AR Blue Clean AR142S Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur
18
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Avant de retourner l'appareil chez le marchand,
communiquez avec le service à la clientèle au
1 866 235-5112, de 8 h à 17 h, HNC,
du lundi au vendredi.
www.arblueclean.com
1500 PSI
LAVEUSE À PRESSION ÉLECTRIQUE
GUIDE D'ASSEMBLAGE,
D'ENTRETIEN
ET D'UTILISATION
Modèle AR 142 S
LIRE ATTENTIVEMENT
IMPORTANT : CONSERVER CE GUIDE ET
INSÉRER LA FACTURE DANS LE GUIDE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
92744-LQ
19
TABLE OF CONTENTS
PRODUCT SPECIFICATIONS
TABLE DES MATIÈRES
SPÉCIFICATIONS
Modèle
PSI nominale
(k/cm2)
(lb/po2)
Débit maximum
(Litre/min)
(Gal./min)
Eau froide Volts A Poids
(kg)
(lb)
AR 142 S 4 389
(1 500)
5,3
(1,4)
120 12 6,8
(15)
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Spécications du produit ................................................................................................ 19
Contenu de l'emballage .................................................................................................. 20
Matériel inclus ................................................................................................................. 20
Consignes de sécurité .................................................................................................... 21
Instructions d'assemblage ............................................................................................. 23
Mode d’emploi .................................................................................................................28
Entretien et maintenance ............................................................................................... 30
Protecteur de pompe ...................................................................................................... 31
Dépannage ...................................................................................................................... 32
Garantie limitée ............................................................................................................... 33
Liste des pièces de rechange ......................................................................................... 34
20
CONTENU DE L'EMBALLAGE
MATÉRIEL INCLUS
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
I Lance d’arrosage à jet variable 1
J Rallonge pour lance d’arrosage 1
K Raccord rapide transparent avec
ltre
1
L Adaptateur de tuyau d’arrosage
rapide
1
M Tige de nettoyage de la buse 1
N Lance d’arrosage turbo 1
O Ensemble de joints toriques 1
AA Vis 2
PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ
A Étui à pistolet pulvérisateur 1
B Poignée 1
C Laveuse à pression 1
D Crochet pour cordon d’alimenta-
tion
1
E Tuyau à haute pression 1
F Pistolet pulvérisateur 1
G Cran de verrouillage/déverrouil-
lage
1
H Réservoir de détergent 1
AA
Screw
Qty. 2
OFF/O
ON/I
1500 PSI
E
F
H
B
C
M
A
J
I
N
L
G
K
D
O
AA
O-Rings
Remarque : Les vis se trouvent
dans l’emballage du manuel
21
SAFETY INFORMATIONCONSIGNES DE SÉCURITÉCONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du
présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou
d’installer le produit.
Le présent manuel contient des informations concernant
la PROTECTION DE LA SÉCURITÉ PERSONNELLE et la
PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT Il est
important de lire et de comprendre l'intégralité du manuel
avant d'utiliser le produit. Les symboles apparaissant ci-
dessous sont utilisés pour indiquer ces informations.
DANGER
Risque potentiel ayant pour conséquence des
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Risque potentiel pouvant causer des blessures
graves ou la mort.
ATTENTION
Risque potentiel pouvant causer des blessures ou
des dommages à l'équipement.
Remarque : Le mot « Remarque » est utilisé pour
informer l'utilisateur d'un renseignement important
concernant l'utilisation de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit
lire et comprendre les instructions avant d'utiliser
ce produit.
1. Avertissement — Certaines précautions de base
doivent être toujours suivies lors de l'utilisation de
l'appareil, y compris :
2. Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil.
3. Savoir comment arrêter l'appareil et le dépressuriser
rapidement. Connaître le fonctionnement de chaque
bouton de commande.
4. Dénir un périmètre de sécurité.
5. Ne pas s'étirer trop loin ou prendre place sur un
support instable. Toujours garder une position stable
et sûre.
6. Suivre les directives d'entretien décrites dans le
manuel.
7. Pour éviter des blessures ou des dommages
matériels et pour proter au maximum de l'appareil,
suivre les conseils de sécurité, instructions,
avertissements et recommandations et se
familiariser avec les commandes.
8. Cette laveuse à pression est conforme aux normes
de la CSA et à d'autres normes de sécurité. NE PAS
modier ni reconditionner les pièces de cette laveuse
à pression.
9. NE PAS utiliser cette laveuse à pression si vous êtes
sous l'inuence d'alcool ou de drogue. Utiliser cet
appareil avec prudence et uniquement lorsque vous
êtes alerte.
10. Toujours garder une position stable et sûre pendant
l'utilisation de la laveuse à pression. Les surfaces
mouillées sont glissantes et l'utilisation de détergent
les rend encore plus dangereuses.
11. NE JAMAIS utiliser la laveuse à pression les pieds
nus, en sandales ou avec des chaussures ouvertes.
12. Lorsque des enfants sont présents autour de la
zone d'utilisation de la laveuse à pression, un adulte
doit assurer la surveillance pour éviter le risque
de blessures. NE JAMAIS permettre à un enfant
d'utiliser la laveuse à pression.
13. Tenir les doigts, les mains, les pieds et toutes les
parties du corps loin du jet d'eau à haute pression.
Le jet d'eau à haute pression peut causer la cécité
ou déchirer la peau. Il peut fracasser une vitre si la
buse est trop proche de la fenêtre lorsqu'on appuie
sur la gâchette du pistolet pulvérisateur.
14. An de prévenir les blessures aux yeux, PORTER
toujours des lunettes de sécurité pendant
l'utilisation de la laveuse à pression.
15. Pour éviter les accidents ou les blessures,
VERROUILLER toujours la gâchette à l'aide du
bouton de sûreté lorsque la laveuse à pression
n'est pas en service, même si le jet a été arrêté
temporairement.
16. La laveuse à pression est équipée d'un disjoncteur
de fuite de terre an de réduire le risque de
décharge électrique pendant l'utilisation de
l'appareil. S'il est nécessaire de remplacer la che
ou le cordon d'alimentation, utiliser uniquement une
pièce de remplacement identique.
17. Pointer le pistolet pulvérisateur vers une direction
sécuritaire avant de commencer une séance de
lavage.
18. NE JAMAIS utiliser le pistolet pulvérisateur pour
arroser une personne, un animal, un appareil
électrique ou la laveuse à pression.
19. À la première utilisation du pistolet pulvérisateur,
tenir le pistolet et la lance à deux mains (une
main pour appuyer sur la gâchette et l'autre pour
stabiliser le pistolet et la lance) de manière à
évaluer l'effet de rebond du pistolet pulvérisateur.
20. Lorsque l'alimentation électrique de la laveuse
à pression est coupée, de l'eau sous pression
demeure dans l'appareil. Pour relâcher la pression,
pointer le pistolet pulvérisateur dans une direction
sécuritaire et appuyer sur la gâchette.
21. NE JAMAIS pulvériser de liquide inammable.
22. NE JAMAIS utiliser la laveuse à pression dans
un espace rempli de poussières, de liquide ou de
vapeurs combustibles.
23. Éviter tout contact entre le tuyau à HP et des
objets tranchants et vérier le tuyau régulièrement.
Remplacer le tuyau s'il est endommagé. Puisque
c'est un tuyau à haute pression, il ne peut pas à être
réparé
24. Utiliser uniquement un détergent spécialement
conçu pour les laveuses à pression et suivre
les instructions sur l'étiquette de la bouteille de
détergent.
25. Utiliser des équipements de protection qui
protégeront les yeux, les poumons et la peau contre
22
SAFETY INFORMATIONCONSIGNES DE SÉCURITÉ
Double Insolated Product
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
l’exposition au détergent. Le savon à vaisselle et les
détergents à lessive sont trop épais et boucheront
la buse de la bouteille à détergent.
IMPORTANT : Lorsque la température extérieure est
sous zéro, entreposer la laveuse à pression à l'intérieur
pour éviter que l'eau dans l'appareil gèle. Le fait que
l'eau gèle et augmente de volume aura pour effet
d'endommager l'appareil et de le rendre inutilisable.
Si l'appareil doit être entreposé à l'extérieur, il est
recommandé d'utiliser un protecteur de pompe (non
compris) pour protéger la pompe.
26. NE JAMAIS utiliser d'eau chaude dans la laveuse
à pression. Cela aura pour effet de surchauffer la
pompe à haute pression et de l'endommager.
27. NE JAMAIS laisser la laveuse à pression sans
surveillance lorsque l'interrupteur est à la position
« ON » (marche).
28. TOUJOURS ouvrir l'alimentation en eau avant de
placer l'interrupteur électrique à la position « ON »
(marche). Le fait de faire fonctionner la pompe à sec
pourrait endommager ses composants internes.
29. NE JAMAIS utiliser une source d'alimentation en
eau ayant une pression supérieure à 150 PSI.
30. NE JAMAIS débrancher le tuyau à haute pression
de la laveuse à pression pendant que le système est
sous pression.
31. NE JAMAIS bloquer la gâchette en position ouverte
de manière permanente.
32. NE JAMAIS faire fonctionner la laveuse à pression
si tous les composants ne sont pas branchés
correctement et de manière sécuritaire.
33. NE JAMAIS laisser fonctionner la pompe de la
laveuse à pression plus d'une minute après que
l'alimentation en eau ait été coupée. Cela pourrait
occasionner la surchauffe du moteur et de la pompe
et causer une défaillance.
34. NE JAMAIS utiliser une lance ou un autre
composant qui n'est pas compatible avec ce modèle
d'appareil AR Blue Clean.
35. NE JAMAIS brancher une rallonge au cordon
d'alimentation de l'appareil. Cela compromettrait
l'efcacité du disjoncteur de fuite de terre
et augmenterait le risque d'électrocution de
l'utilisateur.
36. NE JAMAIS arroser une prise électrique avec le jet
du pistolet pulvérisateur.
37. Inspecter le cordon d'alimentation avant d'utiliser
l'appareil. NE PAS utiliser l'appareil si le cordon
d'alimentation est endommagé.
Entretien d'un appareil à double isolation
Protection par un disjoncteur de fuite de terre :
cette laveuse à pression est protégée par un disjoncteur
de fuite de terre intégré dans la che du cordon
d'alimentation. Ce dispositif fournit une protection
additionnelle contre le risque de décharge électrique.
S'il est nécessaire de remplacer la che ou le cordon
d'alimentation, utilisez uniquement une pièce de
remplacement identique comprenant un disjoncteur de
fuite de terre.
Les appareils à double isolation comprennent deux
dispositifs d'isolation à la place d'une prise de terre. Les
appareils à double isolation ne sont pas équipés d'un
dispositif de mise à la terre et ce type de dispositif ne
devrait pas être raccordé au produit.
L'entretien d'un appareil à double isolation nécessite
une attention et un savoir-faire particuliers et doit être
coné à un technicien qualié.
Les pièces de rechange d'un appareil à double isolation
doivent être identiques à l'original.
Les produits à double isolation portent la marque
« Double Insulation » ou « Double Insulated ». Certains
produits peuvent également être marqués du symbole
illustré ci-dessous.
23
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PRÉPARATION
Avant de commencer l'assemblage de l'appareil,
assurez-vous que toutes les pièces sont dans
l'emballage. Comparez les pièces à la liste des pièces
et du matériel. Dans le cas où une pièce est manquante
ou endommagée, N'ESSAYEZ PAS d'assembler
l'appareil.
Temps d'assemblage approximatif : 5 minutes
Outil nécessaire pour l'assemblage (non compris) :
Tournevis cruciforme
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
PRÉPARATION
1
C
B
AA
OFF/O
ON/I
1500 PSI
2
C
A
Assemblage de l'appareil
Installez la poignée (B) sur la laveuse à pression (C).
Fixez-la à l'aide des vis (AA).
Remarque : N’UTILISEZ PAS un tournevis élec-
trique. Une fois la vis complètement serrée, vissez-la
encore de quelques degrés dans le sens horaire. NE
SERREZ PAS à l’excès.
Vis x 2
AA
AA
Screw
Qty. 2
Placez l’appareil face contre vous, puis faites glisser l’étui
à pistolet (A) sur le côté gauche de l’appareil (C) tel qu’il-
lustré.
Remarque : L'étape suivante ne nécessite aucune vis.
Matériel utilisé :
24
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
OFF/O
ON/I
1500 PSI
3
C
D
Placez l’appareil face contre vous, puis faites glisser le
crochet à tuyau (D) sur le côté droit de l’appareil (C) tel
qu’illustré.
Remarque : L'étape suivante ne nécessite aucune vis.
4
C
E
Assemblage du tuyau à haute pression
Vissez le tuyau à haute pression (E) dans le sens horaire
sur le raccord situé à la base, sur la face avant (C) de
l'appareil. Retirez le collier vers l'arrière et insérez l'embout
dans la sortie d'alimentation en eau sufsamment
profondément de sorte que le collier puisse être vissé
sur le let et serré à la main. S'il faut faire moins de six
tours, alors le raccord du tuyau à haute pression n'est
pas correctement serré. Il est plus facile d'engager le
collier sur le let si la laveuse à pression est positionnée
directement devant soi. Le fait de ne pas serrer
correctement le tuyau à haute pression aura pour effet
de déconnecter le tuyau dès que l'appareil sera mis en
marche. Une telle situation n'endommagera pas l'appareil.
Reconnectez simplement le tuyau et assurez-vous de le
serrer correctement sur le raccord de l'appareil.
Remarque : NE SERREZ PAS avec une pince ou une
pince-étau.
5
E
F
Branchez l'autre extrémité du tuyau à haute pression
(E) au pistolet pulvérisateur (F). Pour ce faire, insérez
l'embout métallique argenté du tuyau dans le raccord
situé devant la gâchette. Un clic se fera entendre
indiquant le verrouillage des deux composants. Tirez
légèrement sur le tuyau pour conrmer le verrouillage.
Le tuyau est maintenant xé sécuritairement dans le
pistolet pulvérisateur.
Remarque : N’APPUYEZ PAS sur le bouton du rac-
cord au moment d'insérer le tuyau dans le pistolet.
2
1
6
E
F
Pour retirer le tuyau (E) du pistolet pulvérisateur (F),
poussez le bouton du raccord vers la gâchette. Le
tuyau se séparera du raccord.
25
ASSEMBLY INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Verrouillage du pistolet pulvérisateur (avant l'instal-
lation de la lance).
Pour verrouiller la gâchette du pistolet pulvérisateur (F),
pointez le pistolet loin de vous et appuyez sur la moitié
inférieure du bouton de sûreté. Appuyez sur la gâchette
pour vous assurer qu'elle est correctement verrouillée.
TOUJOURS mettre le bouton de sûreté en position de
verrouillage lorsque le pistolet n'est pas utilisé. Cette
procédure vise à s'assurer que le pistolet est sécuritaire
lorsqu'il n'est pas utilisé. Pour déverrouiller le pistolet,
appuyez sur la moitié supérieure du bouton de sûreté.
Remarque : Le bouton de sûreté empêche l'usage acci-
dentel de la gâchette.
Lock
Unlock
7
F
F
1
2
8
J
F
Installation de la lance d’arrosage
Verrouillez le pistolet pulvérisateur (F), puis assemblez
la lance d'arrosage (J) directement dans le pistolet.
Insérez la lance d'arrosage dans le pistolet, puis
poussez et tournez la lance dans le sens horaire.
Tournez la bague située sur la lance dans le sens
horaire pour la verrouiller en place. Pour retirer la
lance d'arrosage (J), tournez la bague dans le sens
antihoraire pour la déverrouiller, puis poussez sur la
lance en la tournant dans le sens antihoraire pour la
déverrouiller.
Remarque : La lance d'arrosage doit être insérée dans
le pistolet avant d'utiliser les accessoires et xée au
pistolet pendant l'entreposage. Il est recommandé de
garder la lance xée au pistolet une fois qu'elle est
installée.
Verrouiller
Déverrouiller
26
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
2
1
9
I
J
Installation des lances à jet variable
Insérez la buse à jet variable (I) ou la bouteille de
détergent (H) dans l’extrémité de la lance d’arrosage,
puis poussez et tournez dans le sens horaire. Pour la
retirer, poussez et tournez dans le sens antihoraire.
Remarque : Avant de changer la lance, enfoncez le
bouton de sûreté pour vous assurer qu'elle ne sera pas
éjectée avec force pendant l'opération.
12
C
K
Installation de l'adaptateur de tuyau d’arrosage
Retirez le protecteur de plastique couvrant l’embout
d’alimentation en eau situé à l’arrière de l’appareil (C).
Installez le raccord rapide transparent (K) sur l'embout
d'admission d'eau et serrez à la main dans le sens
horaire.
Insérez la bouteille de détergent (H) dans la lance (J),
puis poussez et tournez dans le sens horaire.
10
2
1
H
Installation de la bouteille de détergent
La bouteille de détergent dispose d'un bouchon
vissable muni d'une paille. Si vous ne voyez pas la
paille, regardez à l'intérieur de la bouteille, puis xez-la
au bouchon vissable. Au moment d'utiliser la bouteille
de détergent, remplissez-la avec la quantité d'eau et de
détergent indiquée sur la bouteille.
L'utilisation d'un détergent pour laveuse à pression
est recommandée. Reportez-vous à la page 13 pour
plus d'information.
N’UTILISEZ PAS un détergent épais ou sous forme
de gel. Ceux-ci risquent de boucher la laveuse à
pression et de l'endommager.
1
J
H
11
2
27
OPERATING INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
14
K
L
Reliez un tuyau d’arrosage à l’adaptateur rapide de
tuyau d’arrosage (L).
Remarque : Rincez le tuyau d'arrosage avant de le
raccorder à l’adaptateur rapide pour tuyau d'arrosage.
2
1
13
L
Enfoncez le raccord rapide du tuyau d'arrosage (L) sur le
raccord rapide transparent (K). Un clic se fait entendre
indiquant qu'ils sont en place. Ne tirez pas vers l'ar-
rière la bague bleue du raccord rapide (L) lorsque vous
l'enfoncez sur le raccord rapide transparent (K). L'ali-
mentation en eau est maintenant reliée à la laveuse à
pression.
Remarque : Pour débrancher le tuyau d'arrosage, tirez
la bague bleue vers l'arrière. Le tuyau se séparera du
raccord rapide transparent. Cette opération peut être
effectuée en tout temps. La bague bleue est munie d'un
clapet antiretour qui bloque l'écoulement de l'eau prove-
nant du tuyau d'arrosage. L’eau ne s’écoulera du tuyau
d'arrosage que si elle est connectée au raccord rapide
transparent.
Le montage de la laveuse à pression est maintenant
terminé et l'appareil peut maintenant être utilisé. As-
surez-vous de lire et d'observer toutes les directives de
sécurité.
28
OPERATING INSTRUCTIONSMODE D’EMPLOI
Ouvrez complètement le robinet d’alimentation en
eau.
Assurez-vous que l'interrupteur « ON/OFF » (marche/
arrêt) et à la position « OFF » (arrêt). L'interrupteur est
marqué des symboles internationaux « on » et « off ».
On (|) Off (O).
Déroulez complètement le cordon d'alimentation et
brancher le disjoncteur de fuite de terre dans une
prise 120 V reliée à la terre. .
Déverrouillez le bouton de sûreté du pistolet
pulvérisateur. Pour ce faire, appuyer sur la moitié
supérieure du bouton. Pointez le pistolet dans une
direction sécuritaire, puis appuyez sur la gâchette
du pistolet jusqu'à ce que l'eau s'écoule en continu
après avoir purgé l'eau et l'air emprisonnés dans le
tuyau d'arrosage.
Placez l'interrupteur à la position « ON » (|). L'appareil
se met en marche pendant une à deux secondes et
s'arrête. Il s'agit du fonctionnement normal du mode
de mise en marche automatique.
Unlock
F
OFF/0
ON/I
OFF/0
ON/I
Déverrouiller
29
OPERATING INSTRUCTIONS
Enfoncez complètement la gâchette jusqu'à la poignée
pour commencer le lavage à pression.
• Relâchezla gâchette pour arrêter le lavage à pression.
Laissez le moteur s’arrêter complètement avant
d'appuyer de nouveau sur la gâchette.
Le fait de serrer la gâchette trop rapidement nuit au
bon fonctionnement de la fonction de démarrage
automatique qui pourrait sauter un cycle marche/
arrêt. Cette situation pourrait retarder la reprise
automatique du moteur. Le fait d'appuyer lentement
sur la gâchette permet d'éviter ces symptômes.
Toujours faire un essai sur une petite surface pour
éviter tout risque d'endommagement.
L'usage d'une buse à jet variable permet de régler le
motif et l'intensité du jet en fonction de la tâche. Pour
ce faire, régler la buse située à l'extrémité de la lance.
Conseils d'utilisation
Il est normal d'entendre le moteur tourner par
intermittence, même lorsque la gâchette n'est pas
enfoncée. C'est la pompe qui s'amorce pour être
en mesure de fonctionner lorsqu'on appuie sur la
gâchette. Éteignez la laveuse à pression si elle n’a
pas été utilisée après cinq minutes.
Le joint torique du côté baïonnette de la buse doit
être nettoyé régulièrement et lubrié avec de la
graisse hydroinsoluble telle que de la gelée de
pétrole.
Gardez le l de nettoyage de la buse bien propre en
vue de l’utiliser pour désincruster la buse. Si vous
perdez le l de nettoyage, un trombone déplié peut
aussi faire l’affaire.
Comment éviter d’endommager les surfaces
Les dommages aux surfaces en cours de nettoyage
se produisent parce que la force d’impact de la
pression d’eau est supérieure à la résistance de
la surface. Il est possible de pénétrer le bois nu,
d'écailler la peinture, etc. On peut modier la pression
de l'appareil en agissant sur les éléments suivants :
1. L’angle de la surface à nettoyer
2. La distance entre la buse et la surface à nettoyer
N’UTILISEZ JAMAIS un jet d’eau étroit à haute
pression sur des surfaces lisses susceptibles de
s’endommager.
MODE D’EMPLOIMODE D'EMPLOI
30
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Détergents
Utilisez un détergent conçu pour les laveuses à
pression. Vous pouvez l’acheter en ligne à l’adresse
www.arblueclean.com. Les quincailleries ou centres
de rénovation offrent également des détergents pour
laveuse à pression adaptés à vos différents projets
de nettoyage. La solution de nettoyage doit présenter
la même uidité que l’eau pour prévenir toute
obstruction de la buse et de la bouteille de détergent.
Ce système applique le détergent à basse pression.
La puissance nettoyante des détergents est accrue
lorsque la pression est faible, car la saleté et la
crasse ont plus de temps pour se dissoudre. La
combinaison de la basse pression et de l’action
chimique est très efcace et peut être plus efcace
que le frottage si elle est correctement appliquée.
VAPORISEZ TOUJOURS le détergent sur une surface
sèche. NE MOUILLEZ PAS la zone à nettoyer. Le
fait de mouiller la surface dilue le détergent et
réduit sa capacité de nettoyage. NE LAISSEZ PAS
le détergent sécher sur la surface. Sur les surfaces
verticales, appliquez le détergent à partir de la
bases vers le haut pour empêcher la formation de
dégoulinades dans la saleté. Pour la même raison,
rincez le détergent avec la laveuse à pression en
partant de la base.
Si une tache est particulièrement tenace, vous
devrez peut-être appliquer davantage de détergent et
utiliser une brosse à soie douce pour frotter la tache.
Lavez de nouveau pour compléter le travail.
Nettoyage du raccord rapide transparent
La crépine qui se trouve dans l’adaptateur doit être
nettoyée périodiquement. Rincez-la à l’eau claire,
puis replacez-la dans l’adaptateur.
Nettoyage des buses
Une buse obstruée ou partiellement obstruée peut
provoquer une importante réduction de la pression
d’eau à la sortie ou provoquer des pulsations du jet
sortant de l’appareil.
Éteignez l'appareil.
Coupez l’arrivée d’eau à l’appareil.
Libérez la pression emprisonnée dans le tuyau. Pour
ce faire, appuyez sur le déclencheur 2 ou 3 fois, puis
verrouillez le pistolet pulvérisateur en poussant le
bouton de blocage de la gauche vers la droite.
• Retirez la rallonge de la lance d'arrosage
Sortez la lance à buse à jet variable. Tournez la buse
pour rétrécir le jet qui ouvre les lames du jet en
éventail
À l’aide du nettoyeur de buse (ou d’un trombone
déplié), insérez le l dans l’orice de la buse et
déplacez-le d’avant en arrière plusieurs fois jusqu’à
ce que les débris soient délogés.
Tapez plusieurs fois l’extrémité du raccord rapide de
la lance sur une surface dure.
Faites passer l’eau de rinçage dans la buse à l’aide
du tuyau d'arrosage. Utilisez la pression la plus élevée
possible (soit avec la buse standard ou avec votre
pouce sur la buse pour créer une pression d’eau).
31
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
PROTECTEUR DE POMPE
Le protecteur de pompe est un produit qui protège
et prolonge la vie de la pompe. Les pièces internes
de la pompe resteront ainsi lubriées et protégées du
gel lors de leur entreposage, peu importe le climat. Il
aide également à protéger l’appareil de la corrosion
interne. Le numéro de pièce Blue Clean est le :
PW64511 (bouteille 16 oz). Commandez en ligne à
l’adresse www.arblueclean.com
Instructions relatives au protecteur de pompe
Suivez les instructions d’entreposage de la laveuse à
pression. Pour prévenir les taches, protégez la surface
qui se trouve sous la laveuse à pression de tout excès
de liquide. Portez une protection oculaire lorsque vous
utilisez ce produit.
Éteignez l’appareil et débranchez tous les tuyaux
avant d’ajouter le protecteur de pompe. Dévissez
le goulot leté de la bouteille pour retirer le joint
d’étanchéité et xez-le de nouveau à la bouteille.
Retirez le capuchon noir de la bouteille.
1) Vissez l’adaptateur de tuyau d'arrosage (L) dans
le sens horaire sur le goulot leté de la bouteille
de protecteur de pompe.
2) Pour connecter, poussez l’adaptateur du tuyau
d'arrosage (L) et la bouteille de protecteur de
pompe fermement dans le ltre du raccord rapide
(K) précédemment installé sur l’entrée de la
laveuse à pression.
3)
Mettez l’appareil en marche. Éteignez la laveuse
à pression aussitôt que le protecteur de pompe
commence à sortir par l'embout de sortie d'eau.
Remarque : Les instructions qui s’afchent sur la
bouteille du protecteur de pompe sont
génériques et non spéciques au modèle.
2
1
K
L
Entreposage
Lorsque le lavage à pression est terminé, éteignez
l’interrupteur qui se trouve à l’avant de l'appareil.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
Coupez l’arrivée d’eau. Tirez sur la gâchette
du pistolet pulvérisateur 2 ou 3 fois pour vider
l’excès d’eau et libérer toute pression résiduelle.
Débranchez l’adaptateur du tuyau d'arrosage de
l'embout d'admission d'eau . NE LAISSEZ PAS la
laveuse à pression fonctionner si l'alimentation en
eau n'est pas ouverte.
Retirez la bouteille de détergent et nettoyez-la à
fond. Les résidus chimiques collent au contenant
et peuvent obstruer l’injecteur de détergent et
l’empêcher de fonctionner correctement.
Retirez le exible à haute pression du pistolet
pulvérisateur.
Retirez la lance du pistolet. Placez le pistolet dans
le support latéral. Placez les lances dans l'un ou
l'autre des réceptacles qui se trouvent à l’arrière
de l’appareil. Assurez-vous de vider le détergent en
excès dans la bouteille. Rincez la bouteille et la buse
à l’eau claire pour prévenir toute obstruction.
Accrochez le cordon d’alimentation autour du crochet
à cordon situé du côté droit de l'appareil lorsque
vous y faites face.
Le tuyau de pression est entreposé sur le crochet à
tuyau, à l’arrière de la poignée.
CARE AND MAINTENANCE
32
TROUBLESHOOTING
PROBLÈME MESURE CORRECTRICE
L’appareil ne se met pas
en marche.
1. Le disjoncteur de fuite de terre à l’extrémité du cordon d'alimentation doit être branché
directement dans une prise.
2. N’utilisez pas une rallonge électrique.
3. Une fois le disjoncteur de fuite de terre branché, vériez que l'appareil est sous tension.
Remarque : Lorsque l’interrupteur d’alimentation est allumé, la laveuse à pression se met en
marche d’elle-même pendant 1 à 2 secondes, puis s’éteint. C'est normal.
Je n’arrive pas à
connecter le tuyau à
haute pression (HP) au
pistolet pulvérisateur
ou bien il ne reste pas
connecté. Est-ce que le
pistolet pulvérisateur est
défectueux?
1. Dans la plupart des cas, le pistolet pulvérisateur n'est pas en cause. Le problème se trouve plutôt
au niveau du manchon de caoutchouc qui couvre le raccord d’extrémité du tuyau à haute pression.
Il a probablement glissé en direction de l'embout métallique. Pour corriger : remuez ou tirez le
manchon de caoutchouc vers le bas jusqu’à ce que l’embout soit bien visible, plus de 1/8 po du
raccord métallique sous l’embout. Essayez maintenant d’insérer l’embout de tuyau dans le pistolet
pulvérisateur. Vous devriez entendre un clic lorsqu’il s’enclenche et il ne se déclenchera pas
jusqu’à ce que le tuyau soit libéré en poussant le levier qui est sur le côté du pistolet. Vous pouvez
découper l’extrémité du manchon à l’aide d’un couteau pointu si vous n’arrivez pas à déplacer le
manchon vers le bas. Attention de ne pas couper et de ne pas percer le tuyau.
2. Ne poussez pas le bouton de dégagement lors de la connexion du exible à haute pression.
L’appareil fonctionne
mais l'eau ne s’écoule
pas.
1. Vériez l'alimentation en eau. Désincrustez la buse de la lance. (Consultez les instructions de
nettoyage sous le thème « Nettoyage des buses »). Ou retirez la lance et arrosez directement à
partir du pistolet pulvérisateur. Ainsi vous saurez si le problème vient vraiment de la lance.
2. Reconnectez l’adaptateur rapide de tuyau d'arrosage au raccord rapide transparent.
Pourquoi l’eau fuit-elle
lorsque le tuyau à haute
pression se connecte au
pistolet pulvérisateur?
1. Assurez-vous que l’extrémité de l’embout de métal du tuyau à haute pression possède un joint
torique. Si ce n'est pas le cas, l'eau fuira entre le tuyau et le pistolet pulvérisateur. Les trousses
de joints toriques sont disponibles en ligne à l’adresse www.arblueclean.com ou communiquez
avec le service à la clientèle au 1 866 235-5112 pour placer une commande.
Je n’arrive pas à retirer
la lance du pistolet
pulvérisateur. Que dois-
je faire?
1. Les lances et les bouteilles de détergent sont xées et retirées du pistolet de la même façon.
Insérez le raccord rapide à l’extrémité de la lance ou de la bouteille de détergent dans la lance.
Enfoncez la lance dans le pistolet (environ 1/8 po) et tournez dans le sens horaire. La lance
se verrouillera en place. Retirez la lance en inversant la procédure. Enfoncez la lance dans le
pistolet et tournez dans le sens anti-horaire. La lance glissera vers l’extérieur.
2. Ou placez la lance et le pistolet en position verticale avec la buse au sol. Poussez l’ensemble
vers le sol pour desserrer le raccord, puis suivez la procédure de retrait. Vous pouvez
également vaporiser de l’eau savonneuse ou du lubriant au point de raccordement de la
lance et du pistolet.
La laveuse à pression se
met en marche pendant
deux secondes, s’arrête
et ne se remet pas en
marche. Est-ce que mon
appareil est défectueux?
1. Il semble que votre laveuse à pression fonctionne parfaitement bien. Lorsque l’eau est
raccordée, que les accessoires sont correctement assemblés et que l’interrupteur est à
la position marche, la laveuse à pression se met en marche pendant 1 à 2 secondes pour
amorcer la pompe. Elle s’éteint ensuite automatiquement et attend que la gâchette du pistolet
pulvérisateur soit enfoncée. Une fois la gâchette enfoncée, l’eau commence à s’écouler à travers
la pompe. Le capteur d’eau de la pompe détecte l’eau qui passe et met automatiquement en
marche la laveuse à pression.
2. Éteignez l’interrupteur, puis maintenez la gâchette du pulvérisateur enfoncée an d’avoir un
jet d’eau uniforme. Pendant que vous maintenez la gâchette en position ouverte pulvérisateur,
tournez en même temps l’interrupteur d’alimentation pour le mettre en marche.
Pour toute question concernant le produit, communiquez avec le service à la clientèle au 1 866 235-5112.
DÉPANNAGE
CARE AND MAINTENANCE
33
GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est sous garantie pour le consommateur original contre tout défaut de matériau ou de main-d’œuvre
pendant une période de 1 (un) an et cette garantie complète comprend le pistolet pulvérisateur, le tuyau à pression
et tous les accessoires et ce, depuis la date de l’achat. La garantie n’est ni transférable ni cessible. Cette garantie
couvre les pièces de rechange. Cette garantie limitée d’un an ne s’applique qu’aux usages domestiques et exclus
les usages commerciales et les appareils en location. Un entretien raisonnable doit être fait en conformité avec
les instructions de fonctionnement et d’entretien du manuel du propriétaire et du guide de démarrage rapide. Le
fait de ne pas se conformer à ces instructions annule cette garantie. Cette garantie vous donne des droits légaux
spéciques et vous pourriez également avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Processus de garantie
Conservez votre reçu d’achat original en cas de réclamation de garantie.
Si la laveuse à pression présente un problème, communiquez avec le service à la clientèle :
Composez le numéro sans frais 1 866 235-5112. Le service à la clientèle est disponible du lundi au vendredi de
8 h à 17 h heure normale du centre (HNC). La personne du service à la clientèle qui vous répondra vous aidera à
régler le problème.
Si la laveuse à pression doit être retournée en vue d’une réparation, les coûts d’expédition sont à la charge du
client. Un numéro d’autorisation de retour de marchandise sera émis pour le retour. Sur réception de la laveuse à
pression, la compagnie réparera ou remplacera l’appareil. Nous vous retournerons l’appareil sans frais.
Veuillez prendre note : Les laveuses à pression expédiées à la compagnie sans numéro RMA ne seront PAS
acceptées et elles seront retournées au frais de l’expéditeur.
LIMITED WARRANTY
34
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour les pièces de rechange, communiquez avec le service à la clientèle au numéro 1 866 235-5112, 8 h à 17 h, HNC,
du lundi au vendredi ou commandez en ligne à l’adresse www.arblueclean.com
PIÈCE DESCRIPTION NO DE PIÈCE
H Étui à pistolet PW4220580
I Raccord rapide
transparent avec ltre
PW3082130
J Adaptateur de tuyau
d’arrosage rapide
PW3082731
K Disjoncteur de fuite de
terre
PW4221160
L Poignée PW4220570
O Ensemble de joints
toriques
PW909107K
PIÈCE DESCRIPTION NO DE PIÈCE
A Bouteille de détergent
(14 oz)
PW50954
B Tuyau PW4220600
C Pistolet pulvérisateur PW4120391
D Lance d’arrosage à jet
variable
PW4120410
E Rallonge pour lance
d’arrosage
PW4120400
F Lance d’arrosage turbo PW4120430
G Crochet pour cordon
d’alimentation
PW4220590
A
B
D
E
J
H
I
C
G
K
L
F
O
PW909107K
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AR Blue Clean AR142S Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur