Bushnell 78-7348 Manuel utilisateur

Catégorie
Télescopes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Système Requis :
Pentium 166MMX minimum
(Pentium II 266 recommandé)
Windows 95 / 98 / ME / NT et Windows 2000/XP
Minimum 32 Mo de RAM
Port USB
Minimum 200 Mo d'espace sur disque dur avec
espace supplémentaire de 65 Mo pour IE et DirectX
Lecteur de CD-ROM
Écran Super VGA et carte vidéo
19
Félicitations et merci d'avoir acheté d'une lunette terrestre
ImageView
®
de Bushnell ! La technologie de la photographie
numérique associée à celle d'une lunette terrestre de haute qualité
se retrouve dans d'une lunette terrestre ImageView de Bushnell.
Cet instrument permet d'observer des rencontres sportives, la
faune, des paysages ou tout ce que l'on regarde normalement
avec d'une lunette terrestre puis de sauvegarder ces images au
moyen de l'appareil photo numérique intégré. Il est alors possible
de transférer ces images sur un ordinateur et de les envoyer aux
amis et à la famille par courrier électronique, ou de les imprimer à
l'aide du logiciel inclus, ou de les conserver dans un album-photo
pour une utilisation ultérieure.
18
FRANÇAIS
INSTALLATION DU LOGICIEL :
Pour charger le logiciel, introduisez le CD dans le lecteur de CD-ROM et le logiciel se lance de
lui-même. Le CD contient Roxio PhotoSuite, un programme de montage de photos, ainsi que les
pilotes nécessaires pour que Windows 98/98SE puisse reconnaître l’appareil photo. Aucun pilote
n’est nécessaire pour Windows 2000, ME et XP ; il est aussi facile d’accéder aux fichiers photos de
l’appareil que s’ils étaient sur un disque dur externe. Même si l’ordinateur contient déjà un logiciel de
photos-images que vous préférez utiliser et ne nécessite pas le logiciel PhotoSuite, il est cependant
nécessaire d’installer les pilotes AVANT DE CONNECTER l’appareil photo, si l’ordinateur comporte
Windows 98/98SE.
Sur l’écran de lancement du CD, cliquez sur le bouton appelé « Installer le pilote » si vous avez
Windows 98 ou cliquez sur « Installer PhotoSuite » si vous avez besoin d’un logiciel de montage de
photos pour Windows 98/2000/ME/XP. Les fichiers photos de l’appareil photo sont des fichiers .jpg
standard qui peuvent être ouverts et regardés avec n’importe quel logiciel d’imagerie numérique.
Suivez les instructions de l’écran après avoir cliqué sur un bouton d’installation. Pour plus de détails
concernant la connexion de l’appareil photo et le téléchargement de photos, consultez la section
intitulée « Transfert des photos vers un ordinateur ».
78-7348 6LIM.indd 18-19 8/17/04 3:39:36 PM
21
INSTRUCTIONS SUR L'UTILISATION DE L'APPAREIL PHOTO
A. Description des Boutons
a. Le bouton de
MODE a trois fonctions:
1. Mise sous tension: Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que l'appareil
photo se mette sous tension. Lorsque l'appareil est connecté à un PC à l'aide
du câble USB fourni, il se met sous tension automatiquement.
2. Mise hors tension: Lorsque l'appareil est sous tension, maintenez le bouton
enfoncé jusqu'à ce qu'il se mette hors tension. Si l'appareil n'a pas été utilisé
ou si un bouton n'a pas été actionné depuis plus de 2 minutes, l'appareil se
met automatiquement hors tension pour économiser l'énergie des piles. Si
l'appareil est connecté par le câble USB, il ne se met hors tension que lorsque
le PC est mis hors tension.
3. Changement de mode: Appuyez
brièvement sur ce bouton pour changer
de mode.
b. Le bouton
SNAP a deux fonctions:
1. Prendre une photo: Appuyez sur ce
bouton pour prendre une photo quand
l'appareil est sous tension (mais pas au
mode PC ni au changement de mode).
2.
Sélectionner: Au Changement de
mode, appuyez sur ce bouton pour
confirmer la fonction qui clignote.
20
B. Écran LCD
1.
Minuterie: Sélectionnez la minuterie pour
prendre une photo avec délai. Elle donne
un délai d'environ 10 secondes.
2. Rafale: Prend 3 images en continu, sur une
seule pression du bouton
SNAP. Les prises
de vue sont à environ 1 seconde d'écart.
3. Haute/basse qualité:
Aucune icône
n'apparaît lorsque l'appareil est au mode
haute résolution (640 x 480). « LQ »
apparaît lorsque l'appareil est au mode
basse résolution (320 x 240).
4. Mode AVI: Ce mode permet de prendre de courts clips vidéo, sauvegardés en
fichiers « .avi ».
5. Indicateur des piles: Indique la quantité d'énergie restant dans les piles.
6. 50/60:
Indique la fréquence du courant électrique. « 50 » correspond à la fréquence
de courant électrique de 50 Hz et « 60 » correspond à la fréquence de 60 Hz qui
est celle utilisée aux États-Unis. Le réglage correct (c'est-à-dire 60 aux États-Unis et
50 dans d'autres pays) n'entraînera pas de scintillement sur les images.
7. Effacer la dernière/toutes: Efface la dernière photo prise, et efface toutes les
photos de la mémoire.
8. Nombre de photos/PC/mémoire pleine: Cet emplacement indique le nombre de
photos dans la mémoire quand l'appareil est au mode Normal. « PC » apparaît
quand l'appareil est branché à un PC par l'intermédiaire du câble USB. Au mode
Normal, si la mémoire est pleine, l'affichage indique « FUL » (pleine) et un
avertisseur retentit.
78-7348 6LIM.indd 20-21 8/17/04 3:39:36 PM
23
GUIDE D'UTILISATION
1. L'appareil photo est alimenté par deux piles de type AAA (non incluses) ou le câble
USB (inclus).
2. Mettez deux piles alcalines de type AAA dans le compartiment des piles.
3. Maintenez le bouton de
MODE enfoncé jusqu'à ce que l'appareil se mette sous
tension.
4. Appuyez sur
SNAP pour prendre une photo, ou brièvement sur le bouton de MODE
pour changer le réglage de mode, comme décrit ci-dessus. L'appareil est réglé sur
l'infini et n'effectuera pas la mise au point sur un objet à moins de 6 mètres.
5. L'opération de réglage de mode s'effectue sur un cycle en boucle ; appuyez sur le
bouton de
MODE pour passer à un autre mode. L'ordre des différents modes sur la
boucle est représenté ci-dessous :
6. Pour changer de réglage, passez par les différents modes en appuyant sur le bouton
de MODE. Quand un mode est sélectionné, le symbole indicateur de l'écran LCD
commence à clignoter. Sélectionnez alors ce mode en appuyant sur le bouton
SNAP.
7. Lors du changement de mode, si aucun bouton n'a été actionné depuis 5 secondes,
l'appareil retourne au mode Normal.
22
Appuyez sur MODE.
Appuyez sur SNAP pour entrer dans ce mode et un avertisseur retentit.
8. Au mode Normal, appuyez sur SNAP pour prendre une photo.
9. Au mode Normal, une pression sur le bouton de MODE fait passer l'appareil au
Changement de mode.
10.Pour passer au mode de Minuterie automatique, appuyez une fois sur
MODE puis
sur SNAP pour sélectionner. La minuterie automatique est alors enclenchée. L'appareil
reste à ce mode jusqu'au changement suivant.
11. Au mode Normal, appuyez deux fois sur MODE pour passer au
mode Rafale. Quand l'icône “
” clignote, appuyez sur SNAP pour
entrer dans ce mode (l'icône“ “cesse de clignoter). En mai
ntenant
le bouton
SNAP enfoncé, il est alors possible de prendre 3 photos
consécutives. L'appareil reste à ce mode jusqu'à ce que l'on change
de mode ou que la mémoire soit pleine. Lorsque la mémoire est pleine, l'affichage
indique "FUL" et un avertisseur retentit.
et tonalité d'alarme
78-7348 6LIM.indd 22-23 8/17/04 3:39:36 PM
15. Si le mode « Delete Last » (effacer la dernière) est sélectionné,
l'affichage indique :
Appuyez sur
SNAP pour effacer la dernière photo de la mémoire.
16. Si le mode « Delete All » (effacer tout) est sélectionné, le mot « ALL » apparaît près
de l'icône de l'écran. Pour effacer toutes les photos de la mémoire, sélectionnez ce
mode. Le nombre de photos clignote alors. Maintenez le bouton
SNAP enfoncé.
Une tonalité sonore devient plus forte à mesure que les photos s'effacent. Une fois
l'opération terminée, le nombre de photos est remis à zéro. Si aucun bouton n'est
actionné pendant un certain temps, l'appareil retourne au mode de veille.
17. Si l'indicateur des piles n'est surligné que sur un tiers, il est nécessaire de les
remplacer sans tarder.
25
12. Pour entrer au mode de Basse résolution auquel les photos
sont d'une résolution inférieure, mais qui permet de stocker
davantage de photos dans la mémoire, appuyez 3 fois sur le
bouton de
MODE jusqu'à ce que l'icône « LQ » clignote.
Appuyez sur SNAP pour sélectionner ce mode. L'icône «Lo
cesse alors de clignoter. Une entrée dans ce mode plus tard et une nouvelle
pression sur
SNAP ramènent au mode de Haute résolution.
13. Au mode Normal, appuyez 4 fois sur le bouton de
MODE pour entrer au
mode "AVI". L'icône commence à clignoter. Appuyez sur
SNAP pour
sélectionner ce mode. L'icône cesse alors de clignoter. Maintenez le bouton
SNAP enfoncé pour prendre des clips AVI jusqu'au relâchement du bouton ou
jusqu'à ce que la mémoire soit pleine. Une fois le bouton relâché, l'appareil
retourne au mode Normal pour que l'on puisse prendre d'autres photos (sans
action), tant qu'il reste de la mémoire disponible. Refaites l'opération 11 pour
revenir au mode AVI.
14. Il est possible de choisir entre les réglages de 50 Hz et 60 Hz pour la sortie de
l'appareil. Le mode par défaut est celui de 60 qui correspond à la fréquence utilisée
aux États-Unis. Pour passer au mode de 50, appuyez sur le bouton
SNAP jusqu'à
ce que 60 devienne 50. Confirmez la sélection en appuyant sur
SNAP. Pour éviter
tout scintillement sur l'image, la fréquence correcte (50 ou 60) correspondant à
celle du pays doit être sélectionnée.
24
et effacer la dernière photo puis sortir de ce mode
L'icône " " de pile clignote et la tonalité retentit
78-7348 6LIM.indd 24-25 8/17/04 3:39:37 PM
INSTRUCTIONS POUR D'UNE LUNETTE TERRESTRE
MONTAGE
Remarque : Certaines lunettes terrestres particulières n’utilisent pas de trépied. Toutefois, ces instructions
devraient être pertinentes pour la plupart des trépieds. Sortir la lunette terrestre de son carton. Visser le
trépied dans le trou de montage à la base de la lunette. Déployer le trépied et le placer sur une surface
ferme.
GROSSISSEMENT
Remarque : Certaines lunettes terrestres particulières offrent un grossissement fixe et ne sont pas équipées
d’un zoom. Si la lunette terrestre est équipée d’un zoom, tourner la bague de grossissement pour changer la
puissance. La bague de grossissement se trouve généralement près de l’oculaire. Selon le sens dans lequel
la bague est tournée, le point observé semble se rapprocher ou s’éloigner. Une fois que le grossissement a
été changé, il peut être nécessaire de refaire la mise au point.
MISE AU POINT
Sur la plupart des lunettes terrestres, la bague de mise au point se trouve devant l’oculaire. Tourner
cette bague pour accroître la netteté de l’image jusqu’à ce qu’elle soit satisfaisante. Sur certaines lunettes
terrestres, la bague de mise au point se trouve sur l’oculaire ou à sa proximité.
UTILISATION DU TRÉPIED
(Inclus avec la plupart des lunettes terrestres, sauf certains modèles particuliers)
Pour orienter la lunette terrestre vers le haut ou le bas, desserrer la manette de contrôle en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour verrouiller sur position désirée, tourner la poignée dans le
sens des aiguilles d’une montre.
2726
18. Si l'appareil est connecté à un PC au moyen du câble USB, l'écran indique
TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR :
Il est possible de détacher l’appareil photo pour que le transfert soit plus commode ; glissez-le simplement hors
du support de fixation. Les utilisateurs de Windows 98 doivent installer le pilote (insérez le CD et cliquez sur «
Installer le pilote ») avant de connecter l’appareil photo ; suivez ces instructions. Windows 2000, XP et ME ne
nécessitent pas de pilote. Une fois que l’appareil photo est connecté au PC avec le câble USB fourni, il est reconnu
comme « dispositif de mémoire de masse ». Ouvrez Windows Explorer ou Mon ordinateur; l’appareil photo est
représenté comme une icône de « disque amovible ». Ouvrez ce « disque » et repérez vos photos (fichiers .jpg) à
l’intérieur des dossiers. Cliquez sur le fichier d’une photo individuelle ou utilisez « Modifier>Sélectionner tout
» si vous voulez transférer toutes les photos. Puis choisissez « Déplacer au dossier... » dans le menu de Modifica
-
tion. Vous pouvez choisir un dossier existant (ex. : « Mes photos ») ou créer un nouveau dossier que vous placerez
et nommerez comme bon vous semble. Puis cliquez sur « OK » et vos photos seront transférées de l’appareil
photo vers ce dossier, sur le disque dur. L’appareil photo peut alors être déconnecté ; vous devez d’abord cliquer
sur l’icône de l’appareil dans le plateau de l’ordinateur (déplacez pour cela le curseur de la souris au-dessus des
icônes du coin inférieur droit de l’écran) et suivez les instructions pour désactiver et retirer le dispositif USB. Pour
observer et modifier vos photos, vous pouvez installer PhotoSuite (cliquez sur « Installer MGI PhotoSuite 5SE
») du CD inclus ou utiliser n’importe quel autre logiciel de montage de photos. Sélectionnez « Fichier>Ouvrir »
dans le programme de photos et naviguez jusqu’au dossier contenant les fichiers transférés depuis l’appareil photo.
Consultez le manuel d’utilisation du logiciel de photos ou le menu d’aide pour les détails sur la modification, la
nouvelle sauvegarde et l’impression des photos.
78-7348 6LIM.indd 26-27 8/17/04 3:39:38 PM
AVERTISSEMENT
NE REGARDEZ JAMAIS le soleil directement dans d'une
lunette terrestre
Vous risqueriez des lésions oculaires permanentes.
FONCTIONNE SUR 2 PILES AAA, NON INCLUSESS
29
ATTENTION: NE PAS OBSERVER LE SOLEIL AVEC cette lunette terrestre ,
CE QUI POURRAIT CAUSER DES LÉSIONS OCULAIRES GRAVES !
ENTRETIEN
Les lentilles de cette lunette terrestre sont dotées d’un revêtement assurant une transmission maximum de
la lumière. Comme avec tout revêtement optique, des précautions particulières doivent être prises lors du
nettoyage des lentilles. Humecter légèrement la surface de la lentille et essuyer en utilisant un mouvement
circulaire, en partant du centre. Essuyer ou brosser la poussière ou les saletés se trouvant sur l’extérieur du
télescope.
ATTENTION
Ne jamais démonter la lunette terrestre. Des outils et équipements spéciaux sont requis pour l’entretien
et le démontage par une personne non qualifiée peut causer des dommages irréparables. Les entretiens et
réparations non autorisés peuvent entraîner l’annulation de la garantie.
AVERTISSEMENT
N'oubliez pas de transférer les photos de l'appareil
AVANT d'enlever les piles.
28
Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des télécommunications)
Ce matériel a été testé et sʼest révélé être conforme aux limites dʼun dispositif numérique de classe B, conformé-
ment à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable
contre les parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels. Ce matériel produit, utilise et peut émettre de lʼénergie
radiofréquence ; en conséquence, sʼil nʼest pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, il risque de
provoquer des parasites nuisibles aux communications radio. Toutefois, il nʼest pas garanti que des parasites ne se
produiront pas dans une installation particulière. Si ce matériel causait des parasites nuisibles à la réception radio
ou télévision, qui peuvent être déterminés en mettant le matériel hors tension puis sous tension, lʼutilisateur peut
essayer de remédier au problème en appliquant lʼune ou plusieurs des mesures suivantes :
· Réorienter ou déplacer lʼantenne de réception.
· Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur.
· Connecter le matériel à une prise de courant ou à un circuit différent(e) de celui (celle) auquel (à laquelle) le
récepteur est relié.
· Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté.
Le câble dʼinterface blindé doit être utilisé avec le matériel afin dʼêtre conforme aux limites dʼun dispositif numéri
-
que, conformément à la sous-section B de la section 15 de la réglementation FCC.
78-7348 6LIM.indd 28-29 8/17/04 3:39:38 PM
3130
GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans
Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date
d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer
le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés
par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un
d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :
1) Un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi et de manutention
2) Le nom et l'adresse pour le retour du produit
3) Une description du défaut constaté
4) La preuve de la date d'achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition solide, pour éviter qu'il ne soit
endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à : Au CANADA, envoyez à :
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous
renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au :
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 Cologne
Allemagne
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques.
Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays.
©2004 Bushnell Performance Optics
CÂBLE D’OBTURATEUR À DISTANCE
Chaque fois que possible, il est recommandé d’utiliser le câble de commande d’obturateur à
distance inclus, afin d’éviter de faire bouger l’appareil photo par mégarde en appuyant sur le bou
-
ton SNAP (déclencheur). En raison du fort grossissement de l’appareil photo, tout mouvement
lorsque l’obturateur est ouvert peut provoquer des clichés d’aspect flou ou indistinct. Le câble de
commande à distance se branche sur le jack situé au bas de la nacelle de l’appareil photo, comme
illustré ci-dessous. Une pression sur le bouton de la télécommande permet alors de prendre une
photo, tout comme une pression sur le bouton SNAP.
Si le câble de commande d’obturateur à distance n’est pas disponible,
vous pouvez utiliser la minuterie automatique (comme décrit
précédemment dans le manuel) pour déclencher l’obturateur sans
toucher ni faire bouger l’appareil photo. Toutefois, la minuterie ne
permet pas de prendre une photo au moment exact choisi, comme il
est possible de le faire avec le câble de commande à distance.
78-7348 6LIM.indd 30-31 8/17/04 3:39:38 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Bushnell 78-7348 Manuel utilisateur

Catégorie
Télescopes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à