AEG ST 500 Fiche technique

Catégorie
Transformateurs de tension
Taper
Fiche technique

Ce manuel convient également à

POWER
Spannungswandler
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Trasformatore di
tensione
Indicazioni per l’uso e
per la sicurezza
Voltage converter
Operation and Safety
Notes
Měnič napětí
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
Convertisseur
de tension
Instructions d‘utilisation
et consignes de sécurité
Napäťový
transformátor
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
Spannungswandler
ST 500 / ST 800 / ST 1200
SW 600 / SW 1000 / SW 1500
97120
97121
97122
97115
97116
97117
97115_AEG_Spannungswandler_Cover_EU.indd 2 23.08.11 12:06
POWER
D Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB Operation and Safety Notes Page 15
FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 25
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 35
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 45
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 55
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-
vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse
funzioni dell’apparecchio.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami
prístroja.
97115_AEG_Spannungswandler_Cover_EU.indd 3 23.08.11 12:06
25 FR
Table des matières
Introduction
Utilisation selon les prescriptions ...............................................................................................................Page 26
Volume de livraison .........................................................................................................................................Page 27
Description des pièces .................................................................................................................................... Page 27
Fiche technique ................................................................................................................................................ Page 27
Données techniques ........................................................................................................................................Page 28
Sécurité
Instructions générales de sécurité ..............................................................................................................Page 30
Avant de la mise en marche ............................................................................................................. Page 31
Utilisation
Connecter commande à distance ............................................................................................................... Page 31
Connecter les appareils externes ................................................................................................................ Page 32
Commutez/décommutez le convertisseur de tensions, changer de mode ....................................Page 32
Recherche d’erreurs ................................................................................................................................. Page 32
Entretien et soins .......................................................................................................................................Page 33
Garantie ..............................................................................................................................................................Page 33
Élimination .......................................................................................................................................................Page 34
Déclaration de conformité .................................................................................................................Page 34
97115_AEG_Spannungswandler_Content_EU.indd 25 26.08.11 13:03
26 FR
Introduction
Convertisseur de tension
Introduction
Familiarisez-vous avec toutes les fonc-
tions de l‘appareil avant la première
mise en marche et renseignez-vous
sur la manipulation correcte de l‘appareil. Lisez
pour cela soigneusement le guide d‘utilisation
suivant. Gardez ce manuel dans un lieu sûr.
Remettez tous les documents lors du transfert
de l‘appareil à un nouveau propriétaire.
Utilisation selon les prescriptions
Le convertisseur de tension est prévu pour
convertir le courant continu d’une tension de
12 V en courant alternatif d’une tension de 230 V
et une fréquence de 50 Hz et / ou une tension de
5 V de tension à courant continu et un courant
de 500 mA. Examinez l’appareil toujours avec
une puissance continue de sortie maximale (voir
aussi chapitre «Recherche des erreurs»). Il est
homologué uniquement pour l‘utilisation dans le
domaine privé. Toute utilisation ou modification
de l‘appareil doit être considérée comme non
conforme et entraînerait de graves dangers. Pour
les dommages qui ont surgi en raison d‘une
utilisation non conforme, le fabricant n‘assumera
aucune responsabilité.
Cet appareil peut être utilisé lorsqu’il est
connecté à une source d’alimentation de 12 V
avec au moins 15 A pour les périphériques
externes électriques suivants :
- Appareils électriques courants comme des
ordinateurs portables, ordinateurs de bureau,
téléviseurs, lecteurs MP3, PDA ou chargeur
de batterie pour téléphones mobiles, ordina-
teurs
- 97115 (modèle ST 500) =
Puissance totale < 500 W
- 97116 (modèle ST 800) =
Puissance totale < 800 W
- 97117 (modèle ST 1200) =
Puissance totale < 1200 W
- 97120 (modèle SW 600) =
Puissance totale < 600 W
- 97121 (modèle SW 1000) =
Puissance totale < 1000 W
- 97122 (modèle SW 1500) =
Puissance totale < 1500 W
Il est interdit d’utiliser le dispositif dans les
circonstances suivantes et avec les types de
dispositifs électroniques externes suivants :
- Connexion à une source d’alimentation avec
une tension de 6, 24 ou 230 V
- Les périphériques externes qui dépassent la
puissance maximale du convertisseur de
tension
- 97115 (modèle ST 500) =
Puissance totale > 500 W
- 97116 (modèle ST 800) =
Puissance totale > 800 W
- 97117 (modèle ST 1200) =
Puissance totale > 1200 W
Introduction
Dans ce manuel d’utilisation / dans l’appareil on utilise les pictogrammes suivants :
Lire le manuel d’utilisation ! Utilisation à l’intérieur
Respectez les instructions d’alerte
et de sécurité !
Éliminez l’emballage et l’appareil
de manière respectueuse de
l’environnement !
Danger de mort de d’accident pour
les tous petits et les enfants !
97115_AEG_Spannungswandler_Content_EU.indd 26 26.08.11 13:03
27 FR
Introduction
- 97120 (modèle SW 600) =
Puissance totale > 600 W
- 97121 (modèle SW 1000) =
Puissance totale > 1000 W
- 97122 (modèle SW 1500) =
Puissance totale > 1500 W
Utilisation d’appareils produisant de la chaleur
Prenez garde des données figurant dans la fiche
technique du fabricant lorsque vous utilisez des
équipements produisant de la chaleur. Assurez-vous
que la puissance requise ne dépasse pas la puis-
sance maximale du convertisseur de puissance.
Soyez conscient que la consommation à longue
terme de puissance, telle qu’avec, par exemple,
un sèche-cheveux électrique, peut provoquer
une décharge rapide de la batterie et que la
durée d’utilisation devra donc être limitée.
Volume de livraison
Contrôlez immédiatement après le déballage le
volume de livraison. Vérifiez si l’appareil et ses
composants présentent des dommages. Ne réalisez
pas la mise en marche d‘un appareil défectueux
ou avec des parties défectueuses.
1 Convertisseur de tension
1 Câble de connexion positif (+, rouge) avec
bague de connexion ou borne polaire
1 Câble de connexion négatif (-, noir) avec
bague de connexion ou borne polaire
1 Module de contrôle à distance
1 Manuel d’utilisation
Description des pièces
1
Affichage à LED «Erreur»
2
Affichage à LED «ON» (PUISSANCE)
3
Touches ON / OFF / MODE
4
Sortie USB 0,5 V
5
Connexion contrôle à distance
6
Borne positive (+, rouge) avec bague de
connexion
7
Bornes négatives (-, noir) avec bague de
connexion
8
Prise de courant de sortie
9
Affichage LED
10
Module de contrôle à distance
11
Connexion (-, noir) pour bague de connexion
12
Connexion (+, rouge) pour bague de connexion
13
Ventilateur de refroidissement
14
Raccordement à mise à la terre avec
écrou à oreilles
Fiche technique
Tension d’entrée nominale : 12 V
Tension de sortie : 230 V ~
Rendement énergétique: > 80 %
Fréquence de sortie : 50 Hz
Sortie USB : 5,0 V
/ 1 A
Classe de protection : I
Fusible : 15 A
Température ambiante : 0 °C–30 °C
Protections contre
la sous-tension : 10 V +/– 0,5 V
Protection contre
les surtensions : 15,5 V
+ / - 0,5 V
Protection thermique
contre la surchauffe : > 68 °C
97115_AEG_Spannungswandler_Content_EU.indd 27 26.08.11 13:03
28 FR
Puissance
de sortie
Puissance de
sortie de crête
:(pendant 0,1 sec)
Protection contre
la surcharge
Dimensions
(Lo x La x P)
Poids
ST 500
500 VA 1000 VA 550 VA +/- 40 VA 246 x 179 x 87 mm 1,52 kg
ST 800
800 VA 1600 VA 860 VA +/- 40 VA 278 x 179 x 87 mm 1,92 kg
ST 1200
1200 VA 2400 VA
1350 VA +/- 100 VA
348 x 180 x 87 mm 2,42 kg
SW 600
600 VA 1200 VA 600 VA +/- 40 VA 348 x 180 x 87 mm 1,52 kg
SW 1000
1000 VA 2000 VA
1150 VA +/- 100 VA
410 x 180 x 87 mm 2,42 kg
SW 1500
1500 VA 3000 VA
1500 VA +/- 150 VA
400 x 258 x 87 mm 4,4 kg
Code Affichage LED rouge Signification Type d'avertissement
Brille
Avertissement de surcharge
Bip sonoreAvertissement de surchauffe
Avertissement de sous-tension
Brille
Protection contre la surcharge
Bourdonnement
s 
cT
Protection contre le court-circuit
0 U
Protection contre la surchauffe
lOuI
Protection contre la soustension
h I   u I
Protection contre la surtension
Données techniques
Le convertisseur de tension possède quelques
caractéristiques techniques afin de se protéger
soi-même et/ou les appareils connectés.
Affichages d’avertissement et de protection
Les erreurs seront détectables comme suit :
- Affichage LED rouge
1
- Bip sonore et bourdonnement
- Code de protection sur l’affichage LED
9
Protection contre la surtension :
Dans le cas que la tension d‘entrée se situe
au-dessus des 15,5 V (+/– 0,5 V), on écoutera un
bourdonnement, le témoin LED rouge
1
brillera
et le témoin LED
9
affichera HiVi.
Le convertisseur de tension arrête la conversion
de puissance et l‘appareil externe est décommuté.
Si la tension tombe sous les 14,5 V (+/– 0,5 V), le
convertisseur de tension reprendra le fonction-
nement normal.
Protection contre la sous-tension (fonction af-
fichage de la pile, protection de la batterie :
Si la tension d‘entrée est en dessous de 10,5 V
(+ / - 0,5 V), vous entendrez un bip sonore et le
temoin LED rouge
1
s‘allumera.
Dans le cas que la tension d‘entrée soit située
sous les 10,0 V (+/– 0,5 V), on écoutera un bour-
donnement, le témoin LED rouge
1
brillera et le
témoin LED
9
affichera LoVi.
Le convertisseur de tension arrêtera la conversion
de puissance et l‘appareil externe sera décommuté.
Si la tension monte au-dessus des 12 V (+/– 0,5 V),
le convertisseur de tension reprendra le fonc-
tionnement normal.
Introduction
97115_AEG_Spannungswandler_Content_EU.indd 28 26.08.11 13:03
29 FR
Protection contre le court-circuit :
Dans le cas que l‘appareil raccordé provoque un
court-circuit, on écoutera un bourdonnement, le
témoin LED rouge
1
brillera et le témoin LED
affichera ShCt.
Protection thermique contre la surchauffe :
Si la température à l‘intérieur de l‘unité est su-
périeure à 60 °C, vous entendrez un bip sonore
et le temoin LED rouge
1
s‘allumera.
Si la température à l‘intérieur de l‘unité est su-
périeure à 68 °C, vous entendrez un bip sonore
et le temoin LED rouge
1
s‘allumera.
Le convertisseur de tension arrêtera la conver-
sion de puissance et l‘appareil externe sera
décommuté.
Si la température chute au-dessous des 50 °C,
appuyez pendant environ 3 secondes sur la
touche ON/OFF/MODE
3
afin de démarrer le
convertisseur de tension.
Protection contre les surcharges :
Si la charge n‘est pas atteinte, un bip sonore
retentira et le temoin LED rouge
1
s‘allumera.
Si la charge est dépassée, un bourdonnement
retentira et lemoin LED rouge
1
s‘allumera.
Sur l‘affichage LED
9
s‘affichera OvPr.
Le convertisseur de tension arrête l‘inversion de
puissance et l‘appareil externe est décommuté.
Technologie
La conversion des 12 V de tension continue en une
tension de 230 V CA est effectuée en deux étapes.
Étape 1
L‘appareil augmente la tension continue d‘entrée
à une valeur de 300 V.
Étape 2
Cette tension est convertie alors en courant
alternatif avec une tension de 230 V et une
fréquence de 50 Hz.
Pour ce processus une espèce de transistor qui
est composé de puces hautement intégrées ap-
pelées MOSFET (transistor d’effet sur le champ
avec des semi-conducteurs en oxydes métalliques).
Tension de sortie, forme ondulaire appareils ST :
La tension de sortie dans cet appareil est repro-
duite en forme d‘onde sinusoïdale modifiée.
Celle-ci a une forme échelonnée qui affiche
presque les mêmes caractéristiques qu‘une onde
sinusoïdale. Cette onde sinusoïdale modifiée est
reconnue par presque tous les appareils externes
modernes avec une tension de 230 V. Il faut
inclure ici les dispositifs d‘alimentation électrique
dans des composants électroniques, transforma-
teurs et / ou des petits moteurs. L‘onde sinusoïdale
modifiée générée par ce convertisseur de tension
utilise une tension effective de 230 V. La plupart
des voltmètres digitaux et analogues ne peuvent
pas lire la tension effective et affichent une va-
leur qui est située environ 20-30 V au-dessous
de la valeur de tension de sortie de fait. Afin
d‘atteindre un résultat de mesure exacte, utilisez
un appareil de mesure qui soit adapté à la me-
sure de la tension effective.
Tension de sortie, forme ondulaire
appareils SW :
La tension de sortie du convertisseur de tension
SW est reproduite en forme d‘onde sinusoïdale
pure et atteint dans sa qualité la tension de
sortie de votre prise de la maison.
Cette onde sinusoïdale pure est adaptée à tous
les appareils sensibles qui nécessitent d‘une vraie
onde sinusoïdale. On inclut ici les consommateurs
qui disposent d‘une commande électronique in-
terne, comme p. ex. les machines à dosette de
café, les machines à café ou les rasoirs électriques.
Dans les téléviseurs il peut arriver qu‘avec l‘onde
sinusoïdale modifiée on provoque une formation
de bandes d‘interférence sur l‘écran; Vous obtien-
drez une image absolument libre de bandes d‘in-
terférences avec un onduleur à onde sinusoïdale
pure.
AVERTISSEMENT
Quelques appareils externes, spécialement les
radios et/ ou d‘autres appareils audio et rechar-
geables peuvent endommager le convertisseur
de tension et/ou l‘appareil connecté.
Vérifiez si l‘appareil externe connecté au conver-
tisseur de tension „fait du bruit“, se réchauffe
considérablement ou, pendant les premières deux
Introduction
97115_AEG_Spannungswandler_Content_EU.indd 29 26.08.11 13:03
30 FR
Sécurité / Avant de la mise en marche / UtilisationIntroduction / Sécurité
minutes, est excessivement chaud. Dans ce cas,
coupez le courant en tirant des connecteurs de
câble et déconnectant tous les appareils externes.
Cela signifie que les appareils ne sont pas com-
patibles et qu‘ils ne peuvent pas être utilisés entre
eux. Si vous deviez avoir des doutes, contactez le
distributeur spécialisé ou le fabricant de votre
appareil externe. Ce problème n‘apparaît pas
dans des appareils modernes et / ou de haute
qualité, car ceux-ci sont en mesure de détecter
des ondes sinusoïdales modifiées et de les traiter.
Technologie de démarrage en douceur
Les convertisseurs de tension sont équipés d’une
technologie de démarrage en douceur qui
contribue à ce que la conversion de tension ait
lieu par étapes. De cette manière on peut utiliser
des appareils qui ont besoin d‘une intensité de
courant de démarrage supérieure. Grâce à l‘aug-
mentation de la tension de sortie en étapes on
évite un endommagement du convertisseur de
tension, des prises femelles de 12 V et des appa-
reils raccordés.
Sécurité
Instructions générales
de sécurité
AVERTISSEMENT
Lisez toutes les indications
de sécurité et instructions. Les manquements
dans le respect des indications de sécurité et
instructions peuvent provoquer un choc électrique,
des brulures et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les indications de sécurité et
instructions pour une utilisation future.
DANGER DE MORT DE D’ACCI-
DENT POUR LES TOUS PETITS
ET LES ENFANTS ! Ne laissez
jamais les enfants sans surveillance avec le
matériel d’emballage. Il y a danger d’asphyxie.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (incluant des enfants)
avec des capacités physiques, sensorielles ou
psychiques limitées ou avec un manque
d’expérience et / ou un manque de savoir-
faire, à moins qu’elles soient surveillées par
une personne responsable de leur sécurité ou
qu’elles reçoivent des instructions sur com-
ment utiliser cet appareil. Les enfants devront
être surveillés, afin de vérifier qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Laissez l’appareil hors de la portée des enfants.
Les enfants ne comprennent ou ne recon-
naissent pas les dangers potentiels associés
à l’utilisation d’appareils électriques.
Tenir l’appareil à l’écart de la pluie et de l’humi-
dité. L’eau entrante dans l’appareil comporte
un danger de mort par choc électrique.
Veillez à ce que les connecteurs et le câble
soient libres d’humidité. Ne commutez jamais
l’appareil avec des mains humides ou mouillées.
Utilisez l’appareil uniquement si le câble de
réseau et la carcasse sont exempts de dom-
mages.
Faites attention à ce que le câble électrique
soit sécurisé.
N’utilisez pas le câble pour porter l’appareil
ou pour tirer de lui. Les câbles endommagés
comportent un danger de mort par choc
électrique.
Tirez toujours du connecteur, jamais du
câble, afin de couper l’appareil de la source
d’alimentation électrique.
Dans le cas que le câble soit posé sur des murs
avec des angles vifs, par exemple des murs
métalliques, utilisez des tuyaux vides ou des
conduites, afin d’éviter des endommagements
des câbles.
Ne posez jamais le câble principal de 230 V
avec des câbles de courant continu de 12 V
dans un tube (une conduite).
Ne disposez pas le câble de connexion de
manière à ce que vous puissiez trébucher et
que la gaine du câble soit endommagée.
N’utilisez pas le câble dans les proximités de
matériaux conducteurs. Ne pliez pas le câble
et protégez-le contre les dommages.
Les câbles endommagés devront être remplacés
immédiatement.
Évitez des court-circuits et des pontages
avec des corps étrangers entre les entrées et
sorties du convertisseur de tension. Utilisez
uniquement des broches de contact de pro-
97115_AEG_Spannungswandler_Content_EU.indd 30 26.08.11 13:03
31 FR
Sécurité / Avant de la mise en marche / Utilisation
tection ou des colliers de protection du câble
pour connecter les appareils dans les prises
femelles. Même quand le fusible monté est
déclenché, certaines parties de l’appareil
continuent d’être soumises à des charges.
Assurez-vous que l’appareil soit gardé toujours
dans un endroit sûr.
Sélectionnez le lieu d’emplacement de
l’appareil soigneusement.
Tous les travaux d’entretien doivent être
effectués par un électricien qualifié.
Ne mettez pas l’appareil en marche s’il est
endommagé.
Ne soumettez pas l’appareil à
- des températures extrêmes,
- des vibrations trop fortes,
- des efforts mécaniques forts,
- au rayonnement direct du soleil,
- à l’humidité.
En cas contraire vous pourriez l’endommager.
Tenez en compte que les dommages produits
par une utilisation incorrecte, le non respect
du manuel d‘utilisation ou l‘intervention
dans l‘appareil par des personnes non autori-
sées, seront exclus de la garantie.
Ne démontez en aucun cas l’appareil. Des
réparations inappropriées peuvent déclencher
des dangers importants pour l’utilisateur.
Faites réparer l’appareil par des professionnels
spécialisés.
Avant de la mise en marche
AVERTISSEMENT
Contrôlez les raccordements de la batterie avant de
mettre en marche le transformateur de tension.
Assurez le branchement d’une batterie de 12 V
afin de protéger l’appareil contre les éventuels
dommages et dysfonctionnements.
Un contact de l’utilisateur avec l’électronique
intégrée est exclu.
Vissez les connecteurs
11
et
12
.
Branchez la bague de connexion + rouge
6
au raccord
11
et la bague de connexion -
noir
7
au raccord
12
.
Serrez fortement les connecteurs
11
et
12
.
Fixez la borne polaire rouge
6
au pôle positif
et la borne polaire noire
7
au pôle positif de
la batterie.
AVERTISSEMENT
Respectez les polarités
correctes. Prenez garde de que les bornes ne
se touchent pas.
Procédez en sens contraire pour la séparation
– retirez donc tout d’abord la borne polaire
noire
7
et ensuite la borne polaire rouge
6
de la batterie.
Le raccordement de mise à la terre avec écrou
à oreilles
14
doit être relié avec un piquet de
terre, lequel doit dépasser d’au moins 1,2 m
du sol, ou raccordez-le directement avec le
raccordement à mise à la terre du réseau
électrique. Si le réseau de bord ne devait dis-
poser d’un connexion à la terre, reliez le pôle
négatif de la batterie d’approvisionnement
avec le piquet de terre. Utilisez des câbles à
manteau jaune/vert avec une section trans-
versale > 0,75 mm².
AVERTISSEMENT
Il vous faut équiper le
transformateur de tension d’une mise à la
terre avant de le mettre en marche.
La durée maximale de fonctionnement du
convertisseur est déterminée par la capacité de
la batterie disponible. Capacité minimale recom-
mandée de la batterie dans une utilisation sta-
tionnaire :
- 97 115 (modèle 500 ST) : 60 Ah, 97116
(modèle ST 800) : 95 Ah, 97117 (modèle ST
1200) : 160 Ah
- 97 120 (modèle 600 SW) : 74 Ah, 97121
(modèle SW 1000) : 120 Ah, 97122 (modèle
SW 1500) : 190 Ah
Utilisation
Connecter commande à distance
Enrouler le câble du module de la commande
à distance
10
complètement et insérez la
fiche du câble dans la fiche femelle de la
commande à distance
5
au niveau du
convertisseur de tension.
97115_AEG_Spannungswandler_Content_EU.indd 31 26.08.11 13:03
32 FR
Recherche d’erreurs / Entretien et soins / Service / GarantieUtilisation / Recherche d’erreurs
Connecter les appareils externes
Introduisez le connecteur de l‘appareil
externe dans la fiche de sortie de 230 V
8
au convertisseur de tension et/ou connectez
le dispositif USB à la sortie USB
4
.
Commutez le convertisseur de tension en
appuyant sur la touche ON/OFF/MODE
3
pendant environ 3 secondes. Le convertisseur
de tension est prêt lorsque le voyant vert
LED
2
s‘allume. Si le témoin LED rouge
1
devait briller, consultez s.v.p. le chapitre
„Recherche d‘erreurs“.
Commutez donc les appareils (externes)
reliés avec le convertisseur de tension.
Note : Vous pouvez utiliser toutes les sorties
simultanément. La puissance totale nominale
pour tous les périphériques externes en
devraient pas être dépassée, comme on le
décrit dans les „Données techniques“.
La puissance nominale d‘un appareil externe
est affichée sur la plaque signalétique qui se
trouve dans un endroit précis de cet appareil
externe. Les appareils externes, comme les
moteurs électriques, les perceuses, les scies
électriques, les frigidaires et les équipes hi-fi,
possèdent normalement une puissance no-
minale plus importante que celle indiquée
sur la plaque signalétique. Dans le cas que la
puissance nominales soit indiquée uniquement
en ampères, multipliez la valeur en ampères
avec un facteur de 230 pour obtenir la puis-
sance en watt.
Par exemple : 0,4 A x 230 = 92 Watt
Prise de sortie / sortie 230 V
8
Utilisez uniquement des appareils externes qui
disposent de broches de contact de protection
ou des prises à fourches européennes.
Sortie USB
4
Utilisez le dispositif USB externe avec la sortie
USB
4
et commutez-le. La sortie USB de ce
convertisseur de tension fournit un courant
continu de 5 V pour des dispositifs USB externes
(p. ex. des lampes, ventilateurs, radios).
La sortie USB est toujours commutée si le
convertisseur de tension est raccordé à la prise
femelle de 12 V.
AVERTISSEMENT
La sortie USB dans le convertisseur de tension
n‘est pas prévue pour le transfert de données.
Ne branchez pas des Memory Sticks, des lecteurs
MP3 ou des mémoires externes similaires. Ne
connectez pas des câbles de transfert de don-
nées à la sortie USB !
Commutez/décommutez le
convertisseur de tensions, changer
de mode
Appuyez sur la touche ON/OFF/MODE
3
pendant 3 secondes afin de commuter ou
décommuter le convertisseur de tension.
Appuyez sur la touche ON/OFF/MODE
3
brièvement, afin de changer entre les té-
moins LED
1
et
2
.
Recherche d’erreurs
Séparez (débranchez) dans un des cas listés
le convertisseur de tension de la source élec-
trique de 12 V et séparez tous les appareils
externes des sorties.
= Erreur
= Cause possible
= Aide
Aucun témoin LED ne brille.
Les bornes
6
et
7
ne sont pas correcte-
ment connectées à la source d’alimentation.
Vérifiez toutes les connexions.
Pas de tension d’entrée.
Vérifiez toutes les connexions.
Le témoin LED
1
brille en couleur rouge.
La température dépasse les 68 °C.
Décommutez le convertisseur de tension
immédiatement. Vérifiez si le convertisseur
de tension est suffisamment refroidi et si les
fentes de refroidissement et le ventilateur de
refroidissement
13
sont libres.
97115_AEG_Spannungswandler_Content_EU.indd 32 26.08.11 13:03
33 FR
Recherche d’erreurs / Entretien et soins / Service / Garantie
Laissez refroidir l’appareil et assurez une
ventilation suffisante.
Attendez pendant 10 minutes, avant de
commuter le convertisseur de tension à
nouveau.
La tension d’entrée est trop haute; Protec-
tion contre la surtension.
Décommutez le convertisseur de tension im-
médiatement. Vérifiez la tension d’entrée.
La tension d’entrée est trop faible; Protec-
tion contre la sous-tension.
Décommutez le convertisseur de tension
immédiatement.
Vérifiez la connexion et chargez la batterie.
Dans le cas que la tension dépasse les 12 V,
redémarrez le convertisseur de tension à
nouveau.
Mauvais raccordement des pôles; Protection
contre le court-circuit.
Décommutez le convertisseur de tension im-
médiatement.
Vérifiez toutes les connexions, câbles et
appareils.
Débrancher les connecteurs correctement.
La puissance nominale a été dépassée (voir
données techniques); la protection de sur-
charge de courant.
Utilisez des équipements qui ne dépassent
pas la puissance nominale figurant dans
les»Données techniques».
Court-circuit dans l’appareil.
Vérifiez les appareils connectés. N’utilisez
plus les appareils concernés.
= Erreur
= Aide
Dans le fonctionnement de TV et / ou des
chaînes de musique et / ou des appareils :
Images brouillés, images vacillantes,
bourdonnement s, des secousses ou des
grincements
Placez le plus loin possible du téléviseur le
convertisseur de tension.
Vérifiez la connexion de l’antenne et son
réglage. Placez le câble de l’antenne encore
plus loin du convertisseur de tension. Utilisez
un câble d’antenne avec un blindage
antiparasite. L’onde sinusoïdale modifiée du
convertisseur de tension ne peut pas être
suffisamment filtrée à travers l’appareil externe.
Débranchez immédiatement tous les câbles.
La seule solution disponible est l’utilisation
d’un appareil externe plus moderne ou d’un
appareil avec une puissance plus élevée avec
une capacité de filtrage suffisante.
Entretien et soins
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
AVERTISSEMENT
Débranchez les appareils
électriques toujours du courant électrique avant
de réaliser les travaux d’entretien, etc.
Décommutez l’appareil. Appuyez sur le bou-
ton ON / OFF / MODE
3
pendant environ
3 secondes.
Séparez les bornes polaires
7
6
de la bat-
terie comme décrit ci-dessus.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec.
N’utilisez en aucun cas des solvants ou
d’autres produits nettoyants agressifs.
Service
AVERTISSEMENT
Faites réparer l’appareil
uniquement par du personnel qualif.
De cette manière vous assurez et conservez
la sécurité de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Faites remplacer le
connecteur ou le câble de connexion tou-
jours par du personnel qualifié spécialisé.
De cette manière vous assurez et conservez
la sécurité de l’appareil.
Garantie
Les conditions générales de garantie font référence
à des défauts de fabrication et des matériaux.
Si l’appareil est défaillant, portez-le à votre dis-
Utilisation / Recherche d’erreurs
97115_AEG_Spannungswandler_Content_EU.indd 33 26.08.11 13:03
34 FR
Garantie / Élimination / Déclaration de conformité
tributeur spécialisé ou bien au poste de vente
correspondant. Afin d’accélérer les travaux de
garantie et de réparation dans l’appareil, vous
aurez besoin des éléments suivants :
- Une copie de la pièce de vente (bon de
livraison, facture de caisse) avec la date
d’achat.
- Motifs pour la réclamation ou descriptions
de la défaillance.
Élimination
L’emballage est composé de matériaux respec-
tueux de l’environnement que vous pourrez
éliminer dans les points de recyclages locaux
qu’y sont prévus.
Ne jetez pas les appareils électriques
dans votre poubelle domestique !
Selon la directive européenne 2002 / 96 / EC
concernant les vieux appareils électriques et
électroniques et son application dans le droit
national, vous devez collecter les appareils sépa-
rément et les éliminer de manière respectueuse
de l’environnement utilisant les postes de recy-
clage spéciaux.
Vous pouvez vous renseigner sur les possibilités
d’élimination pour les appareils électriques aussi
dans votre commune ou administration locale.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux exigences des di-
rectives européennes et nationales applicables
(compatibilité électromagnétique 2004 / 108 / EC,
directive basse tension 2006 / 95 / EC). La confor-
mité a été attestée. Les déclarations et documents
respectifs sont en possession du fabricant.
Les images peuvent différer légèrement du produit.
On se réserve des changements dans l’intérêt du
progrès technique. Décoration pas incluse.
Indice
97115_AEG_Spannungswandler_Content_EU.indd 34 26.08.11 13:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

AEG ST 500 Fiche technique

Catégorie
Transformateurs de tension
Taper
Fiche technique
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues