Braun MD15 OxyJet Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
Rufen Sie an: (in Deutschland und
Österreich zum Nulltarif)
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
080 820 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Türkiye’deki Tüketici Danıs¸ ma Servisi:
0 800 261 19 53
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
Internet:
www.braun.com
www.oralb.com
Deutsch 4, 36, 45
English 6, 36, 45
Français 8, 36, 45
Español 10, 36, 45
Português 12, 37, 45
Italiano 14, 37, 45
Nederlands 16, 37, 45
Dansk 18, 38, 45
Norsk 20, 38, 45
Svenska 22, 38, 45
Suomi 24, 38, 45
Ελληνικ
26, 39, 45
Türkçe
29, 45

31, 39, 45
36, 40, 45
4-715-132/00 /lV-01
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR/TR/RUS/Arab
Printed in Germany
4715132_MD15_MN_P2 Seite 1 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:29 12
8
Lhydropulseur Braun Oral-B OxyJet
®
mélange lair à leau sous la forme de micro-
bulles. Ces micro-bulles, dans le jet deau,
attaquent les bactéries de la plaque dentaire.
Simultanément, il élimine les résidus alimen-
taires dans les espaces interdentaires et
masse les gencives. Utilisez toujours lhydro-
pulseur après vous être brossé les dents.
Veuillez lire attentivement la notice
dutilisation avant la première utilisation.
Important
La prise de courant doit toujours être
accessible.
Vériez périodiquement le cordon dalimen-
tation. En cas de problème, portez lappareil
à votre Centre de Service Braun agréé (liste
des Centres de Service Braun disponible
sur Minitel 3615 Braun, ou sur demande).
En cas dendommagement ou de non
fonctionnement du cordon dalimentation,
ce dernier ne doit plus être utilisé.
Description
Canule
Bouton de sélection du type de jet
Compartiment de rangement des canules
Bouton de déverrouillage de la canule
Commutateur marche/arrêt
de lhydropulseur
Molette de réglage de la pression de leau
Commutateur marche/arrêt du manche
de la canule
Manche de la canule
Réservoir deau (600 ml)
Particularités
Puissance fournie: voir sous le bloc-moteur
Puissance utilisée: 24 W
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Utilisation de l’hydropulseur
OxyJet
®
Avant une première utilisation, remplissez le
réservoir deau et faites circuler leau dans
tout le circuit en tenant le manche de la canule
au-dessus du lavabo.
1. Posez lune des canules sur le manche
de la canule jusqu’à ce quelle soit bien
enclenchée.
Remplissez le réservoir avec de leau,
en ajoutant un bain de bouche si vous le
souhaitez.
2. Mettez lhydropulseur en marche en
appuyant sur le commutateur marche/
arrêt de lhydropulseur (ce faisant, le
commutateur marche/arrêt du manche
de la canule ne doit pas encore être mis
en marche).
3. Sélectionnez la pression de leau avec le
bouton de réglage de la pression
(1= doux, 5= fort).
Nous recommandons de commencer sur
la position1, surtout si vos gencives ont
tendance à saigner, ou si ce sont des
enfants qui utilisent lhydropulseur.
4. Penchez-vous au-dessus du lavabo et
dirigez la canule vers vos dents et vos
gencives. Poussez le commutateur
marche/arrêt du manche de la canule vers
le haut pour lactiver. Maintenez votre
bouche légèrement ouverte pour permettre
à leau de s’écouler dans le lavabo.
Français
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 8 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12
9
Vous avez le choix entre 2 positions de
jets, en poussant le bouton de sélection du
jet vers le haut ou vers le bas (au préalable,
arrêter le jet deau en poussant le commu-
tateur marche/arrêt du manche de la
canule vers le bas):
Jet rotatif :
pour lhygiène complète de
la bouche, et le massage des gencives
(bouton du jet sur position basse)
Le jet rotatif et les micro-bulles sont
conçus pour faciliter la pénétration de
leau en bordure gingivale.
Mono-jet :
jet deau en continu pour
assurer localement lhygiène des zones
spéciques
(bouton du jet en position haute)
Temps de fonctionnement maximal:
15 minutes
Temps de refroidissement: 2 heures
Après utilisation
Videz toujours complètement le réservoir
deau. Sinon, des bactéries pourraient se
développer dans leau restante si lappareil
n’était pas utilisé pendant un certain temps.
Si votre chirurgien-dentiste vous a
recommandé dutiliser une solution à la
chlorhexidine dans votre hydropulseur,
laisser circuler un peu deau dans votre
hydropulseur, après utilisation de cette
solution, pour éviter la formation de dépôt.
Appuyez sur le commutateur marche/arrêt de
lhydropulseur pour larrêter. Si vous oubliez
darrêter manuellement lhydropulseur,
celuici sarrêtera automatiquement au bout
de 10 minutes.
Dans ce cas, pour le remettre en marche,
appuyez 2 fois sur le commutateur marche/
arrêt de lhydropulseur.
Pour retirer la canule, appuyez sur le bouton
de retrait de la canule. Les canules peuvent
être rangées dans le compartiment de
rangement. Essuyez le manche de la canule
et reposez-le sur son support.
Entretien
Nettoyez régulièrement le bloc-moteur avec
un linge humide.
Le réservoir deau et le compartiment de
rangement pour les canules sont extractibles
et sont lavables dans le lave-vaisselle.
Sauf modications.
Cet appareil est conforme aux normes
européennes relatives à la compatibilité
électromagnétique (Directives commu-
nautaires 89/336) et à la Directive Basse
Tension (CEE 73/23).
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 9 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12
36
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät nach Wahl des
Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs-
ansprüchen gegen den Verkäufer eine Garantie von 1 Jahr ab
Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach
unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs-
fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns
autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch
sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht
von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen
autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für
Deutschland können Sie kostenlos unter 0800/27 28 64 63
erfragen.
English
Guarantee
We grant 1 year guarantee on the product commencing on the
date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate,
free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by repairing or replacing the
complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use,
normal wear or use as well as defects that have a negligible effect
on the value or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the
complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie dun an sur ce produit, à partir de la
date dachat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa
charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se
réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées
ou échangées, ou encore si lappareil lui-même doit être échangé.
Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, lusure
normale et les défauts ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de lappareil excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées
par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
La garantie ne sera valable que si, la date dachat ainsi que le cachet
et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie et la carte
de contrôle.
Cette garantie est reconnue dans tous les pays où Braun ou son
distributeur exclusif commercialise
lappareil et où aucune restriction
dimportation ou règlement officiel nempêchent dassurer le service
prévu par la garantie.
Pour toutes réclamations intervenant pendant la période de garantie,
envoyez lappareil ainsi que sa carte de garantie à votre revendeur ou
à la station service Braun la plus proche.
Toutes autres formes de prétention à la garantie sont exclues sauf si
des dispositions légales spécifient le contraire.
Clause speciale pour la France
Outre les dispositions ci-dessus relatives aux garanties offertes par
la société Braun au-delà du champ dapplication de la garantie légale
prévue par le Code civil français, par exemple, après lexpiration du
bref délai de larticle 1648 du Code civil, sapplique en tout état de
cause la garantie légale qui oblige le vendeur professionnel à garantir
lacheteur contre toutes les conséquences des défauts ou vices
cachés de la chose vendue ou du service rendu dans les conditions
des articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 1 año de garantía a partir de la fecha
de compra. Dentro del período de garantía, subsanaremos, sin cargo
alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los
materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo
piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 36 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12
41
„Cman
¥òn nezI Õanª eñ ·ntg #dH eam uaxd mn tar‹îÒ
„Èùao. Xvl fÅãH „Cman, s¥Ãil Manª äI Xll Ë
íhaR naÅí en eiub Ë ·uad äu „tcNie öma böcvx
„qze äu asrbdaLé äu basrbdal íhaR h xsb ma µãah
mnasbª.
hDa „Cman v iEzI „tlf „néÅí en suo aÖstemal
(„rSEil baltiar/„fultég „khrbaÓÚ Eîã „cxix, ucl
íhaR añ mcdr zaqH Eîã mnasb, „kèù), hÅãao
„zbi uäI Xll iku‹n täTîãh tafhª eñ qimH äu íl
íhaR.
Icbx „Cman vEiª öDa ÅM öcvx íhaR buaszH äÙac
Eîã môùxîø bDlk u‹Ë xal edm astemal qze Œãau‹n
cliH.
Icbx „Cman sar‹I ·feul end tRbIt tar‹îÒ „Èùao
buCe XåM „béye utuqieh eñ BzaqH „Cman u‹BzaqH
„rsgil.
iEzI hDa „Cman ” „dul „åÚ iåM ÅËu‹id hDa íhaR ölÎHa
suao buaszH ÈùkH Œãau‹n äu mu‹Reha ·etmd uxiTma v
tugd qiud eñ stîãad äu äiH quanîø äXr‹i teiq äu ÅMne
tqdÎM ÒdmH ŒMugb „Cman.
v tUÆã ÒdmH ·qdmH ŒMugb „Cman eñ tar‹îÒ anåHao
mfeul „Cman. iNåHI „Cman eñ „qze äu aÄghRH
·srbdlH bä‹®lha end anåHao mfeul hDa „Cman.
Ë xal ·zalbH ŒMugb hDa „Cman, îíb tqdÎM íhaR
bä‹®lh(uxdH „Sxn u·qbC) me BzaqH „Cman „sar‹iH
·feul añ „béye, äu ÎMknk örsal íhaR u„bzaqH
äqrb mrkR ødmH ívo Œãau‹n.
qie ·zalbat aÄXr‹i, ŒMa fÎHa ·telqH baÄÔùar „n-éÅíH
en h-Da „Cm-an, mrfuCH öv öDa Ant msU‹ulirna ölR‹amiH
qanuniª.
·zalbét „néÅíH en atfaqiH „bie me „béye v ttäÆã ŒHDa
„Cman.
Country of origin: Germany
Year of manufacture
To determine the year of manufacture, refer
to the 3-digit production code located near
the type plate. The first digit of the production
code refers to the last digit of the year of
manufacture. The next two digits refer to the
calendar week in the year of the manufacture.
Example: “915” – The product was manufac-
tured in week 15 of 1999.
A-ÚøA---‡ä Ë TÂØô
EØÔña mAâ
LJa gAÅøºa õr ña eUíRña IíãÎ ,EØÔña mAâ ÎëR‡
õr Nµ luªa äRña .SBÁ‡a bRá dUíU‡au mAárä 3 Nµ
EØÔña mAâ Ë .EØÔña mAâ Ë ãî<ªa äRña ña ãî©I gAÅøºa
ø·a eUŒèªa ña nA-ÚñA-Åña nA-ªRñaãΩI A¥ØIœ
15 eUŒèªa Ë GÅ؇a EØô « 915 » :lA-Ùµ
.1999 mAâ Nµ
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 41 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12
42
Garantiebüros und Kundendienstzentralen
Guarantee and Service Centers
Bureaux de garantie et centrales service après-vente
Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio
Entidade de garantia e centros de serviço
Uffici e sede centrale del servizio clienti
Garantiebureaux en service-centrales
Garantikontorer og centrale serviceafdelinger
Garanti og servicecenter
Servicekontor och centrala kundtjänstplatser
Asiakaspalvelu ja tekninen neuvonta
∂ÁÁ‡ËÛË Î·› ∂ÚÁ·ÛÙ‹ÚÈÔ ÂÈÛ΢ÒÓ
Garanti bürolari ve merkezi servis yerleri
   
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H, 61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2, Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores W.L.L.,
18 Bab-Al Bahrain Road,
P.O. Box 158,
Manama,
21 09 59
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Pier Head, Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co Ltd.,
Chernyshevskogo Str. 10 A,
220015 Minsk,
271 11 92 11
Belgium
Gillette Group Belgium N.V./S.A.,
J. E. Mommaertslaan 18 a, 1831 Diegem,
02/71 19 211
Bermuda
Stuarts Ltd., Reid Street,
P.O. Box HM 2705, Hamilton,
2 95 54 96
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro de Campos, 209,
Jd. Aeroporto CEP 04360-040,
São Paulo SP,
0800 11 50 51
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Street,
1407 Soa, 29 62 50 00
Canada
Gillette Canada,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
(905) 712 54 00
Ceská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
2 663 105 74
Chile
Viseelec,
Av. Concha y Toro 4399,
Puente Alto,
Santiago,
2 288 25 18
China
Braun (Shanghai) International
Trading Co., Ltd.,
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
800 820 13 57
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Curacao
Boolchand Pessoomal,
Heerenstraat 4 B, P.O. Box 36,
Curacao, 00802, Netherlands Antilles,
9 61 22 62
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
Papavasiliou Building,
70, Kennedy Ave.,
P.O. Box 20790,
1663 Nicosia,
3572 314111
Danmark
Gillette Group
Danmark A/S,
Teglholm Allé 15,
2450 Kobenhavn SV,
70 15 00 13
Djibouti (Republique de)
Ets. Nouraddine, Magasin de la Seine,
12 Place du 27 Juin, B.P. 2500,
Djibouti, 35 19 91
4715132_MD15_MN_P4-48 Seite 42 Mittwoch, 6. Juni 2001 12:55 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Braun MD15 OxyJet Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur