Sanyo HT27546 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

48
BIENVENUE DANS L’UNIVERS DE SANYO . . . . . . . . . . 48
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
POUR COMMENCER (RÉGLAGE INITIAL NÉCESSAIRE) . . 51
Connexions initiales du signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Branchement de l’antenne numérique (DTV) RF . . . . 51
Branchement de l’antenne analogique RF . . . . . . . . . 51
Installation deux (2) piles AAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Recherche des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Antenne analogique (facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
AVANT/ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR – EMPLACEMENT ET
FONCTION DES PRISES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
CHOISISSEZ VOTRE CONNEXION . . . . . . . . . . . . . . . . 54
CONNEXIONS AV NUMÉRIQUES
Utilisation des prises composant pour brancher un
lecteur de DVD ou un autre appareil numérique . . . . . . 55
Branchement de la sortie numérique audio à un
récepteur à canaux multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
CONNEXIONS AV ANALOGIQUES
Utilisation des prises vidéo analogiques pour brancher
un magnétoscope (ou tout dispositif analogique) . . . . . 56
Branchement des sorties audio à un amplificateur
stéréophonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation des prises d’entrée AV avant pour
branchement d’un jeux vidéo
(ou tout dispositif analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fonctions des touches de la télécommande . . . . . 58 ~ 59
RÉGLAGE ET CONFIGURATION DU TÉLÉVISEUR
Comment utiliser le menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Diagramme de navigation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . 60
OPTIONS DE MENU
Réglage de l’image/du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Recherche tous d’chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Recherche d’DTV câble (facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Recherche ajoute DTV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Signal d’antenne (analogiue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mémo balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Langue d’menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Guide V (surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sous-titrage d’DTV :
Changer l'apparence des sous-titres numérique . . . . 65
Pour afficher les sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
DÉPANNAGE (PROBLÈMES/SOLUTIONS) . . . . . . . . . . . 66
GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA) . . . . . . . . . . . . . 67
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté ce téléviseur haute
définition Sanyo. Nous avez fait un excellent choix du point de
vue du fonctionnement, de la fiabilité, des caractéristiques, du
rapport qualité-prix et du style.
Renseignements importants
vant d'installer et d'utiliser ce téléviseur haute définition, lisez
ce manuel d'un bout à l'autre. Ce téléviseur haute définition
comprend de nombreuses fonctions et caractéristiques com
modes. Un bon usage du téléviseur haute définition vous permet
de gérer ces fonctions et de garder l’appareil en bon état
pendant de nombreuses années.
Si votre téléviseur haute définition ne semble pas fonctionner
correctement, relisez ce manuel, vérifiez le fonctionnement et le
branchement des câbles, et essayez les solutions proposées dans
la section « Dépannage » à la page 66 de ce manuel. Si le prob-
lème persiste, veuillez consulter notre site Web
www.sanyoctv.com ou appelez-nous sans frais au
1 800 877-5032. Nous pouvons vous aider!
TABLE DES MATIÈRES
MANUEL D’INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS
En tant que partenaire d’ENERGY STAR
MD
, Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son
rendement énergétique, aux normes d’E
NERGY STAR
MD
.
49
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
MESURES DE SÉCURITÉ
Afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Afin d’éviter les risques de choc électrique, n’enlevez
pas le panneau arrière. L’appareil est entièrement tran-
sistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou
réparable par l’utilisateur. En cas de problème, confiez
l’appareil à un réparateur qualifié.
Le téléviseur est muni d’un cordon d’alimentation CA à
fiche polarisée dont une lame est plus large que l’autre.
MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc élec-
trique, faites correspondre la lame large de la fiche à
la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci
est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la
fiche que d’une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le téléviseur avec des jeux vidéo,
ne saturez pas la luminosité ni le contraste. Avec le
temps, ceci pourrait causer l’impression permanente de
l’image du champ de jeu sur l’écran. Ne placez pas cet
appareil sur un chariot, un support ou une table instable.
Il risquerait de tomber, de s’endommager et d’entraîner
de graves blessures.
Utilisez uniquement un chariot, une table ou un support
recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Lors de son installation, suivez les
instructions du fabricant et utilisez
les accessoires d’installation
recommandés. Prenez garde
lorsque vous déplacez le téléviseur
s’il se trouve sur un chariot. Des
arrêts brutaux, une force excessive
et des surfaces inégales peuvent
renverser le chariot et l’appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et
conservez-le.
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas entretenue convenablement. De
nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis
peuvent endommager la surface pour toujours.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le téléviseur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque :
Ne vaporisez
jamais
de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le
châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas
couvert par la garantie.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Sanyo s'engage à faire du divertissement au foyer une activité sûre et agréable.
Placez toujours votre téléviseur sur une table ou un support convenable. Ancrez
vos meubles en place à l'aide de supports, de cales ou de lanières, mais ne
vissez jamais rien directement sur le téléviseur.
Ne placez pas les téléviseurs sur le dessus de commodes, de tablettes, de
bureaux, de chariots, etc. s'il est possible que des enfants curieux ou excités
fassent tomber le téléviseur en tirant ou en poussant dessus et se blessent.
Ne placez jamais sur le dessus du téléviseur des jouets ou d'autres objets qui
pourraient attirer l'attention des enfants et les entraîner à grimper sur le
mobilier.
Utilisez toujours des supports conçus pour les dimensions et le poids combiné
de votre téléviseur et d'autres appareils électroniques.
50
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Écran plat HT27546 : 27 po / HT32546 : 32 po
Menu trilingue à l’écran pour Numérique et Analogique
Syntoniseurs numériques et analogiques intégrés
Recherche automatique des canaux
Puce V pour les codes de classification des films
et des émissions (surveillance parentale)
Sous-titrage : analogique EIA-608B et numérique EIA-708B
Modes audio : Numérique – principal et auxiliaire
Analogique – stéréo, mono et SAP
Tonalité
Hauts-parleurs de 6 x 12 cm à l’avant (deux)
Préréglages d’image/de son du fabricant
Format de l’image : PIX1, PIX2, et PIX3
Formats audio : Dolby
®
Digital pour DTV et
analogique pour NTSC
Formats de réception – système à deux syntoniseurs : syntoniseur
numérique ATSC intégré pour les canaux terrestres et pour les
canaux de câble non brouillés (ClearQAM); syntoniseur analogique
NTSC pour VHF/UHF ou CATV.
Mémoire balayage
Reçoit 181 canaux analogiques (canaux VHF 2 à 13 et canaux UHF
14 à 69; télé par câble 1, 14 à 125) et 99 canaux numériques
Prises d’entrée pour antenne RF : numérique et analogique
Entrée composant vidéo (Y/Pb/Pr) avec entrée partagée video2
audio G/D
Entrée A / V avant (video1)
Entrée A / V arrière (video2) avec entrée partagée video2 audio G/D
Entrée S-vidéo
Sortie audio numérique optique
Sortie audio analogique fixe
XDS (service élargi de données) : indicatifs des stations, titre de
l’émission, indices d’écoute
Minuterie de sommeil (3 heures)
Télécommande DTV à 32 touches
CARACTÉRISTIQUES
FICHE TECHNIQUE
Dimensions du tube image (en diagonale) :
Écrans plats de: HT27546 : 27 po / HT32546 : 32 po
Format de balayage : 480i (tous les signaux RF sont convertis à 480i)
Entrée antenne RF : analogique – 75 ohms, UHF/VHF/télé par
câble numérique – 75 ohms
Alimentation : 120 V CA, 60 Hz
Consommation : HT27546: 85 watts (en moyenne)
HT32546: 95 watts (en moyenne)
Son : deux haut-parleurs de 6 x 12 cm
Amplificateur : intégré avec 1 W/canal
Prises et connecteurs :
Entrée vidéo 1 : AVANT: audio et vidéo (G/D)
Entrée vidéo 2 : ARRIÈRE: composant (Y/Pb/Pr)
S-vidéo, audio et vidéo (G/D)
Sortie audio numérique : numérique Dolby
®
(optique)
Sortie audio analogique : audio G/D
Dimensions et poids (approximatifs) :
HT27546
Dim. horizontale (largeur) : 30,3 po (770 mm)
Dim. verticale (hauteur) : 23,0 po (585 mm)
Profondeur : 19,5 po (496 mm)
Poids : 103,5 lb (47,0 kg)
HT32546
Dim. horizontale (largeur) : 35,0 po (888 mm)
Dim. verticale (hauteur) : 27,0 po (687 mm)
Profondeur : 22,4 po (570 mm)
Poids : 143,4 lb (65,1 kg)
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que
le produit est approuvé par Underwriters Laborato-
ries Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes
strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie,
de blessures et de chocs électriques.
Renseignements au sujet des marques de commerce :
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby
®
» et
le symbole du double D sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories.
avec un double « Z » est une marque déposée de
Sanyo Manufacturing Corporation.
51
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
POUR COMMENCER (RÉGLAGE INITIAL NÉCESSAIRE)
C’est comme si vous y étiez!
1
Branchement de l’antenne analogique RF
Branchez le câble analogique (avec ou sans
décodeur), ou l’antenne RF au connecteur
analogique.
Le syntoniseur analogique de ce téléviseur haute
définition reçoit des signaux provenant d'une antenne
analogique ou du câble analogique, ou les signaux pro-
duits par un magnétoscope ou un cablosélecteur.
Le téléviseur choisit automatiquement le mode d’antenne correct
selon le type de signal RF analogique reçu.
Utilisez « Signal d’antenne » dans le menu Réglage pour choisir
le mode d’antenne.
Si vous déplacez le téléviseur, appuyez deux fois sur la touche
RESET après le câblage et la mise en marche du téléviseur.
Câble
Antenne
RF
Convertisseur de
télé par câble
Arrière du
téléviseur
Magnétoscope
REMARQUES : si vous n’avez pas de magnétoscope, branchez le signal directement au
connecteur de 75 ohms du téléviseur.
La seule résolution disponible avec ces connexions, indépendamment du
contenu d'origine, est la résolution analogique normalisée (TVDN).
CONNEXIONS INITIALES DU SIGNAL
Branchement de l’antenne numérique (DTV) RF
Branchez l’antenne RF au connecteur d’entrée de
l’antenne numérique.
Le syntoniseur numérique de ce téléviseur haute
définition reçoit des signaux haute définition provenant
d'une antenne. Tous les autres signaux numériques sont
reçus par un décodeur par le biais des prises
d'entrée composant.
Ce téléviseur haute définition peut recevoir et afficher
N'IMPORTE QUELLE résolution diffusée (TVDH, TVDE
ou TVDN). Cependant, TOUTES les résolutions sont con-
verties à 480i pour l'affichage.
Antenne
RF
Arrière du DTV
Arrière du
téléviseur
Magnétoscope
Arrière du
téléviseur
Magnétoscope
OU
OU
52
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
REMARQUES :
Les renseignements sur les canaux trouvés pendant la
recherche sont sauvegardés dans la mémoire balayage. Le
téléviseur haute définition sera syntonisé au canal numérique
le plus bas, ou au canal analogique le plus bas si aucun canal
numérique n’est trouvé.
Si le téléviseur haute défini-
tion ne détecte ni canal
analogique ni canal numéri-
que, un message conseillant
au téléspectateur de vérifier
les branchements des câbles
et de l'antenne apparaîtra.
Dans ce cas, vous devrez
appuyer à nouveau sur la
touche CHANNEL UP
(CH
)
pour recommencer la
recherche des canaux. Si, après deux recherches, le téléviseur
haute définition ne détecte toujours aucun canal, il syntonis-
era le canal analogique 3. Ces deux recherches des canaux
sont nécessaires même si vous ne prévoyez utiliser votre
téléviseur haute définition que comme moniteur.
Si aucun canal analogique ou numérique n'est trouvé
après la seconde recherche, la recherche tous d’chaîne
sélectionnera par défaut les canaux analogiques d'antenne 2
à 69 et le canal numérique D3-1. Sélectionnez les canaux
analogiques à l'aide du pavé numérique de la télécommande.
Voir la page 58, paragraphe 2.
4
SIGNAL D’ANTENNE (ANALOGIQUE)
(facultatif)
Pour changer la configuration initiale du système
de syntonisation analogique (pour permuter
entre l'antenne et le câble), utilisez le menu appa-
raissant à l'écran. Voir
Signal d’antenne (analogique)
à la page 62.
2
INSTALLATION DE 2 PILES AAA
Installez deux piles AAA
(non fournies) en les orien-
tant de façon à ce que les
marques + et - figurant sur
les piles correspondent aux
marques + et - dans la télé-
commande.
Pour consulter les fonctions
de la télécommande,
veuillez voir les
pages 58 ~ 59.
REMARQUE:
Utilisez deux
piles alcalines AAA.
Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un
mois ou plus, retirez-en les piles. Des piles faibles peuvent fuir
et endommager la télécommande. (La durée de vie normale des
piles est d’environ six mois.)
Si les piles ont coulé dans la télécommande, essuyez
soigneusement le boîtier et installez de nouvelles piles.
3
RECHERCHE TOUS D’CHAÎNE
Lorsque le téléviseur est allumé pour la première
fois, il vérifie automatiquement la présence d'un
signal RF.
Appuyez sur la touche
POWER pour allumer le
téléviseur haute définition.
Appuyez ensuite sur la
touche CHANNEL UP
(CH ) pour rechercher
automatiquement les ca-
naux disponibles : numéri-
ques (ATSC) et analog-
iques (NTSC).
La recherche tous d’chaîne
contient deux processus qui
sont exécutés simultanément
pour les canaux analogiques et numériques.
53
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
AVANT / ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR – EMPLACEMENT ET
Entrée pour antenne analogique (UHF/VHF/
CATV), PAGE 51 — Branchez une antenne RF, le
câble ou un récepteur de satellite à cette prise, tel
qu’illustré.
Prises de sortie audio analogiques (G/D), PAGE 56
Branchez l’équipement audio extérieur ici.
Entrée composant vidéo (Y, Pb, Pr), PAGE 55
Branchez l’équipement vidéo numérique aux prises Y,
Pb, Pr, et Audio (G/D).
REMARQUE: les entrées audio/vidéo (VIDEO2) et les
entrées des composants partagent les mèmes prises audio
(G/D).
Entrée pour antenne numérique, PAGE 51 —
Branchez une antenne RF à cette prise, tel qu’illustré.
Prises audio/vidéo (VIDEO2), PAGE 56 — Branchez
l’équipement vidéo standard ici.
Entrée S-vidéo (VIDEO2), PAGE 56 — Pour
améliorer les détails vidéo, utilisez les prises S-vidéo au
lieu des prises vidéo, si votre équipement extérieur en
est doté. (Le connexion S-vidéo remplaceront celles
des prises d’entrée
vidéo.
)
REMARQUE : le connexion S-vidéo remplacent les
connexions vidéo (VIDEO2).
Sortie audio numérique, PAGE 55 — Branchez la
sortie audio numérique à un système de pointe de
cinéma maison Dolby
®
Digital 5.1 stéréo à l'aide d'un
câble optique audio.
Prises audio/vidéo (VIDEO1), PAGE 57 —
Branchez l’équipement vidéo standard ici.
AVANT
ARRIÈRE
REMARQUE :
Les touches Channel (suivant)
et (précédent), Volume + (plus fort) et
(moins fort) et Power fonctionnent exactement
comme les touches de la télécommande. (Voir
#8, #11, et #17 à la page 59.)
FONCTION DES PRISES
54
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
CHOISISSEZ VOTRE CONNEXION
Connexions pour le Équipement externe compatible Câbles requis Allez à la
signal numérique
(non fournis)
page
Convertisseur numérique
ou lecteur de DVD
55
Ce téléviseur haute définition est conçu pour accepter
plusieurs connexions différentes, ce qui le rend compati-
ble avec des dispositifs numériques et analogiques.
Afin d'obtenir la meilleure performance possible avec
votre téléviseur haute définition, choisissez votre conne-
xion à l'aide de ce tableau, puis consultez la page
indiquée pour des renseignements détaillés.
ENTRÈE COMPOSANT
(Y, Pb, Pr)
(Nécessite des connex-
ions audio séparées.)
Câble vidéo
composant
[connecteurs
vert, bleu
et rouge]
ENTRÉE VIDÉO
COMPOSITE
ou S-VIDÉO
56 ou 57
SORTIE AUDIO
NUMÉRIQUE
(N'est disponible que
lorsqu'il est reçu avec
un signal RF
numérique.)
Câble
numérique
optique
55
SORTIE AUDIO
ANALOGIQUE
56
Câble audio
[connecteurs
blanc
et rouge]
Câble
S-vidéo
Connexions pour le Équipement externe compatible Câbles requis Allez à la
signal analogique
(non fournis)
page
Câble vidéo
composite
[connecteurs
jaune,
blanc
et rouge]
Récepteur à
canaux multiples
Lecteur de DVD
Magnétoscope
Amplificateur stéréo
AUDIO G/D ENTRÉE
ANALOGIQUE
Câble audio
[connecteurs
blanc
et rouge]
Jeux vidéo
Jeux vidéo
55
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
UTILISATION DES PRISES COMPOSANT
POUR BRANCHER UN LECTEUR DE DVD
OU UN AUTRE APPAREIL NUMÉRIQUE
Les prises composant vidéo acceptent le contenu vidéo
provenant de TVHD, TVDE, TVDN.
Éteignez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de
brancher les câbles.
(Les câbles ne sont pas fournis.)
Suivez les étapes suivantes pour brancher facilement
votre
décodeur numérique ou votre lecteur DVD à ce
téléviseur haute définition
:
LECTEUR DVD
(ou autre
appareil numérique simi-
laire comme un récepteur
numérique de signaux de
satellite.)
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
PRISES
COMPOSANTE
1
1
Branchez la sortie composant vidéo de votre lecteur
de DVD ou de l’autre appareil numérique à l’entrée
composant vidéo du téléviseur.
2
Branchez la sortie audio du lecteur de DVD ou de
l’autre appareil numérique à l’entrée composant
audio du téléviseur.
3
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le
téléviseur en marche, et mettez ensuite votre
appareil extérieur en marche.
4
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner
Com-
posant2
, afin de voir les émissions numériques.
CONNEXIONS AV NUMÉRIQUES
Appuyez sur la touche INPUT après le branchement des câbles
afin d’accéder aux entrées COMPOSANT2. Il n’est PAS
nécessaire de syntoniser un canal nul.
« Aucun signal » apparaît sur l'écran de façon aléatoire si aucun
signal n'est détecté par les entrées VIDEO2 (Y, Pb, Pr).
Placez votre téléviseur à au moins 2 pieds des haut-parleurs de
votre système de son. Les aimants des haut-parleurs peuvent
affecter la qualité de l’image.
2
BRANCHEMENT DES SORTIES
AUDIO NUMÉRIQUE À UN
RÉCEPTEUR À CANAUX MULTIPLES
L'audio numérique Dolby
®
fournit 5.1 canaux d'ambio-
phonie (cinq canaux pleine gamme [5] et un canal
produisant des effets de basses fréquences [.1]). Un
câble à fibres optiques est utilisé pour transporter l'am-
biophonie 5.1 (pour un transfert de signal à faible bruit).
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLE NUMÉRIQUE
OPTIQUE
1
À l'aide d'un câble à fibres optiques, branchez la
sortie audio numérique du téléviseur haute défini-
tion à l'entrée audio numérique d'un récepteur à
canaux multiples.
(Le câble à fibres optiques n'est
pas fourni.)
2
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le
téléviseur en marche, et mettez votre équipement
extérieur en marche par la suite.
REMARQUES :
Lors du branchement, ne pincez pas et ne pliez pas le
câble à fibres optiques.
La présence d'une lumière rouge à la sortie audio
numérique n'indique pas nécessairement que le signal
audio numérique Dolby
®
est disponible. Un signal
audio numérique est composé de pulsations
lumineuses qui ne peuvent pas être détectées par l'oeil
humain. Le signal audio numérique Dolby
®
5.1 n'est
disponible à la sortie audio numérique que lorsqu'il fait
partie d'un signal d'antenne numérique.
RÉCEPTEUR À CANAUX
MULTIPLES
1
Équipement nécessaire pour le
branchement :
Câble vidéo composante – 1
Câble audio – 1
Équipement nécessaire
pour le branchement :
Câble numérique audio
optique – 1
TÉLÉCOMMANDE
4
3
TÉLÉCOMMANDE
2
IMPORTANTE CONCERNANT L’UTILISA-
TION DE L’ÉCRAN : si vous n’avez pas
branché d’antenne, vous devez effectuer
deux fois la recherche multi-chaîne avant
de sélectionner les entrées AV.
REMARQUE IMPORTANTE :
Ces prises n'acceptent que
des signaux 480i (entrelacés
standard).
56
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
CONNEXIONS AV ANALOGIQUES
UTILISATION DES PRISES VIDÉO
ANALOGIQUES POUR BRANCHER
UN MAGNÉTOSCOPE (OU UN AUTRE
DISPOSITIF ANALOGIQUE)
Éteignez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de
brancher les câbles.
(Les câbles ne sont pas fournis.)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
PRISES
D’ENTRÉE
AV DU
TÉLÉVISEUR
ENTRÉE
S-VIDÉO
22
1
BRANCHEMENT DES SORTIES AUDIO
À UN AMPLIFICATEUR
STÉRÉOPHONIQUE
Éteignez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de
brancher les câbles.
(Les câbles ne sont pas fournis.)
AMPLIFICATEUR
STÉRÉOPHONIQUE
PRISES
D’ENTRÉE AV DU
TÉLÉVISEUR
1
1
Branchez la sortie audio vidéo du magnétoscope à
l’entrée vidéo1 du téléviseur.
REMARQUE : pour un magnétoscope mono (prise
audio simple), branchez la sortie audio
du magnétoscope à l’entrée audio (G)
du téléviseur.
22
Facultatif
Branchez la sortie S-vidéo de votre magnétoscope
à l’entrée S-vidéo du téléviseur.
REMARQUE : le prise S-vidéo sont a priorité sur le
prise vidéo.
3
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le
téléviseur en marche, et mettez ensuite votre
appareil extérieur en marche.
4
Appuyez sur la touche INPUT pour
sélectionner
Vidéo2
afin de voir les
émissions numériques.
Équipement nécessaire
pour le branchement :
Câble audio/vidéo 1
Câble S-vidéo – 1
Appuyez sur la touche INPUT après le branchement des câbles
afin d’accéder aux entrées VIDÉO2. Il n’est PAS nécessaire de
syntoniser un canal nul.
« Aucun signal » apparaît sur l'écran de façon aléatoire si aucun
signal n'est détecté par les entrées VIDÉO2.
Placez votre téléviseur à au moins 2 pieds des haut-parleurs de
votre système de son. Les aimants des haut-parleurs peuvent
affecter la qualité de l’image.
1
Branchez la sortie audio (L/ R) du téléviseur dans la
prise d’ampli stéréo (L/ R).
2
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le
téléviseur en marche, et mettez votre équipement
extérieur en marche par la suite.
REMARQUE :
NE branchez JAMA
IS de haut-parleurs
extérieurs directement au téléviseur.
TÉLÉCOMMANDE
4
3
TÉLÉCOMMANDE
2
IMPORTANTE CONCERNANT L’UTILISATION DE L’ÉCRAN :
si vous n’avez pas branché d’antenne, vous devez effectuer
deux fois la recherche multi-chaîne avant de sélectionner les
entrées AV.
2
57
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Arrêtez le téléviseur et juex vidéo avant de brancher les
câbles.
(Les câbles ne sont pas fournis avec le
téléviseur.)
1
Reliez les sorties audio d’un magnétoscope,
d’un lectuer de vidéodisque, d’un système de
audio numérique d’un autre équipement à
l’entrée audio du téléviseur.
2
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en
marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en
marche.
3
Pour accéder aux entrées audio/
vidéo, appuyez sur la touche de
INPUT de l’avant ou de la télé-
commande pour choisir la
Vidéo1
.
« Aucun signal » apparaît sur l'écran de façon aléatoire si aucun
signal n'est détecté par les entrées VIDÉO1.
Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche INPUT pour
accéder aux entrées AV. Il n’est PAS nécessaire de régler l’appareil
à un canal non-utilisé.
CONNEXIONS AV ANALOGIQUES
CAMÉSCOPE
JUEX VIDÉO
TÉLÉCOMMANDE
3
2
1
IMPORTANTE CONCERNANT L’UTILISATION DE L’ÉCRAN :
si vous n’avez pas branché d’antenne, vous devez effectuer
deux fois la recherche multi-chaîne avant de sélectionner les
entrées AV.
Équipement nécessaire
pour le branchement :
Câble audio/vidéo 1
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AV AVANT POUR BRANCHE-
MENT D’UN JEUX VIDÉO (OU UN AUTRE DISPOSITIF ANALOGIQUE)
1
1
58
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Touche d’entrée — Cette touche sert à modifier la
source du signal d’entrée comme suit : Analog RF
Digital RF Vidéo1 Vidéo2 Composant2 Analog
RF.
Touches numériques — Vous devez appuyer sur deux
touches pour choisir un canal.
Par exemple
: appuyez sur
0 et sur 6 pour choisir le canal 6.
Pour les canaux de télé analogiques supérieurs à
100, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la
jusqu’à ce que C1– – apparaisse.
Touche de renseignements — Cette touche sert à
afficher les renseignements complets sur l’émission
(appuyez à nouveau our les effacer).
Renseignements numériques complets
inclut un
numéro de canal virtuel en deux parties (majeure et
mineure) et l’indicatif de syntoniseur. Les renseigne-
ments suivants sont aussi affichés s’ils sont
disponibles : mode audio, le titre de l’émission, la
force du signal de l’antenne, et la classification de
l’émission.
PRÉCAUTIONS
Pour assurer un fonctionnement sécuritaire, veuillez observer les
mesures de précaution suivantes :
Remplacez les deux piles en même temps. N'utilisez pas une pile neuve
avec une pile usagée.
Il y a un risque d'explosion si le mauvais type de pile est utilisé.
N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
Renseignements analogiques complets
inclut le
numéro du canal (antenne analogique/câble), l’indicatif
de la station (s’il est disponible), le titre de l’émission
(s’il est disponible), et la classification de l’émission.
Titre de l’émission
Classification de
l’émission
Classification de
l’émission
Indicatif de la
station
Canal virtuel
Majeur Mineur
Mode audio
Indicatif de
syntoniseur
Titre de l’émission
Touche de rappel — Choisissez le premier canal
que vous désirez regarder, puis choisissez un deux-
ième canal en utilisant les touches numériques.
Appuyez sur la touche RECALL pour permuter facile-
ment entre ces deux canaux sans avoir à entrer à
nouveau les numéros des canaux.
REMARQUE : la touche de rappel ne peut permuter
qu’entre des canaux provenant de la même source. Vous
ne pouvez pas permuter entre un canal numérique et un
canal analogique.
Touche de menu — Cette touche sert à afficher le
menu à l’écran.
Orientez vers
le téléviseur
12
13
14
11
16
15
17
18
Numéro du Canal
59
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Touche de syntoniseur Cette touche sert à passer
d’un système de syntonisation à l’autre, des canaux
analogiques aux canaux numériques.
REMARQUE : la touche TUNER est inactive lorsqu'une
entrée extérieure est sélectionnée (Vidéo1, Vidéo2, ou
Composant2).
Touche de sous-titrage — Cette touche sert à choisir
le sous-titrage numérique ou analogique. Les modes
de sous-titrage analogique sont : CC1 à CC4, Quikcap,
et Arrêt. Les modes de sous-titrage numériques sont :
CC1 à CC6 numériques, Quikcap, et Arrêt.
Touches de canal (CH haut bas ) — Appuyez sur
les touches haut et bas pour syntoniser le canal suivant
ou précédent dans la mémoire balayage. La boucle par-
court les canaux analogiques, les canaux numériques
et toutes les entrées AV.
Touche de forme de l’image — Cette touche sert à
modifier la forme de l’image. Les options disponibles
dépendent du signal reçu et du format de l’image :
PIX1
,
PIX2
, et
PIX3
. Voir les images simulées ci-
dessous.
Touche de audio — Cette touche sert à choisir les
options de réception audio, le cas échéant, pour…
NUMÉRIQUE : Principal, Sous1 (Aux1), Sous2 (Aux2),
Sous3 (Aux3), etc.
ANALOGIQUE : Stéréo, Mono, SAP.
Touche de marche/arrêt — Sert à mettre le téléviseur
en marche ou à l’éteindre.
Touche de sommeil — Appuyez sur cette touche puis
appuyez sur la touche 0 pour régler la minuterie de
sommeil. La durée désirée peut être réglée entre 30
minutes et 3 heures 30 minutes, en incréments
de 30 minutes. La minuterie arrêtera le téléviseur
automatiquement.
REMARQUE : la minuterie est annulée lorsque le téléviseur
est éteint ou qu’une panne de courant se produit.
Touche de sourdine — Appuyez une fois sur cette
touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le
rétablir.
REMARQUE : lorsque vous utilisez les sorties audio, cette
touche ne coupera pas le son.
Touche de Enter — Cette touche sert à sélectionner
une option de menu, s'il y a lieu.
Curseur haut bas Appuyez sur ces touches
pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas
dans le menu.
Curseur < gauche > droite Appuyez sur ces
touches pour déplacer le curseur vers la gauche ou
vers la droite dans le menu.
Touche de sortie — Cette touche sert à quitter le
menu.
Touches de volume (VOL + –) — Appuyez sur les
touches +–pour régler le volume. L’écran affiche une
flèche rouge qui pointe vers la gauche ou vers la droite
et qui clignote chaque fois que vous appuyez sur les
touches Vol +.
Touche de réinitialisation — Appuyez deux fois sur
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le
téléviseur commence automatiquement la recherche
des canaux et efface tous les réglages personnels.
REMARQUE : la fonction Reset comprend une recherche des
canaux. Lors de la recherche des canaux, les bases de
données courantes de canaux analogiques et numériques
seront détruites et de nouvelles bases de données seront
créées. Pour recevoir les canaux du câble numérique, voir la
page 62 pour la recherche du câble numérique.
Ces caractéristiques seront réinitialisées aux valeurs
programmées en usine :
Réglages du son/de l’image : couleur, teinte,
contraste, luminosité, netteté, et tonalite
Mémoire canaux — la base de données des
canaux numériques/analogiques sera remplacée
Audio analogique à Stéréo
Sous-titres à Arrêt
Guide V à Arrêt
Langue du menu à l’anglais
Minuterie de sommeil à Arrêt (si réglées
auparavant)
N'importe quel mode vidéo au mode Haute
définition
Les réglages personnels peuvent être refaits à
l’aide des options de menu, si on le souhaite.
11
14
13
12
15
16
17
18
PIX2
Des bordures noires
apparaissent en haut et
an bas de l’écran.
PIX3
Agrandit le centre de
l’image. (Une partie du
haut et du bas de l’image
peut être tronquée
lorsque.)
PIX1
IMPORTANTE CONCERNANT L’UTILISATION DE L’ÉCRAN :
si vous n’avez pas branché d’antenne, vous devez effectuer
deux fois la recherche multi-chaîne avant de sélectionner
les entrées AV.
60
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
RÉGLAGE ET CONFIGURATION DU TÉLÉVISEUR
Le système de menus apparaissant à l'écran donne au
téléspectateur un accès facile aux réglages et aux ajuste-
ments. Vous n'avez qu'à utiliser les touches MENU,
CURSEUR, ENTER et EXIT de la télécommande et à
suivre les instructions apparaissant à l'écran. En général,
vous utiliserez les touches CURSEUR  pour mettre en
évidence une option de menu ou la sélectionner, et les
touches CURSEUR < > pour faire un réglage. La touche
ENTER est utilisée pour confirmer un réglage. Appuyez
sur la touche EXIT pour retourner au visionnement normal
du téléviseur haute définition.
COMMENT UTILISER LE MENU À
L’ÉCRAN
DIAGRAMME DE NAVIGATION
DU MENU
PRINCIPLE SOUS-MENU
Recherche tous d’chaîne
Recherche d’DTV câble
Non
Oui
Non
Non
Supprimer?
Ajouter?
V-Guide
Arrêt
Image/Son
Auto
English
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosité
Netteté
Tonalité
Recherche ajoute DTV
Signal d’antenne
Cable
VHF/UHF
Mémo balayage
Taille de la police
Style de la police
Couleur de l’arrière-plan
Couleur du premier plan
Opacité de l’arrière-plan
Sous-titres d’DTV
Oui
Langue d’menu
Manuel
Español
Français
Marche
Oui
Opacité du premier plan
FAIT IMPORTANT :
Certaines options de menu sont particulières au signal numérique ou
au signal analogique et, par conséquent, apparaîtront de façon
différente.
De plus, certaines combinaisons d'options ne sont pas disponibles.
Les options non disponibles seront grisées sur le menu. Par exemple,
l’option Signal antenne analogique n’est pas disponible lorsqu’une
chaîne numérique est sélectionnée.
*
*Sélection sur
menu analogue
uniquement.
Appuyez sur la
touche TUNER
pour activer la
fonction.
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
principal.
2
Utilisez les touches CURSEUR  pour mettre en
évidence la
Image/Son.
3
Utilisez les touches CURSEUR  pour mettre en
évidence
Auto
(réglages établis à l’usine) ou
Manuel.
Appuyez sur la touche ENTER.
RÉGLAGE MANUEL
4
Utilisez les touches CURSEUR  pour sélection-
ner l'option que vous souhaitez régler.
5
Utilisez ensuite les touches CURSEUR < > pour faire
un réglage.
6
Lorsque vous aurez terminé vos réglages, appuyez
sur la touche EXIT pour retourner au visionnement
normal du téléviseur haute définition.
RÉGLAGE DE L’IMAGE/DU SON
Ajuste
61
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
RECHERCHE D’DTV CÂBLE (FACULTATIF)
Ce téléviseur peut recevoir des canaux de câble
numérique non brouillés (ClearQAM) s’ils sont
disponibles. Cependant, les câblodiffuseurs ne four-
nissent pas tous des canaux numériques ClearQAM.
La recherche d’DTV câble prendra environ 10 minutes,
veuillez être patient.
1
Branchez un signal de câble
numérique directement dans
l’entrée d’antenne numérique
du téléviseur.
2
Appuyez sur la touche TUNER pour choisir les
canaux numériques.
3
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
principal.
4
Utilisez les touches CURSEUR  pour mettre en
évidence l'option
Recherche d’DTV câble
.
5
Utilisez la touche CURSEUR pour sélectionner
Oui
. Appuyez sur la touche ENTER.
REMARQUE : lorsque la recherche des canaux est complétée, le
téléviseur syntonise le canal de câble numérique le plus bas (ou
le canal analogique le plus bas si aucun canal de câble
numérique n'est détecté).
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS : ce téléviseur ne conserve
qu’une seule base de données de canaux numériques. Lorsque
vous recherchez des canaux numériques ClearQAM, la base de
données de canaux numériques par antenne sera donc effacée.
Vous ne pourrez recevoir que les canaux ClearQAM fournis par
votre câblodiffuseur.
Les câblodiffuseurs remanient
les canaux virtuels au fur et à
mesure que les programmes
changent, ce qui peut déplacer le programme que vous êtes en train
de regarder à un autre canal. Le message qui suit apparaîtra briève-
ment pour vous avertir du changement. Vous devrez alors retrouver
le canal que vous regardiez en effectuant un balayage des canaux.
Pour rétablir la base de données des canaux par antenne,
rebranchez l’antenne et utilisez le menu pour effectuer une nou-
velle recherche tous d’chaîne.
RECHERCHE TOUS D’CHAÎNE
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
principal.
2
Utilisez les touches CURSEUR  pour mettre en
évidence l'option
Recherche tous d’chaîne
.
3
Utilisez la touche CURSEUR pour sélectionner
Oui
. Appuyez sur la touche ENTER.
La recherche tous d’chaîne n’est nécessaire que si des
canaux additionnels deviennent disponibles, par exemple
si vous déménagez dans une autre ville ou si vous vous
abonnez au câble.
REMARQUES : lors de la recherche des canaux, les bases
de données courantes de canaux analogi-
ques et numériques seront détruites et de
nouvelles bases de données seront créées.
Pour recevoir les canaux du câble numéri-
que, vous devez effectuer une recherche
d’DTV cable.
Pour ajouter de nouveaux canaux aux bases
de données existantes, utilisez l'option de
recherche ajoute DTV décrite à la page 62.
62
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
SIGNAL DANTENNE (ANALOGIQUE)
Utilisez cette fonction pour permuter entre les canaux
d’antenne analogique et les canaux de câble analogique.
1
Appuyez sur la touche TUNER pour choisir les
canaux analogiques.
2
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
principal.
3
Utilisez les touches CURSEUR  pour mettre en
évidence
Signal d'antenne
.
4
Utilisez les touches CURSEUR  pour choisir
Câble
ou
VHF/ UHF
.
5
Appuyez sur la touche EXIT pour retourner au vision-
nement normal du téléviseur haute définition.
RECHERCHE AJOUTE DTV
Utilisez cette fonction pour mettre à jour la base de
données des canaux numériques par antenne, pour
ajouter de nouveaux canaux ou pour ajouter de
nouveaux canaux lorsque les tours de transmission sont
dans des directions opposées à partir de votre
emplacement.
1
Appuyez sur la touche TUNER pour choisir les
canaux numériques.
2
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
principal.
3
Utilisez les touches CURSEUR  pour mettre en
évidence l'option
Recherche ajoute DTV
.
4
Utilisez les touches CURSEUR pour sélectionner
Oui
. Appuyez sur la touche ENTER.
REMARQUES : tournez votre antenne et répétez ces étapes
pour chaque direction où l’on trouve des
tours de transmission.
Consultez www.antennaweb.org et inscrivez
votre code postal afin d'obtenir les renseigne-
ments précis sur l'orientation des tours.
REMARQUE : si l’on éteint le téléviseur en appuyant sur
la touche POWER ou en débranchant le cordon
d’alimentation en cours d’une recherche numérique addi-
tionnelle, tous les renseignements sur les canaux
détectés avant la perte de courant seront sauvegardés.
63
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Lorsqu'un canal numérique est supprimé, tous les sous-canaux
de ce canal sont également supprimés.
Seuls les canaux numériques déjà supprimés peuvent être
rajoutés dans la base de données.
Les canaux qui ont été supprimés de la Mémoire de balayage
peuvent être syntonisés en utilisant les touches numériques.
Si un sous-canal numérique est rajouté à la base de données, tous
les sous-canaux de ce canal seront également rajoutés.
Si le dernier canal numérique restant est supprimé, toute la base
de données précédente de la mémoire balayage numérique sera
automatiquement rétablie.
Si le dernier canal analogique restant est supprimé (canal du câble
ou canal d'antenne) TOUS les canaux analogiques (câble ou
d'antenne) seront rétablis automatiquement, indépendamment de
la base de données de la mémoire balayage analogique
précédente.
Pour ajouter un canal à la mémoire balayage
3
Utilisez les touches numériques de 0 à 9 pour
sélectionner le canal désiré. «
Ajouter?
» apparaîtra
sous le numéro du canal. CONSEIL : appuyez sur la
touche TUNER pour permuter entre les mémoires
balayage des canaux analogiques et numériques.
4
Appuyez sur la touche ENTER pour ajouter le canal.
L’écran affichera alors «
Ajouté
».
Lorsque vous aurez fini d'ajouter ou de supprimer
des canaux, appuyez sur la touche EXIT pour retourner
au visionnement normal du téléviseur haute définition.
Pour supprimer les canaux de la mémoire balayage
3
Utilisez les touches CHANNEL  ou les touches
numériques pour choisir le canal désiré. CONSEIL :
appuyez sur la touche TUNER pour permuter entre
les mémoires balayage des canaux analogiques et
numériques.
4
Appuyez sur la touche ENTER pour supprimer le
canal. L’écran affichera «
Supprimé
».
REMARQUES :
«
Supprimer?
»
apparaîtra sous le numéro du canal si le
canal sélectionné existe déjà dans la mémoire balayage.
Utilisez les touches numériques pour syntoniser les canaux
actifs qui ne figurent pas sur la liste de la mémoire
balayage.
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
principal.
2
Utilisez les touches CURSEUR  pour mettre en
évidence
Mémo balayage
. Utilisez la touche
CURSEUR > pour choisir le secteur de numéro de
canal.
MÉMO BALAYAGE
La mémo balayage est une liste de canaux actifs que vous
pouvez traverser lorsque vous utilisez les touches de
balayage de canaux (haut/bas). Cette liste peut être per-
sonnalisée en effaçant les canaux non désirés.
Au bout de trois
secondes, l’écran
de télévision
affichera
« Supprimer? »
Au bout de trois
secondes, l’écran
de télévision
affichera
« Ajouter? »
64
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
LANGUE D’MENU
1
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
principal.
2
Utilisez les touches CURSEUR  pour mettre en
évidence
Langue d’menu
.
3
Utilisez les touches CURSEUR  pour choisir
English, Español, ou
Français
.
4
Appuyez sur la touche EXIT pour retourner au
visionnement normal du téléviseur haute définition.
GUIDE V (SURVEILLANCE PARENTALE)
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RES-PECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE
V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS
ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CE TÉLÉVISEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’E-
MISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS FOURNIES POUR
CETTE FONCTION.
65
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
SOUS-TITRES D’DTV
Le sous-titrage est l'information textuelle cachée trans-
mise avec l'image et le son. Si le sous-titrage est activé, le
téléviseur haute définition ouvre ces sous-titres et les
superpose à l'écran. Différents types de sous-titres
peuvent être transmis avec l'image et le son; différents
modes de sous-titrage sont donc fournis. Les modes de
sous-titrage reconnus par ce modèle sont : EIA-608B
analogique et EIA-708B numérique. Les diffuseurs locaux
décident quels sous-titres transmettre.
CHANGER L'APPARENCE DES SOUS-TITRES
NUMÉRIQUES
Les
Taille de la police, Style de la police, Couleure de
l’arrière-plan, Couleur du premier plan, Opacité
de
l’arrière-plan, et Opacité du premier plan de bord
des sous-
titres numériques peuvent être modifiés.
REMARQUES: si le réglage de l'opacité est Transparent, les
sous-titres pourraient être difficiles à lire.
Seuls les véritables sous-titres codés
numériques EIA 708B sont affectés par tous
ces réglages.
En général, les sous-titres analogiques ne
seront pas affectés par ces réglages; cepen-
dant, les sous-titres analogiques non convertis
pourraient réagir à certaines de ces options.
1
Appuyez sur la touche TUNER pour choisir les canaux
numériques.
2
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
principal.
3
Utilisez les touches CURSEUR  pour mettre en
évidence
Sous-titres d’DTV
.
4
Utilisez les touches CURSEUR  ou pour mettre
une option en évidence. Appuyez sur la touche
ENTER.
RÉGLAGE MANUEL
5
Utilisez les touches CURSEUR  ou < > pour
sélectionner l'effet désiré.
6
Lorsque vous aurez terminé vos réglages, appuyez sur
la touche EXIT pour retourner au visionnement normal
du téléviseur haute définition.
POUR AFFICHER LES SOUS-TITRES
1
Appuyez sur la touche CAPTION pour choisir les modes
de sous-titrage.
Les modes numériques :
CC1 numérique à CC6
numérique, QuikCap, et Arrêt.
Les modes analogiques :
CC1 à CC4, QuikCap et
Arrêt.
FONCTIONNEMENT DE QUIKCAP
QuikCap vous permet de permuter les sous-titres à l’aide
de la fonction Mute. Appuyez sur la touche MUTE de la
télécommande pour couper le son du téléviseur : les
sous-titres apparaissent automatiquement. Appuyez de
nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son et les
sous-titres disparaîtront.
Sous-titrage analogique
Sous-titrage numérique
66
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Problème Vérifiez ces situations Essayez ces solutions Page
Le téléviseur s’arrête de
lui-même.
La minuterie de sommeil peut avoir été
activée.
Appuyez sur la touche POWER.
59
Pas d’image ou de
son (image
numérique).
Vérifiez le branchement de l’antenne/de
l’équipement extérieur.
Il se peut que la station ait un problème et
qu’elle ne diffuse AUCUN signal.
La fonction Mute peut avoir été activée.
Ajustez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET ou recommencez la
recherche des canaux.
Ajustez le volume.
51, 59
Pas de sous-titrage.
Vérifiez si la station diffuse un signal de sous-
titrage. Choisissez un autre canal.
Appuyez sur la touche CAPTION pour choisir le
sous-titrage.
65
Je ne peux pas
personnaliser les
sous-titres.
Aucun signal de sous-titrage numérique n’est
diffusé.
Appuyez sur la touche CAPTION pour choisir le
sous-titrage analogique.
65
L'image plein écran ne
peut être affichée.
Vérifiez le rapport de forme de l’émission.
Utilisez la touche PIX SHAPE pour agrandir l'image
ou faire un zoom.
59
Pixillation de l'image
numérique.
Appuyez sur la touche INFO et vérifiez la
puissance du signal.
Faites pivoter l'antenne, installez un préamplificateur
d'antenne.
Installez une antenne numérique extérieure.
51, 58
Image/son
médiocre (image
analogique).
Vérifiez si l’émission est diffusée en couleurs.
Vérifiez le branchement de l’antenne/de
l’équipement extérieur.
La couleur/la teinte peut être mal réglée.
Il se peut que la station ait un problème.
La fonction Mute peut avoir été activée.
Essayez un autre canal.
Ajustez l’antenne.
Appuyez sur la touche RESET ou recommencez la
recherche des canaux.
Ajustez le volume.
59, 60
Le message
« Pas de signal »
apparaît à l'écran.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez le branchement de l’équipement
extérieur.
Vérifiez les réglages de l’équipement extérieur.
Appuyez sur la touche INPUT.
Mettez l’équipement extérieur en marche.
Réglez les connexions de sortie de l’équipement extéri-
eur afin qu’elles correspondent aux connexions d’entrée.
55 ~ 57
Pas de son stéréo
TVHD ou SAP.
Vérifiez si la station diffuse un
véritable signal stéréo MTS ou un signal SAP.
Appuyez sur la touche AUDIO.
59
Aucun canal UHF
(les canaux VHF
apparaissent).
L’indicateur des canaux du câble C ne doit pas
apparaître à côté du numéro du canal.
Mettez le signal antenne analogique à VHF/UHF.
62
Je ne peux ni choisir ni
balayer certains canaux.
Le canal peut avoir été effacé de la mémoire.
Vérifiez le branchement de l’antenne.
Aucun signal numérique n’est diffusé.
Choisissez Mémo balayage et ajoutez les canaux
manuellement, ou effectuez une recherche des canaux.
Installez une antenne numérique extérieure.
63
Pas de canaux de câble
supérieurs à 13.
L’indicateur des canaux du câble C devrait
apparaître à côté du numéro du canal.
Mettez le signal antenne analogique à Câble.
62
Je ne peux pas utiliser
mon téléviseur.
Vérifiez les piles; vérifiez si le téléviseur est
branché.
Remplacez les piles.
Orientez la télécommande vers l’avant du téléviseur.
52, 58
Le coffret émet un
claquement.
Cet état de choses est normal pendant le
chauffage et le refroidis-sement des pièces en
plastique du coffret.
Comme nous fabriquons nos produits avec la plus
haute qualité qui soit, seul un nombre très minime de
problèmes sont en fait des défauts du téléviseur
haute définition. La plupart des problèmes sont des
erreurs d'installation ou de configuration qui peuvent être
aisément corrigées par le client. Veuillez consulter le
tableau ci-dessous afin de trouver les mesures correc-
tives pour votre problème. Si le problème persiste, avant
de nous retourner votre téléviseur haute définition,
veuillez visiter notre site Web www.sanyoctv.com ou
appelez-nous sans frais au 1 800 877-5032.
Nous
pouvons vous aider!
DÉPANNAGE (PROBLÈMES/SOLUTIONS)
67
Besoin d’aide?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉVISEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES TERRI-
TOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout téléviseur
défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le téléviseur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus,
notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le téléviseur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si,
pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause
d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l’achat
initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un téléviseur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais
1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres droits
légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1
er
août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et
GARDER CET TE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
N
o
de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________
N
o
de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
GARANTIE POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sanyo HT27546 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues