Topcom TMC-2010H Mode d'emploi

Catégorie
Masseurs
Taper
Mode d'emploi
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd
onder voorbehoud van wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale
werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för
ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet
i denne brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere
informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman
ennakkoilmoitusta.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z
zatrzeeniem prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom
na zmenu.
HL_TMC-2010H D164.book Page 2 Friday, May 29, 2009 9:30 AM
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H 13
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
FRANÇAIS
1 Utilisation
Le coussin masseur thaï 2010H contient des engrenages et des moteurs électroniques internes conçus
pour masser la personne qui est assise dessus.
La fonction massage thaï pleine intensité imite un massage fort et stimulant.
Le coussin de massage peut être fixé sur une chaise de bureau ou toute autre chaise adaptée avec un
dossier (chaise, canapé ou similaire).
Grâce au contrôleur, vous pouvez varier le type, l'emplacement ou l'intensité du massage.
2 Qu'est-ce que le massage thaï?
Le massage thaï a été mis au point par des moines bouddhistes en Thaïlande
Il utilise une pression modérée le long des lignes d'énergie du corps pour accroître la flexibilité, soulager
la tension musculaire et articulaire et équilibrer les systèmes énergétiques du corps.
Le massage thaï est plus énergisant et rigoureux que les formes de massage plus classiques.
Le coussin masseur thaï 2010H possède des têtes de massage mobiles qui imitent la pression et les
mouvements d'un véritable massage dorsal thaï.
3 Conseils de sécurité
3.1 Généralités
Lisez toujours attentivement les instructions de sécurité et conservez ce manuel d'utilisation afin de
pouvoir le consulter ultérieurement.
Respectez les précautions élémentaires applicables à tous les équipements électroniques lorsque
vous utilisez ce produit.
Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec.
L'appareil est destiné uniquement à un usage privé et non à un usage médical ou commercial. Si
vous êtes préoccupé par votre santé, consultez votre médecin avant d'utiliser ce produit.
Cet appareil n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à la pluie ou à l'humidité.
Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant qu'il est branché. Débranchez-le de la prise
d'alimentation immédiatement après utilisation.
Ne placez pas l'appareil sur des surfaces délicates, car la fermeture éclair risquerait d'endommager
la surface.
Vérifiez que l'appareil n'est pas placé trop près d'une source de chaleur, telle qu'un four, un
radiateur ou la chaleur directe du soleil.
3.2 Choc électrique
N'utilisez pas ce produit lorsque le cordon ou la prise est endommagé.
N'utilisez pas ce produit s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou a été endommagé.
Seul un professionnel qualifié est autorisé à réparer les appareils électriques. De mauvaises
réparations peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. Si des réparations
s'avèrent nécessaires, veuillez contacter notre service client ou un revendeur agréé.
Ne démontez pas ce produit. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
Ne branchez pas d'autres accessoires, comme l'adaptateur secteur, que ceux fournis avec le
produit.
N'insérez pas d'objet dans les ouvertures.
L'appareil est uniquement conçu pour l'utilisation décrite dans ce manuel
d'utilisation.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des blessures corporelles ou dommages
émanant d'une utilisation inappropriée ou imprudente.
HL_TMC-2010H D164.book Page 13 Friday, May 29, 2009 9:30 AM
14 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
N'installez pas l'appareil de base dans une pièce humide ou à moins de 1,5 mètre d'un point d'eau.
Ne le compressez pas et ne le pliez pas.
N'utilisez pas le produit au-delà de 15 minutes. Une utilisation prolongée pourrait conduire à une
surchauffe du produit et réduire sa durée de vie.
La fermeture éclair de l'appareil de massage ne doit pas être ouverte. Elle est uniquement présente
pour des raisons liées à la fabrication de l'appareil.
Ne démontez pas ce produit. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
N'utilisez jamais l'appareil au cours d'un orage.
N'utilisez pas le coussin de massage sous une couverture ou un oreiller. Une surchauffe pourrait se
produire et provoquer un incendie, une électrocution et des blessures corporelles.
3.3 Précautions à prendre avec le coussin de massage
Le coussin de massage ne doit pas être utilisé dans les cas suivants :
sur des jeunes enfants âgés de moins de 16 ans ;
sur des personnes souffrant d'une hernie discale ou de modifications anormales des
vertèbres ;
en cas de maladies cardiovasculaires ou de maux de tête ;
en cas de tuméfaction, de brûlures, d'inflammation, de blessures ouvertes, de blessures
fraîches, d'hématomes, d'hémorragie ou de toutes autres blessures sur le dos ou les jambes ;
en cas de grossesse ;
au lit ou en dormant ;
sous l'emprise de médicaments ou d'alcool (niveaux réduits de conscience) ;
sur une personne ayant une peau insensible ou ayant une mauvaise circulation sanguine ;
dans un véhicule, en conduisant ;
en utilisant des machines ;
si vous portez un stimulateur cardiaque, un implant ou toute autre prothèse.
si vous présentez l'une des affections suivantes : rhume accompagné de fièvre, varices,
thrombose, phlébite, ictère, diabète, maladies du système nerveux (p. ex., sciatique),
tuberculose, tumeurs, hémorroïdes, ecchymoses ou inflammation aiguë ;
en cas de douleurs d'origine non déterminée.
Une surveillance rapprochée est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par des personnes
handicapées ou invalides, ou à proximité de ces personnes.
Les individus portant des stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'utiliser ce
produit ;
N'utilisez pas ce produit avant d'aller vous coucher. Le massage a un effet stimulant et peut
retarder le sommeil.
Lorsque l'appareil fonctionne, ne touchez pas le mécanisme de massage en rotation avec une
autre partie de votre corps que le dos.
Afin d'éliminer tout risque de blessure, n'exercez qu'une faible force contre l'appareil.
Si le matériau ou le tissu couvrant le mécanisme de massage se déchire ou est endommagé,
interrompez l'utilisation.
Ne mettez jamais vos doigts ou vos mains à l'intérieur de l'appareil.
HL_TMC-2010H D164.book Page 14 Friday, May 29, 2009 9:30 AM
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H 15
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
FRANÇAIS
4 Installation
4.1 Système de cerclage
Le coussin de massage peut être installé sur presque toutes les chaises.
Glissez les sangles au-dessus du fauteuil ou de la chaise et réglez les sangles de serrage pour
sécuriser.
Le coussin de massage ne glissera pas.
4.2 Branchement sur le secteur d'alimentation
Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur dans la prise de courant 230 V et l'autre extrémité
dans la prise d'adaptateur du coussin de massage.
5 Description des boutons
I Bouton d'alimentation
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. Le
voyant correspondant s'allume.
Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pour éteindre
l'appareil. Le voyant correspondant clignote et le mécanisme de
massage revient à son point le plus bas avant de s'éteindre.
II Massage complet du dos
Appuyez sur ce bouton pour un massage ‘thaï’complet du dos.
Tous les voyants (VII) de commande de massage s'allument.
Vous apprécierez un massage complet du dos.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter le massage.
III Massage du haut du dos
Appuyez sur ce bouton pour un massage du haut du dos
uniquement.
Seuls les 3 voyants (VII) de commande de massage supérieurs s'allument.
Le bas du dos ne sera pas massé.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter le massage.
IV Massage du bas du dos
Appuyez sur ce bouton pour un massage du bas du dos uniquement.
Seuls les 3 voyants (VII) de commande de massage inférieurs s'allument.
Le haut du dos ne sera pas massé.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter le massage.
V Vibration du fauteuil
Appuyez sur ce bouton pour activer la vibration du fauteuil. La vibration s'allume avec une faible
intensité et le voyant correspondant (L) s'allume.
Appuyez sur ce bouton plusieurs fois pour passer à l'intensité moyenne (M), puis élevée (H) ou
pour désactiver la vibration du fauteuil.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni. N'utilisez pas d'autres adaptateurs
au risque d'abîmer l'appareil.
La prise murale d'alimentation électrique doit se trouver à proximité et être
accessible.
HeatHeat
I
II
III
IV
V
VIII
VI
VII
HL_TMC-2010H D164.book Page 15 Friday, May 29, 2009 9:30 AM
16 TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
VI Fonction de chaleur
Appuyez sur le bouton de chaleur pour activer une fonction de chaleur adaptée ; le voyant
correspondant s'allume.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter la fonction de chaleur.
La fonction de chaleur ne peut pas être activée si aucun programme de massage n'est
sélectionné.
VII Voyant de commande de massage
Ces voyants s'allument en fonction du massage du dos sélectionné.
VIII Bouton de démonstration
Appuyez sur ce bouton pour une démonstration des caractéristiques du coussin masseur..
9 Caractéristiques techniques
10 Nettoyage
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
Nettoyez-le avec un chiffon doux ou une éponge légèrement humide.
Ne laissez jamais entrer de l'eau ou tout autre liquide dans l'appareil ou ses accessoires.
N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de brosses, d'essence, de kérosène, de produit à polir les
vitres ou de diluant pour le nettoyer.
11 Stockage
N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil avant de le stocker.
Conservez le coussin masseur dans son emballage d'origine dans un endroit sûr, sec et frais.
Rangez-le hors de portée des enfants.
Evitez tout contact avec des angles tranchants ou des objets pointus pour ne pas endommager le
tissu.
Pour votre sécurité, l'appareil est équipé d'un arrêt automatique au bout de 15
minutes.
Lorsque le rouleau-masseur s'éteint, le mécanisme de massage revient toujours en
position la plus basse.
Lorsque vous sélectionnez la vibration du fauteuil avec le massage dorsal, la force
de la vibration diminue légèrement. Ce réglage est parfaitement normal et ne doit pas
être interprété comme un défaut.
Dimensions (L/H/P)
Poids
Tension de l'unité d'alimentation :
Entrée :
Sortie :
670 x 143 x 460 mm
3,86 Kg
100-240 V/CA/50-60 Hz
12V CC 3A
HL_TMC-2010H D164.book Page 16 Friday, May 29, 2009 9:30 AM
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H 17
TOPCOM Thai Massage Cushion 2010H
FRANÇAIS
12 Mise au rebut de l'appareil (environnement)
Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez pas avec les déchets ménagers
ordinaires ; déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, sur le mode d'emploi et/ou
sur la boîte est là pour vous le rappeler.
Certains matériaux qui composent le produit peuvent être réutilisés s'ils sont déposés dans
un point de recyclage. Le recyclage de certaines pièces ou matières premières de produits usagés
contribue fortement à la protection de l'environnement. Pour toute information supplémentaire sur les
points de collecte dans votre région, contactez les autorités locales.
13 Garantie Topcom
13.1 Période de garantie
Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend
effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts ayant un effet négligeable sur
le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur présentation du récépissé d'achat original sur lequel figurent la
date de l'achat et le modèle de l'appareil.
13.2 Mise en œuvre de la garantie
Tout appareil défectueux doit être retourné à un centre de service après-vente Topcom accompagné
d'un justificatif d'achat valable.
En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel
réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matériel ou de fabrication.
Topcom assurera, à sa seule discrétion, ses obligations en matière de garantie en réparant ou en
remplaçant les pièces ou les appareils défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modèle
peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement. La date d'achat initiale détermine le
début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé ou
réparé par Topcom ou par l'un de ses centres de service après-vente officiels.
13.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes dus à un mauvais traitement ou à une utilisation incorrecte et les
dommages résultant de l'utilisation de pièces et d'accessoires non recommandés par Topcom ne sont
pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments
extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dommages encourus pendant le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur l'appareil a été modifié,
supprimé ou rendu illisible.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions de la directive 2004/108/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée sur :
http://www.topcom.net/cedeclarations.php
HL_TMC-2010H D164.book Page 17 Friday, May 29, 2009 9:30 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Topcom TMC-2010H Mode d'emploi

Catégorie
Masseurs
Taper
Mode d'emploi