Yamaha CDR-HD1000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
ATTENTION
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
Installer l’appareil dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre,
et en veillant à ménager au moins 30cm au-dessus, 20cm sur
chaque côté et 10cm à l’arrière pour qu’il soit bien ventilé; veiller
à ce qu’il ne soit pas dans la lumière directe du soleil, au
voisinage de source de chaleur, ni exposé à la poussière, au froid,
à l’humidité ou aux vibrations.
Pour éviter les ronflements parasites, placez l’appareil loin des
équipements, moteurs et transformateurs électriques. Pour éviter
les incendies et les secousses électriques, ne placez pas l’appareil
dans un endroit où il peut être exposé à la pluie, à l’eau, aux
liquides.
Ne soumettez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très humide
(par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela
peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de
l’appareil qui elle-même peut être responsable de secousse
électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle.
Sur le dessus de cet appareil, NE PLACEZ PAS:
D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil.
Des objets se consummant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil.
Ne couvrez pas le panneau arrière de l’appareil d’un journal,
d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation
de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de
l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil
sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements
n’ont pas été effectués.
Ne faites pas fonctionner l’appareil à l’envers, cela peut entraîner
une augmentation de la température qui peut être la cause d’un
endommagement de l’appareil.
Manoeuvrer les commandes avec douceur, prenez soin des
cordons.
Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce
qui pourrait endommager la finition; utilisez un chiffon sec et
propre.
N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée et dangereux et
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable
des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une
tension autre que celle prescrite.
Pour éviter que l’appareil ne soit endommagé par la foudre,
débranchez la fiche du cordon d’alimentation en cas d’orage.
Veillez à ce qu’aucun objet ni aucun liquide ne pénètrent dans
l’appareil.
Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Pour toute
réparation, consultez le service YAMAHA compétent. Vous
n’avez aucune raison d’ouvrir le coffret de l’appareil.
Si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue
période (par exemple, la période de vacances), débranchez la fiche
du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement, lisez la section intitulée “Dépannage”.
Avant de déplacer l’appareil, assurez-vous qu’il contient aucun
disque. Enfin, appuyez sur l’interrupteur POWER puis
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise
secteur.
Le circuit à laser de ce produit peut émettre des radiations
dépassant les limites d´finies pour la classe 1.
F-1
PRÉPARATION
ENREGISTREMENT
ET COPIE
MONTAGE
LECTURE
AUTRES
INFORMATIONS
Français
Caractéristiques
Copie dun CD sur le disque dur à une vitesse maximale de 10x
Copie de données du disque dur sur un disque CD-R à une vitesse
maximale de 8x
Copie de données du disque dur sur un disque CD-RW à une
vitesse maximale de 4x
Compatibilité CD TEXT
Sommaire
PRÉPARATION
Caractéristiques ..................................................................... 1
DISQUES COMPATIBLES AVEC CET APPAREIL......... 2
PRÉPARATION ............................................................... 4
Accessoires fournis ................................................................ 4
Télécommande ...................................................................... 5
Raccordements ...................................................................... 6
COMMANDES ET FONCTIONS ..................................... 7
Panneau avant ........................................................................ 7
Télécommande ...................................................................... 8
Afficheur ................................................................................ 9
Informations sur lafficheur ................................................. 10
RÈGLES DE L’ENREGISTREMENT NUMÉRIQUE ET
REMARQUES SUR LE SYSTÈME ........................... 11
Règles de lenregistrement numérique ................................ 11
Remarques sur le système ................................................... 11
ENREGISTREMENT ET COPIE
ENREGISTREMENT ET COPIE .................................... 13
Supports denregistrement utilisables.................................. 13
Types denregistrement et de copie ..................................... 13
Avant lenregistrement ou la copie ...................................... 13
OPÉRATIONS D’ENREGISTREMENT DE BASE ........ 14
Enregistrement depuis un appareil externe sur le disque dur....
14
Enregistrement depuis un appareil externe sur un disque
CD-R ou CD-RW ............................................................ 15
Sélection de la source dentrée ............................................ 17
Réglage du niveau denregistrement ................................... 17
Finalisation .......................................................................... 19
OPÉRATIONS D’ENREGISTREMENT AVANCÉES ..... 20
Sélection du disque à enregistrer ......................................... 20
Sélection du mode denregistrement ................................... 20
Marquage manuel des plages ............................................... 21
OPÉRATIONS DE COPIE DE BASE ............................ 22
Copie dun CD sur le disque dur ......................................... 22
Copie depuis le disque dur sur un disque CD-R ou CD-RW ....
24
Duplication dun CD ........................................................... 26
OPÉRATIONS DE COPIE AVANCÉES ......................... 28
Sélection du disque destinataire de la copie ........................ 28
Sélection du mode de copie ................................................. 28
Définition des paramètres du menu de copie....................... 29
MONTAGE
MONTAGE D’ALBUMS ................................................. 31
MONTAGE DE PLAGES ............................................... 37
MONTAGE DE DISQUES .............................................. 46
FONCTION D’ANNULATION (UNDO) .......................... 50
EFFACEMENT D’UN DISQUE CD-RW ......................... 51
LECTURE
OPÉRATIONS DE LECTURE DE BASE ....................... 52
Lecture dun CD .................................................................. 52
Lecture de plages du disque dur .......................................... 52
Localisation dun passage (Recherche) ............................... 53
Localisation dun groupe (Saut de groupe) ......................... 53
Localisation dune plage (Saut de plage) ............................ 54
OPÉRATIONS DE LECTURE AVANCÉES ................... 55
Sélection du style de lecture ................................................ 55
Lecture aléatoire .................................................................. 56
Lecture répétée dune seule plage ....................................... 56
Lecture répétée de toutes les plages .................................... 57
Lecture des débuts de plage ................................................. 57
Lecture dun album.............................................................. 58
Lecture de plages marquées dun signet (Bookmark) ......... 58
Écoute avec un casque ......................................................... 58
AUTRES INFORMATIONS
AUTRES FONCTIONS .................................................. 59
Utilitaire disque dur ............................................................. 59
Utilitaire système ................................................................. 60
Mode convertisseur numérique/analogique (DAC mode) ... 62
Messages affichés ................................................................ 63
Dépannage ........................................................................... 64
Spécifications....................................................................... 65
FRANÇAIS
Introduction
Nous vous remercions davoir porté votre choix sur ce produit YAMAHA et espérons quil vous offrira de nombreuses années de service sans
problème. Pour assurer son bon fonctionnement, lisez attentivement ce manuel. Il vous indique comment utiliser votre produit YAMAHA.
Cet appareil comporte un disque dur interne de grande capacité
permettant un long enregistrement. Vous pouvez copier plusieurs
CD sur le disque dur et écouter les plages de votre choix depuis le
disque dur après les avoir copiées. Vous pouvez également effectuer
des opérations de montage diverses sur différentes sources de son
enregistrées sur le disque dur. En copiant le résultat de ces
montages sur des disques CD-R ou CD-RW, vous pouvez créer
facilement vos propres CD sur cet appareil.
F-2
Disques pouvant être utilisés pour l’enregistrement
sur cet appareil
Nutilisez que des disques CD-R et CD-RW de fabricants fiables.
Vous pouvez utiliser les disques audionumériques CD-R et CD-RW
portant lune des marques suivantes :
Disques pouvant être utilisés pour l’enregistrement
Les disques CD-R ne peuvent être enregistrés quune seule fois et
les enregistrements ne peuvent pas être effacés.
Les disques CD-RW peuvent être enregistrés, effacés, puis
réenregistrés de nombreuses fois.
Disques ne pouvant pas être utilisés pour
l’enregistrement sur cet appareil
Disques portant des marques autres que celles qui sont indiquées
ci-dessus.
Disques destinés à lenregistrement de données informatiques.
Disques destinés à un usage professionnel ou portant la mention
FOR PROFESSIONAL USE ONLY.
Finalisation des disques CD-R pour la lecture sur des
lecteurs de compact disque ordinaires
Un disque CD-R partiellement enregistré peut être lu par cet
appareil, mais il ne peut pas être lu par un lecteur de compact
disque ordinaire tant quil na pas été finalisé”. Au cours de la
finalisation, la table des matières (TOC = Table of Contents) est
inscrite sur le disque, après quoi lenregistrement nest plus
possible.
Une fois finalisés, les disques CD-R peuvent être lus par des
lecteurs de compact disque ordinaires.
Il se peut toutefois que certains lecteurs de compact disque ne
puissent pas lire correctement les disques CD-R finalisés car le
système de lecture adopté par leur fabricant présente certaines
différences.
Pour la procédure de finalisation, voir page 19.
Effacement ou pertes de données
Yamaha et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité pour des
pertes de données enregistrées sur le disque dur et sur des disques
CD-R ou CD-RW ou pour tout problème causé par lutilisation de
cet appareil. Par mesure de précaution, il est recommandé de tester
les disques après leur enregistrement. Yamaha et ses fournisseurs ne
garantissent aucunement la fiabilité des disques.
Disques pouvant être lus
Outre les disques audionumériques CD-R et CD-RW indiqués ci-
dessus, cet appareil peut lire des CD préenregistrés en vente dans le
commerce qui portent les marques ci-dessous.
DISQUES COMPATIBLES AVEC CET APPAREIL
GRAND PUBLIC
DESTINÉ AU GRAND PUBLIC
MUSIQUE SEULEMENT
Lecture des disques CD-RW
Même finalisés, les disques CD-RW ne peuvent pas être lus par un
lecteur de compact disque ordinaire.
Les disques CD-RW ne peuvent être lus que sur un lecteur
compatible CD-RW tel que cet appareil.
Notez également que les disques CD-RW peuvent continuer à être
effacés et réenregistrés après avoir été finalisés.
Lecture sur des lecteurs de DVD
Avant la lecture dun disque CD-R ou CD-RW finalisé sur un
lecteur de DVD, vérifiez si ce lecteur est compatible CD-R ou CD-
RW. Pour plus dinformations, consultez le mode demploi du
lecteur de DVD. Les disques CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être
lus sur un lecteur de DVD qui nest pas compatible CD-R ou CD-
RW.
IMPORTANT
Respectez la législation sur les droits dauteur de votre pays
lors de lenregistrement de disques vinyle, CD, émissions de
radio, etc. Lenregistrement d’œuvres protégées par des droits
dauteur peut contrevenir à la législation sur les droits
dauteur.
F-3
PRÉPARATION
Français
DISQUES COMPATIBLES AVEC CET APPAREIL
Manipulation des disques
Observez les consignes de manipulation des disques suivantes pour
ne pas créer de conditions susceptibles dentraîner une défaillance
denregistrement, une perte des données enregistrées ou un
dysfonctionnement du graveur.
Ce graveur de compact disque ne peut être utilisé que pour des
CD (disques de 8 cm compris) portant la marque , ,
ou . Nessayez jamais de charger un autre type de disque.
Les CD ne susent pas pendant la lecture. Une mauvaise
manipulation peut, toutefois, être à lorigine de dommages
susceptibles daffecter leur lecture.
Nutilisez pas de disques de nettoyage ou de disques déformés. Ils
pourraient endommager lappareil.
La lecture des CD nest généralement pas affectée par de petits
grains de poussière ou des traces de doigts sur la surface de
lecture. Toutefois, la poussière, les traces de doigts, les petites
rayures et les rayons du soleil sur la surface denregistrement dun
disque CD-R ou CD-RW peuvent rendre lenregistrement
impossible. Pour le bon fonctionnement du graveur et la longévité
de votre collection de CD, manipulez les disques correctement
comme il est indiqué ci-dessous.
1. Ne tenez les disques que par leur bord ou leur orifice central.
2. Après avoir utilisé un disque, retirez-le du graveur et rangez-le
dans un boîtier approprié.
3. Si vous soignez vos disques, vous ne devriez pas avoir à les
nettoyer. Si, toutefois, un nettoyage est nécessaire, utilisez un
chiffon propre et sec. Nessuyez pas le disque dans un
mouvement circulaire. Procédez en ligne droite du centre vers
lextérieur.
Ne nettoyez pas les disques avec un produit de nettoyage pour
disques, une bombe aérosol pour disques vinyle, une bombe
aérosol ou un liquide antistatique ou un autre liquide chimique.
De tels produits pourraient endommager irrémédiablement la
surface du disque.
Nexposez pas les disques aux rayons directs du soleil, à de fortes
températures ou à une humidité élevée pendant une longue durée
car ceci pourrait les déformer ou les endommager.
Non !
Pour ne pas risquer un dysfonctionnement de
l’appareil
Nutilisez pas de CD de forme non standard (en cœur, fleur etc.)
en vente dans le commerce car leur poids nest pas équilibré.
Un CD de forme non standard peut entraîner des problèmes tels
que lecture incorrecte, ouverture du plateau ou bruit anormal et
une défaillance de lappareil.
Utilisez toujours un stylo feutre ou similaire pour écrire sur la
face imprimée du disque. Nutilisez pas de stylo à bille, crayon ou
autre instrument pointu car ceci pourrait endommager le disque et
affecter les enregistrements ultérieurs.
Nutilisez pas de disques avec de la colle dessus. Ils pourraient
rester bloqués dans lappareil ou lendommager.
Si vous utilisez un disque de 8 cm, ne placez pas un disque de
taille normale (12 cm) au-dessus.
F-4
Accessoires fournis
Après le déballage, assurez-vous quaucun des accessoires suivants ne manque :
PRÉPARATION
Télécommande Piles (format AA, UM-3 ou R6) (2)
Câbles RCA (2)
Câble à fibre optique
OPEN/CLOSE
COPY REC
TEXT/TIME
INPUT
MODE/SET
MENU
CLEAR
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQR
7
STU
8
VWX
9
YZ
SPACE
SYMBOL
0 +10
BOOKMARK
REPEAT RANDOM
GROUP SKIP
INTRO
ENTER
COMPLETE
FINALIZE ERASE
TRACK NO.
WRITE
HDD CDR
F-5
PRÉPARATION
Français
PRÉPARATION
Télécommande
Attention
Si, lorsque vous commandez cet appareil avec la télécommande, ceci perturbe le fonctionnement dautres appareils, déplacez-les.
Ne renversez pas de liquides sur la télécommande et ne la faites pas tomber. Ne placez pas la télécommande à proximité dun chauffage ou
dans une salle de bain où la température et lhumidité sont élevées.
Assurez-vous que le capteur de télécommande de lappareil nest pas exposé aux rayons directs du soleil ou à une forte lumière. Ceci
pourrait affecter son fonctionnement.
Mise en place des piles dans la télécommande
1. Retirez le couvercle du logement des piles au dos de
la télécommande.
2. Insérez 2 piles (type AA, UM-3 ou R6) en respectant
les marques de polarité à l’intérieur du logement.
3. Refermez le couvercle jusqu’à ce qu’il se bloque.
Remplacement des piles
Si vous devez vous approcher de lappareil plus que dhabitude
pour le commander avec la télécommande, les piles sont faibles.
Remplacez alors les deux piles par des neuves.
Remarques sur les piles
Nutilisez que des piles de type AA, UM-3 ou R6 pour le
remplacement.
Nutilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.
Nutilisez pas de piles rechargeables.
Nutilisez pas des types de piles différents ensemble.
Nessayez pas de court-circuiter les piles en connectant
directement le côté positif (+) au côté négatif () avec un morceau
de métal.
Retirez les piles si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée.
Si les piles coulent, mettez-les immédiatement au rebut. Nettoyez
complètement le logement des piles avant de mettre des piles
neuves en place.
2
1
3
Portée de la télécommande
NATURAL SOUND HDD/CD RECORDER CDR–HD1000
TEXT/TIME MODE/SET
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
PUSH ENTER
TRACK NO.
FINALIZE ERASE
BOOKMARK
COMPLETE
MENU
CLEAR
MIN MAX
OPTICAL
ANALOG REC LEVEL
INPUT
REC
COAXIAL
ANALOG
COPYCDRHDD
MIN MAX
LEVELPHONES
POWER
30°
30°
Capteur de télécommande
6 m au maximum
F-6
PRÉPARATION
Raccordements
Avant tout raccordement, mettez cet appareil et les autres appareils hors tension et débranchez-les de la prise murale.
Raccordez correctement les prises dentrée et de sortie de cet appareil aux prises dentrée et de sortie des autres appareils.
Les flèches () sur les illustrations ci-dessous indiquent le sens du signal audio.
Raccordements numériques
Avant les raccordements, retirez les caches des prises DIGITAL IN/OUT (OPTICAL). À laide du câble à fibre optique, raccordez la prise
DIGITAL IN (OPTICAL) de cet appareil à la prise de sortie numérique optique de lautre appareil, et la prise DIGITAL OUT (OPTICAL)
de cet appareil à la prise dentrée numérique optique de lautre appareil.
Conservez les caches des prises pour un usage ultérieur. Remettez-les en place pour protéger les prises DIGITAL IN/OUT (OPTICAL)
contre la poussière lorsque les prises ne sont pas utilisées.
Si vous utilisez les prises DIGITAL IN/OUT (COAXIAL), effectuez les raccordements à laide de câbles coaxiaux. Raccordez la prise
DIGITAL IN (COAXIAL) de cet appareil à la prise de sortie numérique coaxiale de lautre appareil, et la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL) de cet appareil à la prise dentrée numérique coaxiale de lautre appareil.
Raccordements analogiques
Raccordez les prises dentrée et de sortie L (gauche) et R (droite) de cet appareil aux prises dentrée et de sortie L (gauche) et R (droite)
correctes de lautre appareil.
Raccordez la prise ANALOG LINE IN (REC) de cet appareil à la prise de sortie analogique de lautre appareil, et la prise ANALOG
LINE OUT (PLAY) de cet appareil à la prise dentrée analogique de lautre appareil.
Les prises ANALOG LINE IN (REC)/LINE OUT (PLAY) de cet appareil portent respectivement les numéros # et $. Raccordez ces
prises à des prises de même numéro lorsque vous raccordez cet appareil à un amplificateur ou ampli-tuner Yamaha.
Après avoir terminé tous les raccordements, branchez cet appareil à une prise murale.
Remarque
Lors de la lecture de données du disque dur ou dun CD, les signaux sortent à la fois par la prise ANALOG LINE OUT (PLAY) et les
prises DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL).
RS232C
DIGITAL
INLINE IN LINE OUT
COAXIAL OPTICAL
OUT
COAXIAL OPTICAL
R
L
R
L
4 3
ANALOG
REC PLAY
REC
PLAY
OUT
IN
DIGITAL
INPUT
COAXIAL
DIGITAL
OUTPUT
R
L
R
L
OPTICAL
OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
COAXIAL
Prises ANALOG LINE IN (REC)/
LINE OUT (PLAY)
* Ce connecteur est destiné
au contrôle en usine.
Prises DIGITAL IN/OUT (OPTICAL)
Prises DIGITAL IN/OUT (COAXIAL)
Câble coaxial (en option)
Câble RCA (fourni)
Câble RCA (fourni) Câble à fibre optique
(1 fourni)
Vers prise murale
Amplificateur ou ampli-tuner Lecteur de DVD ou platine DAT
F-7
PRÉPARATION
Français
1 POWER ............................................................................. P. 13
2 HDD
3 CDR
4 COPY..................................................................... P. 23, 25, 27
5 Afficheur du panneau avant ............................................ P. 9, 10
6 Plateau
7 v
8 TRACK NO./BOOKMARK ....................................... P. 21, 36
9 TEXT/TIME ....................................................................... P. 10
0 COMPLETE
q MODE/SET
w Molette MULTI JOG
e MENU
COMMANDES ET FONCTIONS
Panneau avant
r CLEAR
t Prise PHONES .................................................................. P. 58
y Bouton PHONES LEVEL ................................................ P. 58
u REC ............................................................................. P. 14, 16
i t/e
o FINALIZE .......................................................................... P. 19
p ERASE .............................................................................. P. 51
a r/y
s INPUT ................................................................................ P. 17
d w/d
f Bouton ANALOG REC LEVEL ...................................... P. 18
g a
NATURAL SOUND HDD/CD RECORDER CDRHD1000
TEXT/TIME MODE/SET
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
PUSH ENTER
TRACK NO.
FINALIZE ERASE
BOOKMARK
COMPLETE
MENU
CLEAR
MIN MAX
OPTICAL
ANALOG REC LEVEL
INPUT
REC
COAXIAL
ANALOG
COPYCDRHDD
MIN MAX
LEVELPHONES
POWER
1
ty uiopasdfg
23 4 5 6 7890q wer
F-8
COMMANDES ET FONCTIONS
1 OPEN/CLOSE
2 COPY ..................................................................... P. 23, 25, 27
3 FINALIZE .......................................................................... P. 19
4 ERASE .............................................................................. P. 51
5 TEXT/TIME ....................................................................... P. 10
6 MODE/SET
7 COMPLETE
8 CLEAR
9 Touches alphabétiques/numériques .................. P. 35, 45, 49, 54
0 REPEAT ...................................................................... P. 56, 57
q RANDOM .......................................................................... P. 56
w GROUP SKIP q
e t
r d
t e
y HDD
u REC ............................................................................. P. 14, 16
i TRACK NO. WRITE......................................................... P. 21
o INPUT ................................................................................ P. 17
p MENU
a +/
s ENTER
d BOOKMARK .................................................................... P. 36
f INTRO ................................................................................ P. 57
g GROUP SKIP w
h y
j r
k w
l CDR
; a
Télécommande
OPEN/CLOSE
COPY REC
TEXT/TIME
INPUT
MODE/SET
MENU
CLEAR
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQR
7
STU
8
VWX
9
YZ
SPACE
SYMBOL
0
+
10
BOOKMARK
REPEAT RANDOM
GROUP SKIP
INTRO
ENTER
COMPLETE
FINALIZE ERASE
TRACK NO.
WRITE
HDD CDR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w
e
r
t
y
u
i
o
p
a
s
d
f
g
h
j
k
l
;
F-9
PRÉPARATION
Français
COMMANDES ET FONCTIONS
1 Pictogramme HDD
2 Affichage dinformations
3 Pictogramme CDR
4 Indicateur REC
5 Indicateur de mode de lecture/style de lecture ........... P. 5558
Indicateur RNDM
Indicateur ALBM
Indicateur S
Indicateur G
Indicateur A
Indicateur REP
6 Indicateur DUPLCT........................................................... P. 27
7 Indicateur BKMARK ......................................................... P. 36
Afficheur
RNDM
S
AUTO PRD DIG
REC
LEVEL
TRACK
GROUP
VAR
CDRW
L
R
dB 30 10 6 20
MULT ALL SYNC ANLG
ALBM
DUPLCT
REP BKMARKGA
8888888888888
TOC
1
567 8 9 0 qwer
234
8 Indicateur de mode denregistrement ........................... P. 20, 28
Indicateur AUTO
Indicateur PRD
Indicateur MULT
Indicateur ALL
Indicateur SYNC
9 Indicateur de mode de copie ............................................... P. 30
Indicateur DIG
Indicateur ANLG
0 Indicateur de niveau ......................................... P. 18, 19, 30, 51
q Indicateur TOC ............................................................. P. 19, 51
w Indicateur CD-RW ....................................................... P. 19, 51
e Indicateur VAR ............................................................. P. 18, 30
r Indicateur d’état MULTI JOG
Indicateur LEVEL
Indicateur TRACK
Indicateur GROUP
F-10
COMMANDES ET FONCTIONS
Informations sur lafficheur
Lafficheur au centre du panneau avant fournit des informations sur
le lecteur (disque dur ou graveur de CDR) sélectionné.
Affichage pendant la lecture
À chaque pression sur TEXT/TIME, laffichage change comme suit:
Numéro de groupe, numéro de plage et temps écoulé de
la plage en cours de lecture
Lors de la lecture de données du disque dur
Lors de la lecture dun CD
Numéro de groupe, numéro de plage et temps restant de
la plage en cours de lecture
Lors de la lecture de données du disque dur
Lors de la lecture dun CD
Numéro de groupe et temps total du groupe
Lors de la lecture de données du disque dur
Lors de la lecture dun CD
Numéro de groupe et temps restant du groupe
Lors de la lecture de données du disque dur
Lors de la lecture dun CD
GROUP
L
R
dB 30 10 6 20
Dsc001 1 004
GROUP
CD
L
R
dB 30 10 6 20
1 004
TOC
GROUP
L
R
dB 30 10 6 20
Dsc001 1- 221
GROUP
CD
L
R
dB 30 10 6 20
1- 221
TOC
GROUP
CD
L
R
dB 30 10 6 20
6545
TOC
GROUP
L
R
dB 30 10 6 20
Dsc001 6545
L
R
dB 30 10 6 20
Dsc001 -6240
GROUP
CD
L
R
dB 30 10 6 20
-6240
TOC
Titre de groupe ou titre de plage
Titre de groupe (ou CD TEXT)
Titre de plage (ou CD TEXT)
Remarques
Vous pouvez passer entre le titre de groupe (indicateur GROUP
allumé) et le titre de plage (indicateur TRACK allumé) avec la
molette MULTI JOG.
Lorsquun titre ou nom comporte plus de 13 caractères, il défile
vers la gauche pour safficher en entier. Une fois le défilement
terminé, les 13 premiers caractères saffichent.
Affichage pendant lenregistrement
À chaque pression sur TEXT/TIME, laffichage change comme suit:
Numéro de disque (lors de lenregistrement sur le disque
dur), numéro de plage et temps écoulé de la plage en
cours denregistrement
Lors de lenregistrement sur le disque dur
Lors de lenregistrement sur un disque CD-R ou CD-RW
Numéro de disque (lors de lenregistrement sur le disque
dur) et temps total enregistré sur le disque
Lors de lenregistrement sur le disque dur
Lors de lenregistrement sur un disque CD-R ou CD-RW
Temps total enregistrable sur un disque (lors de
lenregistrement sur un disque CD-R ou CD-RW)
GROUP
L
R
dB 30 10 6 20
LIVE AT CARNE
L
R
dB 30 10 6 20
PRIDE AND JOY
TRACK
L
R
dB 30 10 6 20
Dsc001 1 004
REC
GROUP
GROUP
CD-RW
L
R
dB 30 10 6 20
1 004
REC
REC
GROUP
CDRW
L
R
dB 30 10 6 20
1543
REC
GROUP
L
R
dB 30 10 6 20
Dsc001 1543
REC
GROUP
CDRW
L
R
dB 30 10 6 20
- 221
F-11
PRÉPARATION
Français
Règles de lenregistrement
numérique
SCMSSerial Copy Management System
En tant que matériel audionumérique, cet appareil se conforme aux
normes du SCMS (Serial Copy Management System). Le système
SCMS limite les copies effectuées par enregistrement de signaux
numériques à des copies de première génération.
Les sources numériques enregistrées ne peuvent pas être
enregistrées numériquement une seconde fois.
Les deux règles sont les suivantes :
Règle 1
Des sources numériques telles que CD en vente dans le commerce
peuvent être copiées numériquement avec cet appareil sur dautres
supports numériques enregistrables (copie numérique de première
génération). Mais cette copie numérique de première génération ne
peut elle-même être dupliquée numériquement.
Règle 2
Une source enregistrée par la prise ANALOG LINE IN (REC) peut
être copiée numériquement sur dautres supports numériques
enregistrables (copie numérique de première génération). Mais cette
copie numérique de première génération ne peut elle-même être
dupliquée numériquement.
Lors dun enregistrement numérique, cet appareil contrôle l’état
SCMS de chaque plage. Si la plage est protégée contre
lenregistrement et la copie numériques, il nest pas possible de la
copier ou de lenregistrer numériquement.
La norme SCMS ne sapplique pas à lenregistrement et la copie
analogiques.
Vous pouvez choisir lune quelconque des méthodes ci-dessous
pour effectuer une copie dun CD sur le disque dur, ou du disque
dur sur un disque CD-R ou CD-RW. Les options suivantes sont
disponibles dans Copy Method.
•“Auto Dig/Anlg :
Passe automatiquement en mode denregistrement analogique si
la plage ne peut pas être enregistrée numériquement en raison du
SCMS.
•“Digital Copy/Move :
Nenregistre que les plages qui peuvent être copiées
numériquement lors de lenregistrement dun CD sur le disque
dur. Passe à la méthode Digital Move lors dun enregistrement
depuis le disque dur sur un disque CD-R ou CD-RW.
•“Analog Copy :
Effectue une copie analogique sans tenir compte du SCMS.
Digital Move
La grande capacité du disque dur de cet appareil vous permet
deffectuer de longs enregistrements. Vous pouvez créer vos propres
CD en montant diverses sources que vous avez enregistrées sur le
disque dur et en les copiant sur un disque CD-R ou CD-RW.
La méthode Digital Move est pratique pour copier
numériquement les données originales que vous avez créées sur le
disque dur vers un disque CD-R ou CD-RW. Vous pouvez en effet
effectuer une telle copie numérique même si la plage est protégée
contre une copie de seconde génération par le système SCMS.
Toutefois, avec la méthode Digital Move, les données sont
déplacées du disque dur vers le disque CD-R ou CD-RW, les
données originales étant effacées du disque dur après le
déplacement. Pour plus dinformations, voir page 30.
RÈGLES DE LENREGISTREMENT NUMÉRIQUE ET REMARQUES SUR LE SYSTÈME
Remarques sur le système
Nombre de disques et plages enregistrables et leur
durée
Il est possible denregistrer jusqu’à 99 plages sur un disque CD-R
ou CD-RW ou sur un disque créé sur le disque dur.
Une fois que 99 plages ont été enregistrées, aucun enregistrement
nest plus possible même sil reste encore de la place pour
lenregistrement sur le disque.
La durée minimale dune plage est de 4 secondes. Si
lenregistrement sarrête alors que la plage na pas encore 4
secondes, cet appareil effectue un enregistrement de 4 secondes,
puis sarrête. La durée maximale dune plage sur le disque dur est
de 99 minutes 59 secondes.
Il est possible de créer un maximum de 999 disques sur le disque
dur de cet appareil. Toutefois, le nombre de disques pouvant être
créés est limité par lespace disponible (temps total enregistrable)
sur le disque dur. Le temps total enregistrable du disque dur est
denviron 30 heures.
La durée maximale dun disque créé sur le disque dur est de 99
minutes 59 secondes. Toutefois, chaque plage du disque dur étant
traitée en unité de trame (75 trames équivalent à 1 seconde), la
durée maximale dune plage ou dun disque peut varier
légèrement.
Conversion de la fréquence d’échantillonnage de la
source
Lentrée numérique de cet appareil accepte des fréquences
d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz. Ces
entrées sont converties en signaux numériques de 44,1 kHz, 16
bits avant d’être enregistrées sur le disque dur ou un disque CD-R
ou CD-RW.
Lentrée analogique est également convertie dans le même signal
numérique avant lenregistrement.
Les signaux envoyés par la sortie numérique de cet appareil ont
toujours une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz, 16 bits.
Enregistrement de signaux non audio
Cet appareil est exclusivement conçu pour enregistrer des signaux
audio. Lenregistrement nest possible que pour des signaux
audio.
Lorsquun CD avec CD TEXT est enregistré sur le disque dur, les
informations CD TEXT sont automatiquement copiées si elles ne
sont pas protégées contre la copie.
Si les signaux numériques contiennent des données graphiques
telles que CD Graphics, les signaux non audio ne sont pas
enregistrés.
Il nest pas possible denregistrer depuis des sources non audio
telles que CD-ROM ou DVD.
Traitement des données
Outre lespace pour lenregistrement des sources audio, un petit
espace est utilisé pour le traitement des données.
Bien que cet appareil permette denregistrer un maximum de 999
albums sur le disque dur, la vitesse de traitement des données peut
diminuer si un grand nombre dalbums est créé.
F-12
RÈGLES DE LENREGISTREMENT NUMÉRIQUE ET REMARQUES SUR LE SYSTÈME
Données sur le disque dur
Les données enregistrées sur le disque dur de cet appareil sont
numérotées et organisées sur la base du concept suivant :
Disque
Un enregistrement dun seul bloc est compté comme un disque. Le
disque dur de cet appareil peut enregistrer un maximum de 999
disques. (Toutefois, le nombre de disques pouvant être créés peut
être inférieur à 999 si lespace sur le disque dur est insuffisant.)
Plage
Il est possible denregistrer un maximum de 99 plages sur un
disque. (Toutefois, le nombre de plages de disque pouvant être
créées peut être inférieur à 99 si lespace sur le disque dur est
insuffisant.) Chaque plage doit avoir une durée dau moins 4
secondes et dau plus 99 minutes 59 secondes.
Album
Un album est un groupe de plages sélectionnées sur des disques
différents et enregistrées comme un programme de lecture. Cet
appareil peut enregistrer un maximum de 999 albums sur le disque
dur. Pour plus dinformations, voir page 31.
Signet
Vous pouvez marquer temporairement vos plages préférées dun
signet pour la lecture. Le programme des plages ainsi marquées est
appelé signet. Ce marquage nest que temporaire et ne peut pas
être dupliqué. Vous pouvez, toutefois, créer facilement un album en
copiant les plages marquées dun signet. Pour plus dinformations,
voir page 36.
Groupe
Un ensemble de plages tel que disque, album ou signets est dit
groupe. Vous pouvez sélectionner comme groupe des disques
enregistrés, des albums créées ou des signets posés dans lordre
défini en tournant la molette MULTI JOG.
Disque 1
Plage 1
Plage 2
Plage 3
Plage 99
Disque 2
Plage 1
Plage 2
Plage 3
Plage 99
Disque 999
Plage 1
Plage 2
Plage 3
Plage 99
Disque
1
1
2
2
Plage
1
2
2
3
Disque
1
2
1
999
2
Plage
1
2
3
3
99
Disque Plage Signets Album
Exemple de programme de
lecture
Exemple de plages copiées
avec signets
* Les plages sont indiquées
dans lordre où elles sont
copiées.
F-13
ENREGISTREMENT
ET COPIE
Français
Supports denregistrement utilisables
Cet appareil peut utiliser le disque dur (HDD) ou un compact
disque enregistrable (disque CD-R ou CD-RW) comme support
pour lenregistrement ou la copie. Choisissez celui qui convient le
mieux à vos besoins.
Le disque dur est pratique pour un long enregistrement et le
montage de plages enregistrées.
Vous pouvez utiliser des disques CD-R ou CD-RW pour créer des
CD originaux qui pourront être lus sur dautres lecteurs de compact
disque.
Types denregistrement et de copie
Cet appareil permet deffectuer les 5 types denregistrement et de
copie suivants :
Enregistrement depuis un appareil externe sur le disque dur
Voir page 14.
Enregistrement depuis un appareil externe sur un disque CD-R ou
CD-RW
Voir page 15.
Copie depuis un CD sur le disque dur
Voir page 22.
Copie depuis le disque dur sur un disque CD-R ou CD-RW
Voir page 24.
Duplication dun CD
Voir page 26.
Remarque
Lorsque vous enregistrez un CD avec CD TEXT depuis un lecteur
de compact disque externe, le CD TEXT nest pas copié, même si
le CD nest pas protégé contre la copie. Pour copier le CD TEXT,
copiez le CD sur le disque dur en procédant comme il est indiqué
sous Copie dun CD sur le disque dur aux pages 2223.
ENREGISTREMENT ET COPIE
Avant lenregistrement ou la copie
1. Mettez cet appareil sous tension en appuyant sur la
touche POWER du panneau avant.
Le message WELCOME TO YAMAHA HDD/CD SYSTEM
saffiche. Lappareil est alors prêt à être utilisé.
2. Sélectionnez le support denregistrement.
Appuyez sur HDD pour enregistrer sur le disque dur. Appuyez
sur CDR pour enregistrer sur un disque CD-R ou CD-RW.
NATURAL SOUND HDD/CD RECORDER CDRHD1000
REC
COPYCDRHDD
MIN MAX
LEVELPHONES
POWER
12
GROUP SKIP
HDD CDR
2
F-14
Cette section décrit les opérations denregistrement de base. Les procédures sont expliquées avec les touches du panneau avant et celles de la
télécommande.
Enregistrement depuis un appareil externe sur le disque dur
OPÉRATIONS DENREGISTREMENT DE BASE
1. Appuyez sur REC.
Le pictogramme HDD clignote tandis que le numéro de disque
et le numéro de plage à enregistrer saffichent.
Lenregistrement na pas encore commencé. (Mode de pause
denregistrement)
2. Sélectionnez la source dentrée à enregistrer.
Appuyez sur INPUT pour sélectionner la source dentrée
OPTICAL, COAXIAL ou ANALOG. Pour plus
dinformations, voir page 17.
3. Réglez le niveau denregistrement.
Le niveau denregistrement peut être réglé indépendamment
pour une entrée numérique et une entrée analogique. Pour plus
dinformations, voir page 17.
4. Sélectionnez le disque à enregistrer.
Pour plus dinformations, voir page 20.
5. Sélectionnez le mode denregistrement.
Pour plus dinformations, voir page 20.
6. Commencez lenregistrement.
Appuyez sur w/d (w ou d de la télécommande) pour
commencer lenregistrement.
Remarque
En mode denregistrement multi-synchronisé ou
denregistrement synchronisé de toutes les plages,
lenregistrement démarre automatiquement lorsque la lecture
commence sur lappareil utilisé comme source.
NATURAL SOUND HDD/CD RECORDER CDRHD1000
TEXT/TIME MODE/SET
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
PUSH ENTER
TRACK NO.
FINALIZE ERASE
BOOKMARK
COMPLETE
MENU
CLEAR
MIN MAX
OPTICAL
ANALOG REC LEVEL
INPUT
REC
COAXIAL
ANALOG
COPYCDRHDD
MIN MAX
LEVELPHONES
POWER
6, 8
12
9
OPEN/CLOSE
COPY REC
TEXT/TIME
INPUT
MODE/SET
MENU
CLEAR
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQR
7
STU
8
VWX
9
YZ
SPACE
SYMBOL
0 +10
BOOKMARK
REPEAT RANDOM INTRO
ENTER
COMPLETE
FINALIZE ERASE
TRACK NO.
WRITE
7
STU
8
VWX
9
YZ
SPACE
SYMBOL
0 +10
BOOKMARK
REPEAT RANDOM
GROUP SKIP
INTRO
HDD CDR
1
2
6, 8
6, 8
9
Numéro de disque à
enregistrer
Numéro de plage à enregistrer
REC
L
R
dB 30 10 6 20
Dsc002 1 000
GROUP
REC
L
R
dB 30 10 6 20
Dsc002 1 001
GROUP
7. Commencez la lecture de la source.
8. Appuyez sur w/d (d de la télécommande) pour
interrompre temporairement lenregistrement.
Le pictogramme HDD clignote et le numéro de plage suivant
saffiche.
Pour reprendre lenregistrement, appuyez sur w/d (w ou d de
la télécommande).
9. Appuyez sur a pour arrêter lenregistrement.
Le premier numéro de plage du disque où vous avez arrêté
lenregistrement saffiche.
IMPORTANT
Ne mettez jamais cet appareil hors tension pendant
lenregistrement. Lenregistrement risquerait de mal
seffectuer et ceci pourrait endommager les données du disque
dur.
Veillez à ce que lappareil ne subisse pas de chocs ou
vibrations pendant lenregistrement. Ceci pourrait
endommager le disque dur.
L
R
dB 30 10 6 20
G
Dsc002 1
GROUP
F-15
ENREGISTREMENT
ET COPIE
Français
OPÉRATIONS DENREGISTREMENT DE BASE
<Préparation du disque CD-R ou CD-RW>
1. Appuyez sur v (OPEN/CLOSE de la télécommande)
pour ouvrir le plateau.
2. Chargez un disque CD-R ou CD-RW neuf ou non
finalisé sur le plateau.
Alignez correctement le disque CD-R ou CD-RW dans le creux
du plateau avec sa face enregistrable tournée vers le bas.
3. Appuyez sur v (OPEN/CLOSE de la télécommande)
pour refermer le plateau.
Remarque
Vous pouvez également refermer le plateau en poussant
légèrement son bord avant. Si le disque CD-R ou CD-RW
nest pas finalisé, sa lecture commence. Appuyez sur a pour
arrêter la lecture.
Une fois le disque chargé, lappareil commence à lire les
informations de disque (type et capacité du disque). Cette
opération demande 10 à 15 secondes environ.
Pendant la lecture, le message suivant saffiche :
Enregistrement depuis un appareil externe sur un disque CD-R ou CD-RW
NATURAL SOUND HDD/CD RECORDER CDRHD1000
TEXT/TIME MODE/SET
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
PUSH ENTER
TRACK NO.
FINALIZE ERASE
BOOKMARK
COMPLETE
MENU
CLEAR
MIN MAX
OPTICAL
ANALOG REC LEVEL
INPUT
REC
COAXIAL
ANALOG
COPYCDRHDD
MIN MAX
LEVELPHONES
POWER
2 1, 3
OPEN/CLOSE
COPY REC
TEXT/TIME
INPUT
MODE/SET
MENU
CLEAR ENTER
COMPLETE
FINALIZE ERASE
TRACK NO.
WRITE
1, 3
GROUP
L
R
dB 30 10 6 20
Reading
Lorsque la lecture des informations de disque est terminée,
laffichage change comme suit et lappareil est prêt à
fonctionner.
Cas où un disque CD-R ou CD-RW non finalisé est
chargé
Cas où un disque CD-R ou CD-RW neuf est chargé
GROUP
L
R
dB 30 10 6 20
14 6817
CDRW
GROUP
L
R
dB 30 10 6 20
1
CDRW
Nombre de plages enregistrées Temps total enregistré
GROUP
L
R
dB 30 10 6 20
New Disc
CDR
GROUP
L
R
dB 30 10 6 20
0
CDR
F-16
OPÉRATIONS DENREGISTREMENT DE BASE
<Pour commencer lenregistrement>
1. Appuyez sur REC.
Cet appareil règle automatiquement la puissance du laser en
fonction de la réflectivité du disque afin dassurer un
enregistrement optimal. Appelée OPC (Optimum Power
Calibration), cette opération demande environ 15 secondes.
Le message suivant saffiche :
Si lappareil détermine que le réglage OPC nest pas nécessaire
pour le disque chargé, Standby clignote sur lafficheur.
Après quelques secondes, le pictogramme CDR clignote et le
numéro de plage saffiche. Lenregistrement na pas encore
commencé. (Mode de pause denregistrement)
Remarque
Avant de commencer lenregistrement, vérifiez le temps
restant disponible pour lenregistrement sur le disque CD-R
ou CD-RW. (Voir page 10.)
2. Sélectionnez la source dentrée à enregistrer.
Appuyez sur INPUT pour sélectionner la source dentrée
OPTICAL, COAXIAL ou ANALOG à enregistrer. Pour plus
dinformations, voir page 17.
3. Réglez le niveau denregistrement.
Le niveau denregistrement peut être réglé indépendamment
pour une entrée numérique et une entrée analogique. Pour plus
dinformations, voir page 17.
4. Sélectionnez le mode denregistrement.
Pour plus dinformations, voir page 20.
5. Commencez lenregistrement.
Appuyez sur w/d (w ou d de la télécommande) pour
commencer lenregistrement.
Remarque
En mode denregistrement multi-synchronisé,
denregistrement synchronisé de toutes les plages ou
denregistrement synchronisé entièrement automatique,
lenregistrement démarre automatiquement lorsque la lecture
commence sur lappareil utilisé comme source.
6. Lancez la lecture de la source.
7. Pour interrompre temporairement lenregistrement,
appuyez sur w/d (d de la télécommande).
Wait clignote sur lafficheur. Après quelques secondes, le
pictogramme CDR clignote et le numéro de plage suivant
saffiche. Pour reprendre lenregistrement, appuyez sur w/d (w
ou d de la télécommande).
8. Pour arrêter lenregistrement, appuyez sur a.
Wait clignote sur lafficheur. Après quelques secondes, le
nombre de plages enregistrées et la durée totale enregistrée
saffichent. Le numéro de la première plage enregistrée
saffiche ensuite après quelques secondes.
NATURAL SOUND HDD/CD RECORDER CDRHD1000
TEXT/TIME MODE/SET
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
PUSH ENTER
TRACK NO.
FINALIZE ERASE
BOOKMARK
COMPLETE
MENU
CLEAR
MIN MAX
OPTICAL
ANALOG REC LEVEL
INPUT
REC
COAXIAL
ANALOG
COPYCDRHDD
MIN MAX
LEVELPHONES
POWER
5, 7
12
8
OPEN/CLOSE
COPY REC
TEXT/TIME
INPUT
MODE/SET
MENU
CLEAR
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQR
7
STU
8
VWX
9
YZ
SPACE
SYMBOL
0 +10
BOOKMARK
REPEAT RANDOM INTRO
ENTER
COMPLETE
FINALIZE ERASE
TRACK NO.
WRITE
7
STU
8
VWX
9
YZ
SPACE
SYMBOL
0 +10
BOOKMARK
REPEAT RANDOM
GROUP SKIP
INTRO
HDD CDR
1
2
5, 7
5, 7
8
REC
GROUP
L
R
dB 30 10 6 20
OPC Adjust
CDRW
REC
L
R
dB 30 10 6 20
Standby
CDRW
REC
L
R
dB 30 10 6 20
1 000
CDRW
REC
L
R
dB 30 10 6 20
1 001
CDRW
REC
L
R
dB 30 10 6 20
Wait
CDRW
GROUP
L
R
dB 30 10 6 20
1
CDRW
GROUP
L
R
dB 30 10 6 20
14 6817
CDRW
F-17
ENREGISTREMENT
ET COPIE
Français
OPÉRATIONS DENREGISTREMENT DE BASE
9. Après avoir terminé tous les enregistrements,
finalisez le disque.
Pour la procédure de finalisation, voir page 19.
IMPORTANT
Ne mettez jamais cet appareil hors tension pendant
lenregistrement.
Lenregistrement risquerait de mal seffectuer et le disque CD-
R ou CD-RW d’être endommagé.
Si vous mettez lappareil hors tension pendant un
enregistrement sur un disque CD-R, il se peut que
lenregistrement devienne impossible ou que le disque CD-R
ne soit pas lu normalement car les informations de disque ne
sont pas encore inscrites dans la PMA (Program Memory
Area).
Veillez à ce que lappareil ne subisse pas de chocs ou
vibrations pendant lenregistrement. Ceci pourrait causer des
sauts ou des pertes de données dans lenregistrement.
Sélection de la source dentrée
Appuyez sur INPUT pour sélectionner la source dentrée
OPTICAL (entrée numérique optique), COAXIAL (entrée
numérique coaxiale) ou ANALOG (entrée analogique) appropriée à
utiliser pour lenregistrement.
Appuyez sur INPUT pour allumer OPTICAL afin denregistrer la
source dentrée raccordée à la prise DIGITAL IN (OPTICAL).
Appuyez sur INPUT pour allumer COAXIAL afin denregistrer la
source dentrée raccordée à la prise DIGITAL IN (COAXIAL).
Appuyez sur INPUT pour allumer ANALOG afin denregistrer la
source dentrée raccordée aux prises ANALOG LINE IN (REC).
Remarque
La sélection de la source dentrée doit être effectuée alors que
lappareil est en mode de pause denregistrement.
E
R CDRHD1000
TEXT/TIME MODE/SET
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
PUSH ENTER
TRACK NO.
FINALIZE ERASE
BOOKMARK
COMPLETE
MENU
CLEAR
MIN MAX
OPTICAL
ANALOG REC LEVEL
INPUT
REC
COAXIAL
ANALOG
COPY
INPUT
OPEN/CLOSE
COPY REC
TEXT/TIME
INPUT
MODE/SET
MENU
CLEAR ENTER
COMPLETE
FINALIZE ERASE
TRACK NO.
WRITE
INPUT
Réglage du niveau denregistrement
La procédure de réglage est différente pour chaque source dentrée
à enregistrer, comme il est indiqué ci-dessous. Choisissez la
procédure correspondant à la source dentrée et exécutez-la.
Lors de lenregistrement dune source dentrée
numérique
Le niveau denregistrement numérique est réglé par défaut sur 0 dB
pour la source dentrée. Il nest généralement pas nécessaire de le
changer. Vous pouvez, toutefois, le modifier si vous le désirez.
1. Appuyez sur MENU alors que cet appareil se trouve
en mode de pause denregistrement.
Le message suivant saffiche :
2. Lisez le passage le plus fort (niveau de son le plus
élevé) de la source à enregistrer.
E
R CDRHD1000
TEXT/TIME MODE/SET
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
PUSH ENTER
TRACK NO.
FINALIZE ERASE
BOOKMARK
COMPLETE
MENU
CLEAR
MIN MAX
OPTICAL
ANALOG REC LEVEL
INPUT
REC
COAXIAL
ANALOG
COPY
3, 4 1
1
3
4
REC
LEVEL
L
R
dB 30 10 6 20
Level 0.0dB
F-18
OPÉRATIONS DENREGISTREMENT DE BASE
3. Tournez la molette MULTI JOG (appuyez sur +/ de la
télécommande) pour régler le niveau
denregistrement.
Le niveau peut être réglé entre 12 dB et +12 dB par pas de 0,4
dB. Lorsquil est réglé sur une valeur autre que 0 dB,
lindicateur VAR sallume sur lafficheur.
Réglez le niveau denregistrement de façon que la partie rouge
de lindicateur de niveau de crête ne sallume pas aux niveaux
sonores les plus forts.
4. Appuyez sur la molette MULTI JOG (ENTER de la
télécommande) pour revenir à laffichage précédent.
Remarques
Le niveau denregistrement peut être réglé avec lappareil en
mode denregistrement ou de pause denregistrement.
Lorsque lenregistrement est arrêté, le niveau
denregistrement est ramené à 0 dB.
Lors du réglage du niveau en mode de pause
denregistrement, vous pouvez abandonner lopération en
appuyant sur MENU.
Lors du réglage du niveau en mode de pause
denregistrement, vous pouvez ramener le niveau
denregistrement à 0 dB en appuyant sur CLEAR.
GROUP
VAR
CDRW
L
R
dB 30 10 6 20
GROUP
VAR
CDRW
L
R
dB 30 10 6 20
Lors de lenregistrement dune source dentrée
analogique
1. Lisez le passage le plus fort (niveau de son le plus
élevé) de la source à enregistrer.
2. Réglez le niveau denregistrement en tournant le
bouton ANALOG REC LEVEL.
Tournez le bouton à droite pour augmenter le niveau et à
gauche pour le diminuer.
Réglez le niveau denregistrement de façon que la partie rouge
de lindicateur de niveau de crête ne sallume pas aux niveaux
sonores les plus forts.
Remarque
Le niveau denregistrement peut être réglé avec lappareil en
mode denregistrement ou de pause denregistrement.
E
R CDRHD1000
TEXT/TIME MODE/SET
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
PUSH ENTER
TRACK NO.
FINALIZE ERASE
BOOKMARK
COMPLETE
MENU
CLEAR
MIN MAX
OPTICAL
ANALOG REC LEVEL
INPUT
REC
COAXIAL
ANALOG
COPY
2
F-19
ENREGISTREMENT
ET COPIE
Français
OPÉRATIONS DENREGISTREMENT DE BASE
Finalisation
La finalisation est lopération qui achève lenregistrement et permet
à un disque CD-R d’être lu sur un lecteur de compact disque
ordinaire. (Les disques CD-RW ne peuvent être lus que sur un
lecteur compatible CD-RW même sils ont été finalisés. Ils ne
peuvent pas être lus sur un lecteur de compact disque ordinaire.)
1. Chargez un disque CD-R ou CD-RW enregistré non
finalisé.
2. Appuyez sur FINALIZE.
Pour abandonner la finalisation, appuyez sur a.
3. Appuyez sur w/d (w de la télécommande) pour
commencer la finalisation.
E
R CDRHD1000
TEXT/TIME MODE/SET
MULTI JOG
DIGITAL REC LEVEL
PUSH ENTER
TRACK NO.
FINALIZE ERASE
BOOKMARK
COMPLETE
MENU
CLEAR
MIN MAX
OPTICAL
ANALOG REC LEVEL
INPUT
REC
COAXIAL
ANALOG
COPY
1232
OPEN/CLOSE
COPY REC
TEXT/TIME
INPUT
MODE/SET
MENU
CLEAR
1
ABC
2
DEF
3
GHI
4
JKL
5
MNO
6
PQR
7
STU
8
VWX
9
YZ
SPACE
SYMBOL
0 +10
BOOKMARK
REPEAT RANDOM INTRO
ENTER
COMPLETE
FINALIZE ERASE
TRACK NO.
WRITE
7
STU
8
VWX
9
YZ
SPACE
SYMBOL
0 +10
BOOKMARK
REPEAT RANDOM
GROUP SKIP
INTRO
HDD CDR
3
2
2
GROUP
L
R
dB 30 10 6 20
Finalize OK ?
CDR
REC
GROUP
Finalizing
CDR
Lindicateur de niveau indique l’état davancement de la
finalisation sur lafficheur.
Lorsque la finalisation dun disque CD-R est terminée,
lindicateur CD-R est remplacé par lindicateur CD sur
lafficheur, lindicateur TOC sallume sur lafficheur et
lappareil passe en mode darrêt.
Lorsque la finalisation dun disque CD-RW est terminée,
lindicateur TOC sallume sur lafficheur et lappareil passe
en mode darrêt.
Attention
Il nest pas possible deffectuer un nouvel enregistrement sur
un disque CD-R finalisé. Ne finalisez pas le disque tant que
tous les enregistrements nont pas été effectués.
Avant de charger le disque, assurez-vous que sa surface ne
comporte pas de rayures, poussière, traces de doigts ou
marques similaires.
Au besoin, nettoyez le disque comme il est indiqué à la page
3.
Une fois la finalisation commencée, aucune opération nest
possible tant quelle nest pas terminée.
Ne mettez jamais lappareil hors tension et ne débranchez
jamais le cordon dalimentation pendant la finalisation.
Remarque
Pour finaliser un disque CD-R ou CD-RW qui ne prend pas en
charge l’écriture à grande vitesse, utilisez le mode de finalisation
lente. À l’étape 2, appuyez continuellement sur FINALIZE
pendant 3 secondes environ. Slow Fnlz OK? saffiche et
lappareil est prêt à exécuter une finalisation lente.
GROUP
CDR
GROUP
CDR
Lors du commencement de la finalisation
Pendant la finalisation
GROUP
CD
TOC
GROUP
CDRW
TOC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464

Yamaha CDR-HD1000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire