Polaroid Image1200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
English
Opening and Closing the Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Loading and Unloading the Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Loading the Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Digital Viewfinder Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Taking Pictures with the Digital Viewfinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Taking Pictures with the Optical Viewfinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Other Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Camera Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Developing Photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guide to better pictures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Esp
añol
Apertura y cierre de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Carga y descarga de la película . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Carga de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funcionamiento del visor digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Realización de fotografías con el visor digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Realización de fotografías con el visor óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Otras características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mantenimiento de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Revelar fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guía para conseguir mejores imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Français
Ouverture et fermeture de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chargement et retrait du film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chargement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonctionnement du viseur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prises de vue avec le viseur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Prises de vues avec le viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Développement des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Guide du parfait photographe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Matrix.book Page 1 Monday, October 20, 2003 5:10 PM
27
Français
Vue avant
a Viseur télémétrique
b Loquet du compartiment du film
c Compartiment du film
d Sortie du film
e Protection du film
f Objectif 125 mm Quintic à trois focales variables
g Flash programmé
h Diodes photosensibles
i Témoin du déclencheur à retardement
Vue arrière
j Compartiment de la pile
k Dragonne
l Loquet de libération
m Attache de bandoulière
n Filetage pour trépier
o Viseur
p Panneau de commande du système
q Déclencheur à deux positions
r Viseur numérique
s Bouton d’affichage on/off
Panneau de commandes
t Sélecteur de mesure (pieds ou mètres)
u Sélecteur de signal audio
v Sélecteur du déclencheur à retardement
w Contrôle de l’exposition
x Indicateur de recharge
y Compteur de vues
z Flash programmé forcé
aa Arrêt forcé du système autofocus
a
b
c
g
h
f
e
i
d
j
k
l
m
s
r
q
p
o
n
aa
z
y
x
w
t
u
v
Matrix.book Page 27 Monday, October 20, 2003 5:10 PM
28
Français
Ouverture et fermeture de l’appareil
Pour ouvrir l’appareil, faites glisser le loquet de
libération
(a) dans le sens de la flèche. Il s’ouvre
alors automatiquement.
NE PAS forcer l’ouverture au risque
d’endommager l’appareil.
Pour refermer l’appareil, faites glisser le loquet
de libération
(a) dans le sens de la flèche. Tenez
l’appareil comme indiqué. Refermez le volet et
relâchez le loquet.
NE PAS forcer la fermeture au risque
d’endommager l’appareil.
a
a
Matrix.book Page 28 Monday, October 20, 2003 5:10 PM
29
Français
Chargement et retrait du film
Remarque : Utilisez uniquement les films Polaroid. Avant toute utilisation, vérifiez la date de péremption
du film.
Cet appareil utilise les films Spectra, Image, 1200 et 990.
Film de 12 photos :
E = empty (vide)
S = start (début), compte croissant.
Film de 10 photos :
0 = empty (vide)
10 = start (début), compte décroissant.
Pour charger le film, appuyez sur le levier
(a) afin
d’ouvrir le compartiment du film.
Manipulez le film en le tenant par les bords.
Insérez le film comme indiqué. Poussez le paquet
jusqu’au déclic.
Refermez le compartiment du film. Le carton de
protection du film est automatiquement éjecté.
Pour retirer le film, appuyez sur le levier
(a) afin
d’ouvrir le compartiment du film. Tirez sur la
languette pour retirer le paquet vide.
a
a
Matrix.book Page 29 Monday, October 20, 2003 5:10 PM
30
Français
Chargement des piles
Desserrez la dragonne (a) pour accéder au
compartiment des piles. Ouvrez la porte du
compartiment
(b) en poussant sur l’endroit
réservé à cet effet et en exerçant une pression
vers le bas. Insérez deux piles AA comme
indiqué. Fermez ensuite le compartiment puis
resserrez la dragonne.
Remarque : si vous ne comptez pas utiliser l’appareil photo pendant une
longue période, enlevez les piles et stockez-les séparemment.
L’utilisation de l’appareil sous des climats extrêmement
chauds ou froids réduit la durée de vie des piles.
AVERTISSEMENT : pour éviter les électrocutions, n’exposez/n’immergez pas l’appareil dans l’eau ou
d’autres liquides. De même, évitez de le démonter ou de le faire fonctionner s’il est tombé ou endom-
magé. Pour obtenir des renseignements sur les réparations, contactez votre revendeur le plus proche.
Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines. Les piles utilisées par cet appareil peuvent
présenter un risque de l’une ou plus des occurences suivantes : fuites de matériaux toxiques, fuites
de vapeurs inflammables, augmentation de la température de surface. NE PAS incinérer ou mutiler
les piles. NE PAS recharger les piles alcalines.
NE PAS mélanger différents types de piles (alcaline, NiMH et Nicad). Le mélange de piles peut
présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Lorsque vous remplacez les piles, remplacez-les
toutes en même temps. Mélanger des piles neuves et usées peut augmenter la pression interne et
causer la rupture des piles déchargées.
Jetez les piles usées dès que possible. Tenir hors de portée des enfants. NE PAS tenter d'ouvrir les
piles et NE PAS les jeter dans le feu. Renseignez-vous sur les réglementations locales pour obtenir
des instructions spéciales à ce sujet.
ab
Matrix.book Page 30 Monday, October 20, 2003 5:10 PM
31
Français
Fonctionnement du viseur numérique
Le viseur numérique (a) se met automatiquement
en marche lorsque l’appareil est ouvert.
Il s’arrête après deux minutes pour conserver la
vie de la pile. Il s’arrête automatiquement dès
que l’appareil est fermé.
Appuyez sur le bouton d’affichage on/off
(b) pour
activer/désactiver le viseur numérique.
Remplacez les deux piles AA lorsque le voyant
de la pile
(c) apparaît.
Remarque : Les deux piles AA sont destinées au viseur numérique uniquement. Le paquet du film
contient une pile vous permettant d’utiliser l’appareil avec le viseur.
Le viseur numérique peut effectuer une rotation
de 120 degrés
(a) pour faciliter son utilisation
dans toutes les conditions d’exposition.
AVERTISSEMENT : NE PAS forcer le viseur à
effectuer une rotation supérieure à 120 degrés.
a
c
b
c
a
Matrix.book Page 31 Monday, October 20, 2003 5:10 PM
32
Français
Prises de vue avec le viseur numérique
Pour prendre des photos horizontales, tenez
l’appareil comme indiqué sur la figure
a.
Pour prendre des photos verticales, tenez l’appar-
eil comme indiqué sur la figure
b.
1 Si le viseur numérique est désactivé, appuyez
sur le bouton on/off
(a) pour l’activer.
2 Cadrez votre sujet dans le viseur numérique (b).
Ne touchez pas le bouton du déclencheur avant
d’avoir cadré la photo.
3 Appuyez à fond sur le déclencheur. La photo est
éjectée automatiquement.
Prises de vues avec le viseur
1 Cadrez votre sujet dans le viseur optique.
2 Appuyez sur le bouton du déclencheur à mi-course. La distance qui vous
sépare de votre sujet s’affiche (en mètres ou pieds) ainsi qu’un symbole.
Si le symbole est vert, vous pouvez prendre la la photo.
3 Appuyez complètement sur le déclencheur. La photo est
éjectée automatiquement.
Remarque : Si le flash ou la mise au point sont incorrects, l’appareil émet un signal sonore et/ou un
symbole d’avertissement jaune se met à clignoter. Ajustez l’appareil ou repositionnez votre
sujet comme indiqué au chapitre suivant.
ab
ab
Matrix.book Page 32 Monday, October 20, 2003 5:10 PM
33
Français
Si le flash ou la mise au point sont incorrects. . .
Si le symbole d’avertissement et les indicateurs d’erreur suivant
s’affichent :
Le sujet est trop près. Le nombre « 0,1 » s’affiche. Relâchez le
déclencheur et placez-vous à au moins 60 cm (2 pieds) du sujet.
Le sujet est hors de portée du flash. Un nombre compris entre 4,8 et
6,2 s’affiche. Relâchez le déclencheur et placez votre sujet dans la
zone de portée du flash entre 60 cm et 4,6 m (2 et 15 pieds).
Le sujet est dans la zone de portée du flash, mais celui-ci est éteint.
Un nombre compris entre 0,6 et 4,6s’affiche. Faites glisser le
sélec-teur vers le haut pour allumer le flash.
Remarque : La mesure des distances ne s’affiche pas si le sujet se
trouve à plus de 6,2 m (20 pieds).
Déclencheur à retardement
Placez l’appareil sur un trépied ou toute autre surface stable et
préparez la prise de vue. Appuyez sur le déclencheur jusqu’à
mi-course, puis relâchez-le. Enclenchez le système de prise de vue à
retardement en faisant glisser le sélecteur vers le bas. Vous avez 12
secondes avant que le dispositif ne déclenche la prise de vue.
L’appareil émet un bip régulier et un témoin lumineux rouge clignote pendant 10 secondes, puis le signal
sonore devient continu et le témoin lumineux reste allumé pendant deux secondes avant le
déclenchement de la prise de vue.
Faites glisser le sélecteur du déclencheur à retardement vers le
haut. La photo est automatiquement éjectée.
Remarque : Pour éviter le phénomène de double exposition, ne
refermez pas l’appareil avant d’avoir remis le
sélecteur du déclencheur à retardement en
position initiale (vers le haut).
Matrix.book Page 33 Monday, October 20, 2003 5:10 PM
34
Français
Prise de vue avec un arrière-plan à fort pouvoir réfléchissant
Ces fonctions permettent de photographier des surfaces métalliques ou brillantes ou encore de
photographier un sujet à travers une vitre.
Pour forcer l’arrêt des systèmes autofocus et autoflash,
mettez leurs sélecteurs respectifs en position OFF.
N’oubliez pas de remettre ces sélecteurs en position initiale
après utilisation.
Remarque : L’appareil ne fonctionne pas en intérieur si
l’autofocus et l’autoflash sont tous les
deux désactivés.
Autres fonctions
Contrôle de l’exposition
Cette fonction permet de reprendre une photo surexposée ou sous-exposée. Pour éclaircir une photo
sombre, faites glisser le contrôle de l’exposition
(a) vers le haut. Pour contraster une photo trop claire,
faites glisser le contrôle de l’exposition
(b) vers le bas. Reprenez la photo.
ab
Matrix.book Page 34 Monday, October 20, 2003 5:10 PM
35
Français
Entretien de l’appareil
Ne mettez pas vos doigts sur l’objectif. Nettoyez-le avec un chiffon doux et propre.
Si des taches ou des rayures apparaissent sur les photos, il se peut que les rouleaux de développement
soient encrassés.
Pour les nettoyer, humidifiez légèrement un chiffon avec l’eau du robinet.
Ouvrez le compartiment du film et nettoyez bien les rouleaux. Si l’appareil est chargé, nettoyez les
rouleaux dans un endroit faiblement éclairé.
Développement des photos
N’agitez pas la photo. Ne la pliez pas. Si la température est inférieure à 13° C (55° F), placez la photo à
développer dans un endroit tiède, votre poche par exemple.
Matrix.book Page 35 Monday, October 20, 2003 5:10 PM
36
Français
Guide du parfait photographe
Assurez-vous que les ondes infrason peuvent atteindre
le sujet.
Si un élément du décor obstrue le passage des ondes, la
mise au point se fera sur l’objet du premier plan et non
sur le sujet choisi. Le sujet sera flou. Appuyer sur le
déclencheur à mi-course avant de cadrer peut donner des
photos floues.
Photo floue Cause Solution
Si le sujet n’est pas au centre de
l’image, les ondes infrason passent à
côté de lui et la mesure effectuée est
celle qui vous sépare de l’arrière-plan.
Votre sujet n’est pas net parce que
l’objectif a fait la mise au point sur
l’arrière-plan.
Placez le sujet au centre de l’image.
Ou, si vous souhaitez garder le sujet
décentré, cadrez-le au milieu du viseur.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’à
mi-course pour verrouiller la mise au
point. Maintenez la position du
déclencheur. Décentrez votre sujet et
appuyez complètement sur le
déclencheur pour prendre la photo.
Un objet du premier plan empêche la
mesure télémétrique de se faire correc-
tement. La mise au point se fait sur
l’objet. Votre sujet n’est pas net et
risque d’être sous-exposé.
Les ondes infrason traversent la scène
en son centre. Assurez-vous qu’aucun
objet n’obstrue leur passage jusqu’au
sujet.
L’arrière plan est trop éloigné du sujet.
Le sujet est sans doute hors de portée
du flash.
Placez le sujet près de l’arrière-plan et
mettez le contrôle de l’image en
position normale. Restez dans la zone
de portée du flash entre 60 cm et 4,6 m
(2 et 15 pieds), et mettez le contrôle de
l’image en position normale.
Matrix.book Page 36 Monday, October 20, 2003 5:10 PM
37
Français
Taches et rayures Cause Solution
Les rouleaux de développement du
compartiment du film ont besoin
d’être nettoyés.
Ouvrez le compartiment du film sans
l’exposer à la lumière (ne retirez pas le
film). Faites tourner les rouleaux tout en
les nettoyant avec un chiffon propre,
doux et légèrement humidifié avec
de l’eau.
Photo abîmée Cause Solution
La photo a été légèrement courbée
d’avant en arrière ou pliée après son
éjection de l’appareil.
La photo est restée dans la fente de
sortie et l’appareil a été posé sur une
table ou toute autre surface plane.
Pendant les soixante secondes que dure
le développement, manipulez l’épreuve
délicatement ; tenez-la par le bord blanc
et évitez de la plier ou de la courber.
Retirez l’épreuve de la fente de sortie
immédiatement après son éjection.
Sujet sous-exposé Cause Solution
La cellule photosensible de l’appareil a
mesuré la lumière vive émanant de la
fenêtre, provoquant ainsi une sous-
exposition du sujet.
Repositionnez le sujet en l’éloignant de
l’arrière-plan trop lumineux.
Lorsqu’une source lumineuse vive
(lampe, bougie, etc.) se trouve au centre
de la scène ou devant le sujet, la cellule
photosensible de l’appareil mesure
l’intensité de cette source, provoquant
ainsi une sous-exposition du sujet.
Déplacez la source de lumière sur le
côté du sujet de sorte qu’elle ne fasse
plus partie du centre de la scène.
Matrix.book Page 37 Monday, October 20, 2003 5:10 PM
38
Français
Garantie
Garantie limitée à un an
Polaroid réparera ou remplacera, selon votre choix, les appareils défectueux pendant la période de garantie
d’un an, si celui-ci est retourné à un revendeur ou bureau Polaroid. La période de garantie est déterminée par
la date d’achat de l’appareil. Pour permettre la vérification de la validité de la période de garantie, gardez le
reçu comme preuve d’achat. Autrement, la période de garantie est déterminée par la date de fabrication. Cette
garantie ne couvre pas les dommages causés par les accidents, mauvaises utilisations ou manipulations de
l’appareil et une charge sera facturée pour les réparations dans un tel cas. Cette garantie exclut tous les dom-
mages indirects, sauf dans les juridictions ne permettant pas de telles exclusions ou limitations. La garantie
peut varier selon les lois locales.
Avertissement
Cet appareil fonctionne avec des piles. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils utilisent cet appareil photo ou lorsque
celui-ci est utilisé en leur présence. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne mettez pas cet appareil en contact avec de
l’eau ou d’autres liquides, ne le démontez pas ou ne l’utilisez pas s’il est tombé ou endommagé. Contactez le centre
d’assistance à la clientèle de Polaroid.
www.polaroid.com
(c) 2003 Polaroid Corporation, U.S.A. Propriétaire des marques « Polaroid et pixel design, Spectra, Image, Polaroid 1200,
Polaroid 990 et Polaroid Image ».
Image trop bleue ou
trop rouge/orange Cause Solution
Les photos prises à une température
inférieure à 13° C (55° F), risquent
d’avoir une teinte bleutée.
Essayez, autant que possible, de
maintenir l’appareil et le film à l’abri du
froid. Pour développer la photo,
mettez-la immédiatement dans votre
poche pendant au moins une minute en
veillant bien à ne pas la plier.
Les photos prises à une température
supérieure à 35° C (95° F) risquent
d’avoir une teinte jaune ou rouge.
Ne rangez pas l’appareil et le film
dans un endroit chaud, boîte à gants
ou coffre de voiture par exemple,
ni près d’une source de chaleur,
radiateur ou autre.
Matrix.book Page 38 Monday, October 20, 2003 5:10 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Polaroid Image1200 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues