Hama 00095253 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
10
f Mode d‘emploi
Nous vous remercions de la confiance que vous nous
témoignez par l’achat de notre boule photo numérique !
Nous vous recommandons de lire ce manuel afin de
pouvoir commencer à visualiser vos photos en un temps
record ! Conservez ce manuel pour toute utilisation
ultérieure.
Description des éléments
Premiers pas
L‘utilisation de votre nouvelle boule photo est un jeu
d‘enfant !
Insérez les piles dans la boule photo numérique.
Connectez la boule photo numérique à votre ordinateur.
Mettez la boule photo numérique sous tension.
Lancez le logiciel de visionnement de photos.
Copiez vos photos depuis votre ordinateur sur la boule
photo numérique.
Installation des piles
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Veuillez éliminer les piles usagées dans le respect de
l’environnement.
3. Insérez deux (2) piles LR6/AAA (non fournies).
4. Contrôlez la bonne polarité des piles (côté + et côté -).
5. Refermez le couvercle du compartiment à piles.
Remarques concernant les piles
Retirez les piles de votre boule photo en cas de non
utilisation prolongée.
Un adulte devrait contrôler la bonne installation des
piles.
Ne mélangez pas des piles neuves avec des anci
ennes.
Ne mélangez pas des piles de différents types (piles
alcalines, standard - carbone zinc, ou rechargeables).
Ne mélangez pas des piles de différents marques.
Contrôlez la polarité des piles lors de leur insertion.
Faites attention à ne pas court-circuiter les contacts
des piles.
Ne tentez pas de charger des piles non rechargeables.
Fonctionnement
Connexion
1. Connectez l‘unité à votre ordinateur à l‘aide du câble
USB fourni
2. Insérez la che mini USB dans le port USB.
Remarque :
Veuillez noter que vous ne pourrez pas visionner de
photos sur la boule photo numérique tant qu‘elle est
connectée à votre ordinateur à l‘aide du câble USB.
La boule photo numérique ne recharge pas de batteries ;
Mise sous tension
1. Placez l’interrupteur « On/Off » sur « On », puis
2. Maintenez la touche «
» enfoncée pendant 3
secondes afin de mettre la boule photo numérique
sous tension.
Visionnement de photos
1. L‘interface de visionnement de photos démarre auto
matiquement dès que la boule photo numérique est
sous tension ;
2. Appuyez sur la touche « » afin d‘ouvrir le menu
principal pour régler le mode de visionnement ;
utilisez les touches « W » ou « X» afin de sélectionner
l‘option « Display Mode » ;
3. Sélectionnez « Slide Show » afin de régler ce mode de
visionnement ; l‘intervalle par défaut entre une image
et la suivante est réglé à 5 secondes ; Sélectionnez
« Single Picture » afin d‘ouvrir le mode
diaporama manuel ; Appuyez sur la touche « » afin
de confirmer votre sélection ;
4. Retournez à « Visionnement de photos » en sélection
nant « Exit » dans le menu principal ou
abstenez-vous d‘appuyer sur n‘importe quelle touche
pendant 60 secondes afin de retourner automatique-
ment à l‘interface de fonctionnement
Image précédente
Image suivante
Socle
Ecran LCD
Touche de mise sous tension / touche de menu
Interrupteur On/Off
Port USB
Couvercle du
compartiment
à piles
X Off
Mode dáffichage
Mise hors tension automatique
Quitter
X Diaporama
Image
individuelle
X 5 minutes
15 minutes
30 minutes
60 minutes
Pas de mise hors
tension automatique
Mise hors tension
automatique
Menu principal Mode d’affichage
11
Mise hors tension automatique
Vous pouvez paramétrer votre boule photo numérique
pour qu‘elle se mette automatiquement hors tension au
bout d‘un certain laps de temps.
1. Sélectionnez « Auto Off» dans le menu principal à
l‘aide des touches « W » ou « X» ; Appuyez sur la
touche « » afin de confirmer votre sélection ;
2. Sélectionnez le laps de temps désiré à l‘aide des
touches « W » ou « X»; Appuyez sur la touche « »
afin de confirmer votre sélection ;
Mise hors tension
1. Appuyez sur la touche « » pendant le visionnement
de photos afin d‘ouvrir le menu principal.
2. Sélectionnez « Off » en appuyant à nouveau sur la
touche « » afin de mettre l‘unité hors tension
ou placez l’interrupteur « On/Off » sur « Off ».
Utilisation du logiciel de visionnement de photos
Le logiciel de visionnement de photos démarre automa-
tiquement après avoir mis votre boule photo numérique
sous tension et après l‘avoir connectée à votre ordina-
teur. Le logiciel de visionnement de photos vous permet
d‘éditer et gérer facilement vos images sur votre boule
photo numérique.
Remarque :
Dans le cas le logiciel de visionnement de photos
ne démarre automatiquement, veuillez ouvrir votre
« Poste de travail », sélectionner l‘icône du lecteur
ash de votre boule photo numérique, puis double-cli
quer sur l‘icône « PhotoViewer » afin d‘ouvrir le
logiciel manuellement.
Le logiciel de visionnement de photos NE
FONCTIONNERA PAS dans le cas la boule photo
numérique n‘est pas connectée à votre ordinateur.
Interface utilisateur
1. Option File Browser : cette partie de l‘interface
de la visionneuse de photos vous permet d‘explorer
votre ordinateur et sélectionner des images que vous
désirez copier sur la boule photo numérique.
2. Option Image Preview : dans cette fenêtre, vous
pouvez passer en revue et modifier les images avant
de les transférer sur la boule photo.
3. Option Image Cue : après le premier démarrage du
logiciel de visionnement de photos, les images actu-
ellement stockées sur votre boule photo apparaissent
dans cette zone. Les modifications portées à votre
boule photo (ajout ou suppression d‘images) appa-
raîtront dans cette zone. Aucune modification ne sera
enregistrée sur la boule photo avant que vous ne les
confirmiez (voir plus bas).
Ajout de photos
Utilisez le menu Windows standard dans la partie
supérieure gauche du menu principal de la boule photo
numérique afin de naviguer dans n‘importe quel dossier
de votre ordinateur et visionner les photos stockées
dans ce dossier.
1. Appuyez sur la touche «Select Files» afin d‘ajouter
une/des photo/s sur le logiciel de la boule photo
numérique ; vous pouvez « Del » ou « Del all » afin de
supprimer la/les photo/s sélectionnée/s du logiciel ;
2. Pour ajouter plus d‘une photo à la fois, sélectionnez
les photos, appuyez sur la touche « Batch » afin de
sauvegarder les photos dans l‘album de votre boule
photo numérique ;
3. Pour ajouter une seule photo, sélectionnez l‘image,
appuyez sur la touche « Selection » (en bas,
à gauche), puis ajustez la zone d‘affichage.
Appuyez sur la èche «Add » afin de sauvegarder
la photo sélectionnée dans l‘album de votre boule
photo numérique ;
4. Appuyez sur la touche « Sync » afin de télécharger les
photos d‘albums vers la boule photo numérique ;
5. Vous pouvez alors débrancher la boule photo numé
rique et visionner vos photos préférées.
Remarque : cette boule photo numérique est dotée d‘une
mémoire interne de 8 Mo capable de stocker jusqu‘à 70
photos (ce chiffre dépend de la résolution du poids
des photos stockées).
Suppression de photos
1. Toutes les photos stockées sur votre boule photo
numérique apparaîtront dans un album dès que vous
connectez l‘unité ;
2.
Appuyez sur l‘icône « x » afin de supprimer une photo ;
3. Appuyez sur « Download » ; les photos supprimées
seront définitivement effacées de la boule photo
numérique.
Sauvegarde de photos
Appuyez sur la touche « Save » afin de sauvegarder les
photos de l‘album de votre boule photo numérique sur
un ordinateur. Les photos sélectionnées seront sauve-
gardées au format « BMP ».
Gestionnaire
de chiers
Repère
d‘image
Aperçu des
images
12
Rotation de photos
1. Appuyez sur « Rotate left » afin de faire pivoter la photo dans le sens contraire aux aiguilles d‘une
montre ;
2. Appuyez sur « Rotate right » afin de faire pivoter la photo dans le sens des aiguilles d‘une montre.
Déconnexion
Après avoir téléchargé les images, cliquez sur l‘icône « Safely Remove Revice» dans la barre des tâches, puis
déconnectez l‘unité en suivant les indications.
Remarque : La tentative de retirer la boule photo numérique sans passer par la procédure « Retirer le périphérique
en toute sécurité » est susceptible de rendre les chiers ou la mémoire illisibles.
Maintenance
1. N‘exposez pas cette unité à la pluie ni à l‘humidité.
2. Protégez votre boule photo numérique des rayons du soleil. Les rayons directs du soleil sont susceptibles de
l’endommager.
3. N‘ouvrez pas le boîtier de la boule photo numérique ; elle ne contient aucune pièce réclamant un entretien. Toute
ouverture du boîtier annulerait la validité de la garantie du produit.
4. Votre boule photo numérique est un appareil électronique compliqué non résistant aux chocs provoqués par une
chute.
Elimination des pannes
Problème Cause Actions correctives
Aucune photo
Aucune photo dans l‘album
Contrôlez la présence de photos téléchargées
dans la boule
Déconnexion du câble USB
pendant le téléchargement
La tentative de retirer la boule photo numé-
rique sans passer par la procédure « Retirer le
périphérique en toute sécurité » est suscep-
tible de rendre les chiers ou la mémoire
illisibles.
Déconnexion de la boule photo numérique de
votre ordinateur :
1. Cliquez sur l‘icône « Retirer le périphérique
en toute sécurité » dans la barre des tâches
(coin inférieur droit de votre poste de travail)
2. Une boîte de dialogue Vous pouvez retirez
le périphérique en toute sécurité ») apparaît
à l’écran.
3. Sélectionnez le périphérique de stockage de
masse USB, puis cliquez sur « Stop ».
4. Cliquez sur « OK » dans la boîte de dialogue
suivante.
5. Cliquez sur « Fermer » dans la dernière boîte
de dialogue. Vous pouvez alors déconnecter la
boule photo numérique en toute sécurité.
13
Spécifications
Remarque : toutes les spécifications du produit sont
sujettes à modifications sans préavis.
Ecran LCD : écran couleur CSTN de 3,8 cm ( = 1,5
pouces)
Résolution : 128 x 128 pixels
Format de chier : JPG
Capacité : mémoire interne de 8 Mo, capable de
contenir 70 images
Ports USB : mini USB, interface USB 2.0
Alimentation : 2 piles LR6/AAA (non fournies)
Durée de vie des piles : 10 heures
(la durée de vie des piles dépend du type de pile et des
conditions ambiantes d‘utilisation)
Compatible avec Windows 2000, Windows XP et Win-
dows Vista, 7
Aucune alimentation
L‘interrupteur On/Off est placé
sur Off
Contrôlez que l’interrupteur On/Off est bien
placé sur « On ».
Aucune pile ou les piles ne sont
pas correctement insérées
1. Contrôlez la présence de 2 piles LR6/AAA
dans le compartiment et leur bonne connexion
2. Remplacez les piles usagées.
Dysfonctionnement
Aucune pile ou les piles ne sont
pas correctement insérées
1. Contrôlez la présence de 2 piles LR6/AAA
dans le compartiment et leur bonne connexion
2. Remplacez les piles usagées.
L‘unité ne fonctionne pas
correctement
Redémarrez l‘unité en plaçant l‘interrupteur
sur « Off », puis replacez-le sur « On ».
Impossible de télécharger
des photos
Format d’images incompatible Format d’images compatible : JPG
La mémoire est pleine
L‘unité photo numérique contient une mémoire
interne de 8 Mo capable de stocker jusqu‘à 70
photos (ce chiffre dépend de la résolution du
poids des photos stockées)
Système d‘exploitation
incompatible
Systèmes d‘exploitation compatibles : Win-
dows 2000, XP, Vista, 7
38
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return
electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting
our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection
de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme
“picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur.
En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement.
C'est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida
comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje
de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet
van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan
deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u
een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati
dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul
manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando
sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
               
                  
                    
                 
                  
              
                
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska
och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta
definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol produkten, instruktionsmanualen eller förpackningen
indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att
skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai
pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hama 00095253 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire