
vous serez assurés de sa parfaite compatibilité
avec votre table dans des conditions normales
d’utilisation.
Pour vous aider à choisir, une liste d’ustensiles
vous est fournie avec cette notice.
N
OTA
Les récipients en verre, en céramique ou en
terre, en aluminium (sans fond spécial) ou en
cuivre, certains inox non magnétiques sont
incompatibles avec la cuisson par induction,
l’afficheur clignotera pour vous le signaler.
Vous choisirez des articles à fond épais et plats,
qui assurent une cuisson plus homogène (la
chaleur y est mieux répartie) .
Utilisez les zones de cuisson en fonction des récipients(suivant modele)
Ø18 ..... 24 cm
Ø 22 cm
Ø 16 cm
Ø10 ..... 18 cm
Préparation douce (sauces, crèmes....).
Préparation de petites quantitées ou portions
individuelles...
multi services
Petits récipients
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:57 Page 19
20
Casserolerie zone vitrocéramique
Pour votre confort d’utilisation nous avons prévu
des zones de cuisson adaptées à vos besoins,
néanmoins:
Un réglage supérieur est nécessaire en cas :
- de quantités importantes
- de cuissons avec un récipient non couvert
- d’emploi d’une casserole en verre ou en
céramique.
Un réglage inférieur est nécessaire en cas :
- de cuisson d’aliment ayant tendance à brûler
facilement
(commencer avec un réglage plus faible, le réglage
pouvant être augmenté si nécessaire).
- de débordement (retirez le couvercle ou enlevez
la casserole, puis baissez le réglage).
Economie d’énergie :
Pour finir la cuisson, placez la manette sur la
position 0, et laissez le récipient en place pour
utiliser la chaleur accumulée.(vous ferez ainsi des
économies d’énergie).
Utilisez un couvercle le plus souvent possible pour
réduire les pertes de chaleur par évaporation.
Régulation automatique des foyers
Le foyer radiant se régule
automatiquement, il s’allume et s’éteind pour
maintenir la puissance sélectionnée.Ainsi,la
température reste homogène et adaptée à la
cuisson de vos aliments.
Enfin, la fréquence de régulation varie selon la
puissance sélectionnée.
Les récipients doivent être conçus pour la cuisine à l'électricité.
Utilisez des récipients à fond plat qui épousent parfaitement à la surface
du foyer :
- en acier inoxydable avec fond trimétal épais ou “sandwich”.
- en aluminium avec fond dressé (lisse) épais.
- en acier émaillé.
Utilisez au mieux le foyer vitroceramique
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:57 Page 20
21
Installez votre table en toute sécurité
Dans le cas d’une utilisation prolongée de
plusieurs foyers en simultané ou d’utilisation en
période chaude, nous vous recommandons de
pratiquer des ouvertures latérales sur les cotés
du meuble à l’avant pour permettre une
meilleure évacuation de l’air chaud.
mini 40 cm2
mini 40 cm2
mini 4 mm
Par exemple 8 x 5cm
Four en position HAUTE ou BASSE
mini 5 cm
Kit d'isolation (SAV)
mini 4 mm
Four en position BASSE
S’assurer que la traverse du meuble ne bloque pas le
passage d’air, au besoin pratiquez un biseau
Kit d’isolation
obligatoire
disponible en SAV
75X1652
Dans tous les cas votre table à induction a besoin d’une bonne aération.
Veillez à ce que l'entrée d'air par la grille du ventilateur à l'arrière reste bien dégagée.
Le non respect de ces conseils d’installations, peut engendrer une surchauffe de la table qui se mettrait
alors en” sécurité” arrêt momentanée de la table (F7 ou une série de petits traits sont alors visible sur
l’afficheur)
La table ne doit pas être installée au dessus d'un lave-linge, d'un réfrigérateur ou d'un congélateur.
Au dessus d’un meuble avec
porte ou tiroir
Au dessus d’un four de même
marque
Au dessus d’un f
our d’une autre
marque
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:57 Page 21
22
Fixez les clips sur la table
Installez votre table en toute sécurité
Encastrement
Un joint garantit l'étanchéité
avec le plan de travail.
-Ce joint est collé sous votre
table, insérez directement la
table dans la découpe.
-Ce joint est fourni dans la
pochette, collez celui-ci sous
la table .
Neutre
Terre
Phase
N
L
- 230 V monophasé
fusible : 32 ampères
Neutre
Terre
Phase 2
Phase 1
N
L1
L2
Séparer les 2 fils de phase L1, L2
avant branchement
Bleu
Vert / jaune
Noir
- 400 V 2N triphasé
fusible : 16 ampères
Vert / jaune
Bleu
Noir
Ces tables doivent être branchées sur le réseau par l’intermédiaire d’une prise de courant conforme à la
publication CEI 83 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts
d’au moins 3 mm.
Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son SAV, une personne de qualification
similaire afin d’éviter un danger
A la mise sous tension de votre table, ou après une coupure de courant prolongée, un codage lumineux
apparaît sur le clavier de commande. Il disparaît automatiquement au bout de 30 secondes environ, ou
dès le premier appui sur une touche quelconque du clavier. Cet affichage est normal et réservé le cas
échéant à votre service après vente. En aucun cas l’utilisateur de la table ne doit en tenir compte.
Lors d’un branchement 400 V2N triphasé, en cas de dysfonctionnement de votre table vérifier que le fil
neutre est bien connecté.
L’appareil doit être placé de manière à ce que la fiche de
prise de courant soit accessible
Marron
Marron
Branchement
A visser sur le plan de
travail conformément
aux positions.
Suivant le modèle des clips fournis dans la pochette :
4 mini
56
49
4 mini
4 mini
21,6
21,6
58
51
48,8
55,5
5,9
cotes en cm
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:57 Page 22
23
Utilisez votre table en toute simplicité
Un bip et un 0 clignotant signalent que la zone
concernée est allumée.
Vous pouvez alors choisir la puissance désirée.
Sans demande de puissance de votre part la
zone de cuisson s’éteindra automatiquement.
0
1...9
Mise en marche Arrêt
Réglage de puissance
manuel
TI 215
Ø 18 cm
1500 W
Ø 13/20 cm
750 W à 1700 W
Ø 16 cm
50 W à 2000 W
Ø 22 cm
50 W à 2800 W
Les 2 foyers induction, disposent d’une
puissance totale de 2800W répartie
automatiquement entre le foyer avant et le
foyer arrière.
Cela implique par exemple que l’utilisation en
puissance maximale de l’un des foyers entraîne
une auto-limitation de l’autre visible par les
afficheurs de puissance.
La dernière commande est prioritaire.
bip bip
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:57 Page 23
24
Utilisez votre table en toute simplicité
Fonctionne quand les zones de
cuisson concernées sont en
marche.Vous pouvez modifier à
tout instant la durée de la cuisson
Pour arrêter ce bip, appuyez sur n’importe
quelle touche de commande de la zone de
cuisson concernée, à défaut il s’arrêtera au bout
de 1mn environ.
arrêt manuel
arrêt automatique
bip bip
Réglage de minuterie
verrouillage
Les commandes peuvent être verrouillées :
- soit à l’arrêt (nettoyage)
- soit pendant l’utilisation (les opérations en cours
subsistent et les réglages affichés restent actifs).
Toutefois en position verrouillée, pour des raisons
de sécurité, la touche “arrêt” est prioritaire et coupe
l’alimentation du foyer.
Le petit 0 lumineux s’éteind au bout de quelques se-
condes. Toute action sur les touches réactive l’affi-
chage du 0 lumineux.
Ne pas oublier de déverrouiller avant
réutilisation
3 , 4 sec
Déverrouillage
3 , 4 sec
Sécurité enfant
0....99mn
0
bip bip
bip bip
0
Zone additionnelle
9
Mettre la zone
principale sur la
puissance
maximum.
9.
Une impulsion
suplémentaire sur
le + déclenche la
zone additionnelle :
un bip et un point
sur l’afficheur
confirme la
commande , vous
pouvez alors régler
la puissance selon
votre besoin.
Pour éteindre l’additionnel, appuyez sur :
arrêt puis marche et régler la puissance
Arrêt général
bip bip
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:57 Page 24
25
Vous ne devez pas
Laisser des ustensiles de cuisson en métal,
des couverts, couteaux et objets métalliques sur
la table. Ils peuvent s'échauffer s'ils sont au
voisinage d'une zone de cuisson en
fonctionnement.
Ranger dans le meuble situé sous votre table de
cuisson, vos produits d’
E
NTRETIEN
ou
I
NFLAMMABLES
.
Laisser un récipient vide sur une zone de
chauffe.
Chauffer une boîte de conserve fermée, elle
risque d’éclater, cette précaution est valable bien
sûr pour tout mode de cuisson.
Mettre des casseroles sur votre cadre ou enjoli-
veur (suivant modèle)
Préchauffer sur la position maximum, quand
vous utilisez un récipient avec un revêtement
intérieur anti-adhérent (type téflon) sans apport
ou avec très peu de matière grasse.
La position maximum est réservée pour
l’ébulition et les fritures.
Comment préserver et entretenir votre table
Vous devez
Eviter les chocs avec les récipients:
La surface verre est très résistante, mais n’est
toutefois pas incassable.
Eviter les frottements de récipients qui
peuvent à la longue générer une dégradation du
décor sur le dessus vitrocéramique.
Eviter les récipients à fonds rugueux ou
bosselés :
Ils peuvent retenir et transporter des matières
qui provoqueront des taches ou des rayures sur
la table.
Ces défauts qui n’entraînent pas un non
fonctionnement ou une inaptitude à
l’usage, n’entrent pas dans le cadre de la
garantie.
Centrer votre récipient sur la zone de cuisson.
Utiliser un récipient de taille adaptée Le
diamètre du fond doit être égal ou
supérieur au diamètre de la zone
sérigraphiée
TYPES DE SALISSURES
Légères
Accumulation de salissures
recuites
Auréoles et traces de
calcaire
Incrustations suite au
débordements de sucres,
aluminium, ou plastique fondu
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
puis essuyer.
Eponges sanitaires
Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude,
utiliser un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le
coté grattoir d’une éponge sanitaire,puis essuyer.
Eponges sanitaires
racloir spécial verre
- Appliquer du vinaigre d’alcool blanc chaud sur la
salissure, laisser agir, essuyer avec un chiffon doux
- Utiliser un produit du commerce
Pâte
spécial verre
vitrocéramique
- Appliquer sur la surface un produit spécial verre
vitrocéramique, de préférence comportant du silicone (effet
protecteur)
Produit spécial verre
vitrocéramique
COMMENT PROCEDER
PRODUITS
ACCESSOIRES A
UTILISER
crème
poudre
éponge abrasive
éponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate
Votre table se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils :
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:57 Page 25
26
Vous avez un doute sur le bon fonctionnement de votre table ....
...... ceci
ne signifie pas forcément qu'il y a une panne. Dans tous les cas, vérifiez les
points suivants
Petites pannes et remèdes
QUE FAUT-IL
FAIRE ?
LES CAUSES
POSSIBLES
VOUS CONSTATEZ
QUE…
Faites appel au Service Après-Vente.
Vérifiez votre raccordement ou la
conformité du branchement.
C'est normal
Le circuit électronique fonctionne mal.
Le branchement de votre table est dé-
fectueux.
Le branchement de votre table est dé-
fectueux.
Refroidissement de l'électronique.
Voir casserolerie
Le récipient que vous utilisez n’est pas
adapté à la cuisson par induction ou est
d’un diamètre inférieur à 12 cm (10cm
sur foyer 160)
Inspectez les fusibles et le disjoncteur
électrique.
L’appareil n'est pas alimenté. L’alimenta-
tion ou le raccordement est défectueux.
La table ne fonctionne pas un autre message
s’affiche.
A la mise en service, votre installation disjoncte.
A la mise en service un seul côté de votre table
fonctionne.
La ventilation continue quelques minutes après
l'arrêt de votre table.
Après avoir mis en fonctionnement une zone de
chauffe, les afficheurs du clavier continuent de cli-
gnoter.
Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez
la cuisson.
- Il y a eu un débordement ou un objet
encombre le clavier de commande
La table s’est arrêtée de fonctionner en cours
d’utilisation et elle émet un “BIP” toutes les 10 se-
condes environ et un ,ou F7 s’affichent.
La table ne fonctionne pas. les afficheurs sur le
clavier restent éteints.
Une série de petits ,ou F7 s’affichent
Les circuits électroniques se sont
échauffés.
Voir encastrement de votre table
Electronique sous tension comme tout
autre appareil électronique
(télé, transfo...)
Le dessus de votre table est tiède en permanence
(même à l’arrêt).
RIEN : voir chapitre branchement
Fonctionnement normal
A la mise en service un affichage lumineux appa-
raît
C'est normal
En cas de rupture, fêlure ou fissure, même légère de la plaque vitrocéramique,
débranchez immédiatement l'appareil et contactez le Service Après-Vente.
C’est une vibration due au passage de
l’énergie de la table vers le récipient
Les casseroles font du bruit lors de la cuisson
A forte puissance ce phénomène est
normal avec certains types de casse-
roles.il n‘y a aucun danger pour la table
Faire chauffer chaque foyer pen-
dant 1/2 heure avec une casserole
pleine d’eau
Appareil neuf
La table dégage une odeur lors des premières cuis-
sons
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:57 Page 26
27
Guide de cuisson induction
mettre les aliments
bouillir ou frire
cuisson vive
cuisson douce
SOUPES
BOUILLONS
POTAGES ÉPAIS
POISSONS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
SAUCES
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BÉARNAISE, HOLLANDAISE)
LÉGUMES
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELES
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITURE
FRITES SURGELÉES
FRITES FRAICHES
VARIANTES
AUTO-CUISEUR
COMPOTES
CREPES
CREME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PATES
PETITS POTS DE BÉBÉ (BAIN MARIE)
RAGOUTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
FRIRE CUIRE/DORER CUIRE TENIR
PRÉPARATIONS
ETREPRISE D'ÉBULLITION AU
P
ORTER À ÉBULLITION
E
BULLITION PETITS BOUILLONS
/MIJOTER CHAUD
7 6
5
4 3
2
19
8
les puissances maximale sont réservées aux fritures et montées rapides à ébullition.
bouillir avec couvercle
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:58 Page 27
28
bouillir avec couvercle
mettre les aliments
bouillir ou frire
cuisson vive
cuisson douce
SOUPES
BOUILLONS
POTAGES ÉPAIS
POISSONS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
SAUCES
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS
(BEARNAISE, HOLLANDAISE)
LÉGUMES
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS,
P
OMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELES
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITURE
FRITES SURGELÉES
FRITES FRAICHES
VARIANTES
AUTO-CUISEUR (DES LE CHUCHOTEMENT)
C
OMPOTES
C
REPES
CREME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
C
ONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
P
ATES
PETITS POTS DE BÉBÉ (BAIN MARIE)
R
AGOUTS
R
IZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
MIJOTAGE TENIR
PRÉPARATIONS
MAXI
TRES VIF VIF MOYEN
RECHAUFFAGE AU CHAUD
9 8-7 6 5-4 3-2 1
9 2 1
Guide de cuisson vitrocéramique
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:58 Page 28
37
Utilize a sua placa com toda a facilidade
Bloqueio
Os comandos podem ser bloqueados:
- quer com a placa desligada.
- quer durante a utilização (as operações em
funcionamento subsistem e as regulações afixadas
mantêm-se activas).
Contudo, em posição bloqueada, por razões de
segurança, a tecla "desligar" é prioritária e corta
alimentação do disco.
A indicação luminosa apaga-se ao fim de alguns
segundos. Qualquer acção sobre as teclas torna a
activar a visualização luminosa.
Não se esqueça de desbloquear antes de
voltar a utilizar
3 , 4 segundos
Desbloqueio
3 , 4 segundos
Segurança para as crianças
Funciona quando as zonas de cozedura
abrangidas estão em funcionamento. A
duração do tempo de cozedura pode
modificar-se a qualquer instante.
Para interromper o sinal sonoro, prima qualquer uma
das teclas de comando da zona de cozedura
abrangida, senão o sinal interromper-se-á sozinho
passado 1 minuto (aproximadamente).
Paragem manual
Paragem automática
bip bip
Regulação do programador
de tempo
0....99mn
0
0
bip bip
bip bip
Paragem geral
Z
ona adicional
9
bip bip
Para aquecer as zonas
adicionais:
- ligue a zona principal
seleccionando
potência.maxi 9 com a
tecla +,
-Em seguida, carregue
outra vez na tecla + e
a zona adicional
aquece. Logo que a
zona adicional liga, pode
regular a potência
pretendida.
9.
O botão de paragem
geral desliga toda as
zonas de cozedura.
bip bip
A zona de
aquecimento
adicional só pode ser
ligada depois de se
ter ligado a zona de
aquecimento
principal.
Para apagar esta zona:
Carregue na tecla ligar/desligar, em seguida
regule a potência como quiser.
O corte do disco desliga automaticamente a
zona adicional.
99625605_ML_A.qxd 02/04/03 10:59 Page 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Brandt TI215BS1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues