Makita DFJ201ZL Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GB Cordless Fan Jacket Instruction manual
CF Blouson ventilé sans fil Manuel d’instructions
LS Chamarra Ventilada Inalámbrica Manual de instrucciones
DFJ201
5
FRANÇAIS (Mode d’emploi original)
Les pictogrammes utilisés pour l’équipement sont
indiqués ci-dessous.
Vous devez en avoir compris le sens avant l’utilisation.
AVERTISSEMENT:
Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les
instructions. L’ignorance des avertissements et des
instructions comporte un risque de choc électrique,
d’incendie et/ou de blessure grave.
Utilisation normale
Le blouson ventilé est conçu pour rafraîchir la
température du corps.
Consignes de sécurité
N’utilisez pas le blouson à d’autres fins que celles
prévues.
Si vous éprouvez quelque sensation inhabituelle,
éteignez le blouson et retirez le porte-batterie
immédiatement.
Ne portez pas le blouson à contact sur la peau nue.
N’utilisez jamais le blouson ventilé si la température est
supérieure à 50 °C (122 °F). Il pourrait provoquer des
brûlures. Évitez également de l’utiliser si le taux
d’humidité est élevé.
Évitez d’écraser, froisser ou maltraiter le blouson
ventilé.
Tenez les pièces électriques à l’écart de l’eau.
Ne portez jamais le blouson ventilé pendant que vous
dormez. Un abaissement brusque de la température du
corps comporte un risque pour la santé.
Ne mettez pas en marche le blouson ventilé sans le
porter.
N’insérez pas le doigt dans le ventilateur. En particulier,
ne laissez pas les enfants jouer avec le blouson
ventilé.
Les enfants, personnes handicapées ou toute
personne insensible à la température comme les
personnes ayant une mauvaise circulation sanguine
devraient éviter d’utiliser ce blouson.
Pour toute anomalie, communiquez avec votre centre
de service local pour la réparation.
N’enlevez pas l’étiquette d’entretien et l’identification
du produit. S’ils deviennent illisibles ou sont absents,
communiquez avec votre centre de service local pour
la réparation.
Choisissez un réglage adéquat de la vitesse du
ventilateur en fonction de l’environnement d’utilisation,
en vue d’une utilisation continue.
L’appareil ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants
à moins que les commandes aient été sélectionnées
au préalable par un parent ou une personne
responsable, ou à moins que l’enfant n’ait reçu
adéquatement des instructions sur la façon d’utiliser
les commandes en toute sécurité.
Avant le lavage, enlevez le ventilateur, le porte-batterie
et retirez la batterie. Lavez uniquement le blouson.
Ne soufflez pas d’air compressé en direction du
ventilateur. N’insérez pas de bâton dans le ventilateur.
Sinon le ventilateur et le moteur pourraient être
endommagés.
N’exposez pas le blouson à la pluie ni à l’humidité.
L’infiltration d’eau dans le blouson accroît le risque
d’électrocution.
Ne maltraitez pas le cordon. N’utilisez jamais le cordon
pour transporter, tirer ou débrancher le blouson.
Maintenez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile et
des objets à bords tranchants.
Ne branchez pas une source d’alimentation au port
USB. Sinon, il y a un risque d’incendie. Le port USB est
conçu uniquement pour le chargement de dispositifs à
basse tension. Placez toujours le couvercle sur le port
USB lorsque vous ne chargez pas le dispositif à basse
tension.
N’insérez pas de clous, de fils, etc. dans le port
d’alimentation USB. Cela pourrait entraîner un court-
circuit causant de la fumée et un incendie.
N’utilisez pas le blouson si vous êtes sous l’influence
de drogues, de l’alcool ou de médicaments.
Ne laissez pas le blouson ventilé à un endroit où la
température est élevée, comme dans un véhicule
laissé au soleil. Les pièces de plastique pourraient
fondre et être endommagées.
PICTOGRAMMES
.......................... Lisez les instructions.
...
Lavage à la machine, cycle
délicat (30 °C).
................
N’utilisez pas d’agent de
blanchiment.
................
Suspendez à l’ombre pour
sécher.
.......................... Évitez de tordre.
..........................
Repassez à basse température
au besoin.
.......................... Ne nettoyez pas à sec.
..........................
Uniquement pour les pays
d’Europe
Ne jetez pas les équipements
électriques ou les batteries avec
les déchets domestiques!
Dans le respect de la directive
européenne sur la mise au rebut
des appareils électriques et
électroniques, des piles et des
accumulateurs, ainsi qu’aux
déchets de piles et
d’accumulateurs et de leur
exécution conformément à la loi
nationale, les équipements
électriques et les piles dont la
durée de vie est épuisée doivent
être collectés séparément et
renvoyés dans des installations
de recyclage respectueuses de
l’environnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
Pour un rangement à long terme, retirez le porte-
batterie et la batterie du blouson et retirez la batterie du
porte-batterie.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation
médicale dans un hôpital.
Sécurité électrique
1. N’insérez pas de clous, de fils, etc. dans le port
d’alimentation USB. Cela pourrait entraîner un court-
circuit causant de la fumée et un incendie.
2. Ne branchez pas une source d’alimentation au port
USB. Sinon, il y a un risque d’incendie. Le port USB
est conçu uniquement pour le chargement de
dispositifs à basse tension. Placez toujours le
couvercle sur le port USB lorsque vous ne rechargez
pas le dispositif à basse tension.
Importantes instructions de sécurité pour
la batterie
Ne rechargez l’appareil qu’avec le chargeur spécifié
par le fabricant. Un chargeur conçu pour un certain
type de batterie risque de déclencher un incendie s’il
est utilisé avec une autre batterie.
N’utilisez le blouson qu’avec ses batteries spécifiques.
D’autres batteries risqueraient de vous blesser ou de
provoquer un incendie.
Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les instructions
et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2)
à la batterie et (3) à l’appareil utilisant la batterie.
Ne démontez pas la batterie.
Cessez immédiatement l’utilisation si le temps de
fonctionnement devient excessivement court. Il existe
un risque de surchauffe, de brûlures, voire d’explosion.
Dans des conditions d’utilisation inadéquates de la
batterie, il peut y avoir fuite d’électrolyte; évitez tout
contact avec celui-ci. Si un électrolyte pénètre dans
vos yeux, rincez-les avec de l’eau et consultez
immédiatement un médecin. Il existe un risque de
cécité.
Ne court-circuitez pas la batterie :
1. Ne touchez pas les bornes avec un matériau
conducteur.
2. Évitez de ranger la batterie dans un conteneur avec
tout objet métallique tel que des clous, des pièces
de monnaie, etc.
3. N’exposez pas la batterie à l’eau ou à la pluie. Un
court-circuit peut causer un fort courant, une
surchauffe, parfois des brûlures et même une
panne de l’outil.
Ne rangez pas le blouson, le porte-batterie ou la
batterie dans des endroits où la température risque
d’atteindre ou de dépasser 50 °C (122 °F).
Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est
sérieusement endommagée ou complètement épuisée.
Au contact du feu, la batterie peut exploser.
Évitez de faire tomber ou de heurter la batterie.
N’utilisez pas de batterie endommagée.
Conformez-vous aux réglementations en vigueur dans
votre région concernant l’élimination des batteries.
Conseils pour obtenir la durée de service
maximale de la batterie
Ne rechargez jamais une batterie complètement
chargée. Les surcharges raccourcissent la durée de
vie de la batterie.
Rechargez la batterie dans une température ambiante
variant de 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F).
Si la batterie est chaude, laissez-la refroidir avant de la
recharger.
Rechargez la batterie si vous ne l’utilisez pas pendant
une période prolongée (plus de six mois).
Pour une durée de service optimale, la batterie doit
être entièrement rechargée après son utilisation.
CONSERVEZ LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS.
(Reportez-vous à la dernière section du présent manuel
d’instructions pour l’ensemble des illustrations.)
(1) Ventilateur
(2) Câble d’alimentation
(3) Porte-batterie
Étant donné l’évolution constante de notre programme
de recherche et de développement, les
caractéristiques techniques contenues dans ce manuel
sont modifiables sans préavis.
Les caractéristiques techniques et la batterie peuvent
varier suivant les pays.
Le temps de fonctionnement peut varier en fonction du
type de batterie et des conditions d’utilisation.
DÉSIGNATION DES PIÈCES (Fig. 1)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle DFJ201
Matériau Polyester (100 %)
Port d’alimentation
USB
5 V c.c., 2,1 A (1 port)/
5 V c.c., 3,0 A (2 ports au total)
Temps de
fonctionnement
(heures)
(approximativement)
Avec batterie
BL1450
Avec batterie
BL1850
Vitesse de
l’air
120 29
215 21
38 12
Tension nominale (V) 14,4 18
Batterie
BL1415, BL1415N, BL1430,
BL1440, BL1450, BL1815,
BL1815N, BL1820, BL1830,
BL1840, BL1850
7
Installation de la batterie dans le porte-
batterie ou retrait (Fig. 2)
ATTENTION :
Tenez le porte-batterie et la batterie fermement lors
de l’installation ou du retrait de la batterie. Dans le
cas contraire, ils pourraient vous glisser des mains, ce
qui pourrait endommager le porte-batterie et la batterie,
et vous blesser.
Pour installer la batterie (4), alignez sa languette sur la
rainure du porte-batterie, et glissez la batterie en place.
Insérez-la à fond jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Si
vous pouvez voir l’indicateur rouge (5) situé sur le dessus
du bouton, la batterie n’est pas complètement verrouillée.
Installez toujours la batterie à fond jusqu’à ce que vous ne
puissiez plus voir l’indicateur rouge. Dans le cas contraire,
elle pourrait tomber accidentellement du porte-batterie et
entraîner des blessures.
Ne forcez pas sur la batterie pour l’installer. Si la batterie
ne glisse pas facilement, c’est qu’elle n’est pas insérée
correctement. Pour retirer la batterie, faites-la glisser du
support de batterie tout en faisant glisser le bouton (6) se
trouvant à l’avant.
Installation du ventilateur dans le blouson
ou retrait (Fig. 3)
Installez le ventilateur sur le blouson en fermant la
fermeture éclair. Fermez ensuite le bouton à pression
pour le fixer.
Installation du porte-batterie (Fig. 4)
Branchez le porte-batterie au câble d’alimentation du
blouson.
Vous pouvez suspendre le porte-batterie à votre ceinture.
ATTENTION :
Le blouson ventilé fonctionne si l’air qui pénètre
présente une température et un taux d’humidité
inférieurs à ceux du corps.
Le blouson ventilé peut ne pas fonctionner si les
conditions de température de l’air et de l’humidité sont
plus élevées par rapport à celles de l’air à l’intérieur du
blouson.
Actionnement de l’interrupteur (Fig. 5)
Pour allumer le blouson, tenez enfoncé le bouton marche/
arrêt (7). Le blouson se met en marche avec une vitesse
élevée de l’air. Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton d’alimentation, la vitesse de l’air passe de la
vitesse élevée à moyenne, de moyenne à faible et de
faible à élevée. L’indicateur de vitesse de l’air (8) indique
la vitesse sélectionnée.
Pour l’éteindre, tenez à nouveau le bouton enfoncé.
Bouton Turbo (Fig. 5)
La pression sur le bouton Turbo (9) fait passer le blouson
au mode turbo et permet un refroidissement rapide. Le
mode turbo est actionné pendant une minute, après quoi
la vitesse de l’air retourne au mode normal.
Réglage du flux de l’air (Fig. 6, 7 et 8)
Pour assurer la stabilité du flux de l’air, fermez le bouton
situé au col du blouson.
Pour pouvez régler l’air circulant à l’intérieur du blouson
en fermant ou ouvrant les fermetures éclair intérieures.
Lorsque vous fermez les fermetures éclair intérieures
(Fig. 7), l’air circule principalement par l’ouverture du col
avec un volume d’air élevé. Lorsque vous ouvrez les
fermetures éclair intérieures (Fig. 8), l’air circule par
l’ouverture du col et des manches.
Les manches du blouson sont amovibles. Retirez les
manches en fonction des conditions de travail en ouvrant
la fermeture éclair.
Connexion d’un dispositif USB (Fig. 9)
ATTENTION :
Branchez uniquement les dispositifs compatibles avec
le port d’alimentation USB. Autrement, cela pourrait
entraîner une défaillance du porte-batterie.
Le porte-batterie (et la batterie) peut servir de source
d’alimentation externe pour les dispositifs USB.
Ouvrez le couvercle et branchez le câble USB (non
inclus) au port d’alimentation (10) du porte-batterie.
Branchez ensuite l’autre extrémité du câble au dispositif.
Le porte-batterie (avec la batterie) fournit 5 V c.c., 2,1 A à
un port, et 3,0 A au total aux deux ports.
Pour un meilleur confort, il est possible de placer le câble
USB à l’intérieur du blouson grâce à l’ouverture dans la
poche et le porte-câble (Fig. 10).
REMARQUE :
Avant de brancher le dispositif USB au porte-batterie
(avec la batterie), sauvegardez toujours les données
du dispositif USB. Autrement, les données pourraient
être perdues de façon permanente.
Le chargeur n’est pas adapté à tous les dispositifs
USB.
Attendez 10 secondes avant de passer au chargement
d’un autre dispositif.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, ou après le chargement,
retirez le câble USB et fermez le couvercle.
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que le blouson est éteint et que
la batterie est retirée avant d’effectuer une inspection
ou une opération d’entretien.
Si le blouson ne s’allume pas ou si une défaillance est
constatée alors que la batterie est entièrement
rechargée, nettoyez les bornes du porte-batterie et de
la batterie. Si le blouson ne fonctionne toujours pas
adéquatement, cessez d’utiliser le blouson et
communiquez avec notre centre de service agréé.
ATTENTION :
Ces accessoires et fixations sont recommandés pour
être utilisés avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel.
L’utilisation de tout autre accessoire ou fixation peut
MONTAGE
DESCRIPTION DE FONCTIONNEMENT
ENTRETIEN
ACCESSOIRES EN OPTION
8
comporter un risque de blessure. Utilisez l’accessoire
ou la fixation uniquement pour la fonction pour laquelle
il a été conçu.
Si vous avez besoin de plus amples informations
concernant ces accessoires, demandez à votre centre de
service local Makita.
Batterie et chargeur Makita d’origine
REMARQUE :
Certains éléments de la liste peuvent être fournis
comme accessoires standard. Ils peuvent varier
suivant les pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Makita DFJ201ZL Manuel utilisateur

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues