Roadstar PCD-498MP Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 5
Français Page 9
Italiano Pagina 13
Español Página 17
Svenska Sida 21
Your new unit was manufactured and assem-
bled under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for your
music enjoyment. Before operating the unit,
please read this instruction manual carefully.
Keep it also handy for further future referen-
ces.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté
en étant soumis aux nombreaux tests ROA-
DSTAR. Nous espérons que cet appareil vous
donnera entière satisfaction. Avant de vous
adonner à ces activités, veuillez lire attentive-
ment ce manuel d’instructions. Conservez-le à
portée de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido se-
gún las normas estrictas de control de calidad
ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las
gracias por su elección de este aparado. Por
favor leer el manual antes de poner en funcio-
namiento el equipo y guardar esta documen-
tación en case de que se necesite nuevamen-
te.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der
strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften ge-
fertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres
Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hör-
genuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit
darin nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato
un nostro prodotto per il vostro piacere
d’ascolto. Prima di procedere all'utilizzo dell'ap-
parecchio, leggete attentamente il manuale
d’istruzioni e tenetelo sempre a portata di mano
per futuri riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob
o estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto
para a sua diversão. Antes de usar esta unidade
é necessário ler com atençâo este manual de
instruções pare que possa ser usada apropria-
damente; mantenha o manual ao seu alcance
para outras informações.
9 Français
FONCTIONS ET COMMANDES
1. AFFICHEUR DISPLAY LCD
2. LECTURE/PAUSE
3. ARRÊT
4. SAUT-/RECHERCHE
5. SAUT+/RECHERCHE
6. PROG
7. MODE
8. SÉLECTEUR OPEN
9. COMPARTIMENT CD
10. VOLUME
11. ENTREE CASQUE
12. ENTREE DC
13. LECTEUR RECHARGE
14. COMPART BATTERIES
ALIMENTATION
Fonctionnement de l’appareil sur piles normales
1. Pour ouvrir le compartiment des piles, plaen dessous de l’appareil, faire glisser le couver-
cle et le tirer ensuite vers le haut. (Ne pas ôter le couvercle de son siège).
2. Insérer 2 piles alcalines du type 1,5 V UM-3/AA en respectant la polarité correcte, comme in-
diqué dans le compartiment des piles.
3. Fermer le couvercle du compartiment des piles Remarques:Si le symbole “LOW BATTERY
apparaît sur l’afficheur, les batteries sont épuisées et devraient êtres changées.
Fonctionnement avec l’adaptateur de secteur CA/CC (fourni avec le lecteur)
1. Brancher la fiche CC se trouvant à la fin du cordon d’alimentation de l’adaptateur CA/CC
(230V/5V), à la prise d’ALIMENTATION EXTERNE CC (12), placée au dos de l’appareil.
2. Brancher l’adaptateur de secteur CA/CC à une prise murale CA de 100-240V ~ 50-60 Hz.
Remarques:
Si l’adaptateur de secteur CA est branché quand il y a déjà des piles dans l’appareil, son ali-
mentation est automatiquement fournie par le réseau.
N’utiliser que l’adaptateur CA/CC fourni avec le lecteur. L’utilisation d’autres types
d’adaptateurs de secteur pourrait endommager l’appareil.
Avant de le brancher à la prise murale, vérifier que la tension de l’adaptateur de secteur CA/CC
corresponde à celle du réseau.
En cas d’inutilisation de l’appareil sur le réseau, débrancher l’adaptateur CA/CC de la prise mu-
rale.
Ne pas toucher l’adaptateur de secteur CA/CC avec les mains mouillées.
Fonctionnement de l’appareil sur Piles Rechargeables
1. Brancher l’adaptateur de secteur CA/CC à la prise murale, s’il est connecté à l’appareil.
2. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles, comme indiqué précédemment.
3. Insérer 2 piles rechargeables du type conseillé en respectant la polarité correcte, comme indi-
qué dans le compartiment des piles.
4. Fermer le couvercle du compartiment des piles.
5. Placer le Sélecteur de RECHARGE (13) sur ON pour faire commencer la recharge des piles.
6. Après 15 heures de recharge, placer le Sélecteur de RECHARGE sur OFF.
Précautions
10 Français
NE PAS mélanger des piles rechargeables (au Nickel-Cadmio) avec des piles normales (au
Carbon-Zinc).
NE PAS recharger les piles en continu pendant plus de 24 heures. Cela peut détériorer la per-
formance des piles rechargeables.
NE PAS essayer de recharger des piles normales (non-rechargeables). Elles peuvent exploder!
Remarques:
Quand on recharge les piles pour la première fois, il faut 15 heures environ pour qu’elles soient
prêtes pour l’utilisation. S’assurer que le sélecteur de RECHARGE soit sur OFF et que
l’adaptateur de secteur CA/CC soit débranché de la prise murale.
Acheter des piles rechargeables neuves si la durée de fonctionnement diminue notablement,
même si celles-ci ont été convenablement rechargées.
CASQUES
Brancher les écouteurs stéréo (fournis avec le lecteur) à la prise de casques (11).
LECTURE DU CD/MP3
1. Brancher les écouteurs fournis avec le lecteur à la Prise de Casques (11).
2. Presser la touche d’ouverture du compartiment CD (8) pour ouvrir le compartiment CD.
3. Insérer un CD avec l’étiquette vers le haut.
4. Fermer le couvercle du compartiment CD, en poussant doucement jusqu’au «clic».
5. Régler le Sélecteur de VOLUME (10) sur le niveau munimum.
6. Appuyer sur la touche de LECTURE / ATTENTE (2) pour que l’appareil se mette automati-
quement sous tension. L’afficheur montrera le nombre total de plages et la lecture commen-
ce. Le nombre total des albums, des pistes et le temps de lecture total apparaissent sur
l’afficheur. Pendant la lecture le numéro de l’album, de la piste et le temps de lecture écoulé
seront affichés.
7. Régler le Sélecteur de VOLUME pour obtenir le niveau de son souhaité.
8. Pour arrêter momentanément la lecture, appuyer une fois sur la touche de LECTURE / AT-
TENTE (2). Le temps de lecture écoulé et le numéro de la piste cligotent sur l’afficheur. Appu-
yer à nouveau sur la touche de LECTURE / ATTENTE (2) pour recommencer la lecture du
CD.
9. Pour arrêter la lecture, appuyer une fois sur la touche d’ARRET (3).
10. Pour éteindre l’appareil, appuyer deux fois sur la touche d’ARRET (3).
Remarques:
Si par hasard le compartiment CD est ouvert pendant la lecture d’un disque, le symbole “Open ”
apparaît sur l’afficheur.
Attendreque leCDsoitcomplètementarrêtéavantd’appuyer surlatouche d’OUVERTURE(8).
Cet appareil peut lire des CD de 3 pouces (8 cm) sans utiliser aucun adaptateur.
SELECTION D’UNE PISTE PARTICULIERE
1. Appuyer une fois sur la touche de SAUT ARRIERE (4) pour revenir au début de la piste en
cours de lecture.
2. Appuyer plusieurs fois sur la touche de SAUT pour revenir aux pistes précédentes.
3. Appuyer plusieurs fois sur la touche de SAUT (5) pour passer aux pistes suivantes.
Appuyer et maintenir enfoncée l’une des deux touches de SAUT ou SAUT pour rechercher rapi-
dement un point particulier d’une piste, respectivement en avant ou en arrière. Vous pouvez en-
tendre un son bas pendant la recherche
11 Français
LECTURE REPETEE
1. Appuyer sur la touche LECTURE / ATTENTE (2).
2. Pour répéter la même piste, appuyer une fois sur la touche de MODE (7). L’indication “REP 1
apparaît sur l’afficheur. La lecture répétée de la piste commence, jusqu’à quand la touche
STOP (3) est préssée. Appuyer cinq fois sur la touche de MODE (7) pour annuler la fonction
de répétition. L’afficheur “REP 1” disparaît.
3. Pour répéter l’Album entier, appuyer deux fois sur la touche de MODE (7). L’indication “REP
A” apparaît sur l’afficheur. La lecture répétée de toutes les pistes de l’Album commence. Ap-
puyer quatre fois sur la touche de MODE (7) pour annuler la fonction de répétition. L’afficheur
“REP A” disparaît.
4. Pour répéter le disque MP3 entier, appuyer trois fois sur la touche de MODE (7). L’indication
“REP DIR” apparaît sur l’afficheur. La lecture répétée de toutes les pistes du disque commen-
ce.
5. Pour annuler le mode de répétition de tout le disque, appuyer trois fois sur la touche de MO-
DE (7). L’indication “ REP DIR“ disparaît de l’afficheur.
LECTURE INTRO
1. Appuyer sur la touche de MODE (7) quatre fois, pour programmer le mode de lecture Intro.
L’indication “INT” apparaît sur l’afficheur.
2. Appuyer sur la touche de LECTURE / ATTENTE pour commencer la lecture des dix premiè-
res secondes de chaque piste du CD.
3. Appuyer sur la touche de MODE (7) deux fois encore, pour terminer la fonction Intro et retour-
ner à la lecture normale.
4. L’appareil s’éteint automatiquement après 60 secondes, lorsque toutes les pistes en été
jouées.
LECTURE ALEATOIRE (RANDOM)
1. Presser la touche MODE (7) cinq fois pour entrer en modalité Random (lecture Aléatoire).
“RND” apparaît sur l’afficheur.
2. Appuyer sur la touche de LECTURE / ATTENTE pour commencer la lecture du CD dans un
ordre aléatoire.
3. Presser la touche de MODE (7) pour sauter à la prochaine piste casuelle.
LECTURE PROGRAMMEE
1. Appuyer sur la touche LECTURE / ATTENTE (2) et après 8 secondes sur STOP (3).
2. Presser la touche PROG (6) une fois. Le numéro de l’Album et “P” apparaît sur l’afficheur: (P
00 000 P-01) et le numèro de l’Album clignote.
3. Appuyer sur les touches de SAUT ou SAUT pour lectionner l’Album que l’on sire pro-
grammer.
4. Appuyer sur la touche de PROG (6) pour mémoriser l’Album choisi. Le no. d’Album cessera
de clignoter et le no. de piste commencera à clignoter.
5. Appuyer sur les touches de SAUT ou SAUT pour sélectionner la piste que l’on sire pro-
grammer.
6. Appuyer sur la touche de PROG (6) pour mémoriser la piste choisie. Le no. de piste cessera
de clignoter.
7. Répéter les opérations dont aux points 2 à 6 pour programmer jusqu’au maximum de 24 pi-
stes.
8. Appuyer une fois sur la touche de LECTURE / ATTENTE (2) pour commencer la lecture pro-
grammée.
9. Pour annuler la lecture programmée, appuyer deux fois sur la touche d’ARRET (3).
12 Français
FONCTION AUTO-RESUME
Si vous interrompez l'appareil pendant une longue période, il se met automatiquement hors ten-
sion pour économiser la batterie.
Si vous appuyez sur PLAY / PAUSE (2), le dispositif sera mis en marche et jouer la piste que
vous écoutiez.
S'il vous plaît noter que la fonction de réinitialisation automatique est activée uniquement si
l'appareil est connecté à une source d'alimentation (cordon DC ou piles).
FONCTION ANTI-CHOC
Pendant son utilisation l’appareil peut être heurté ou sujet à des vibrations (par ex. quand on
marche ou dans une voiture en mouvement).La fonction Anti-Choc permet une reproduction
sans interruptions.
Assitôt que la touche LECTURE / ATTENTE (2) est préssée, sur l’afficheur “ESP” clignotera et
la fonction sera initialisée.
Les son sera interrompu pour moins d’une seconde si l’appareil est heurté continuellement pen-
dant 45 secondes en lecture CD ou 100 secondes en lecture MP3, et la lecture recommencera
dès que le lecteur se stabilise après les vibrations.
La fonction Anti-choc ne corrige pas les erreurs provenant de l’utilisation d’un disque défec-
tueux, rayé ou sale.
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec
les autres déchets ménagers. L' élimination incontrôlée des déchetspouvant porter préjudice a l'environ-
nement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler defaçon
responsable. Vous favoriserez ainsi la utilisation durable desressources matérielles. Les particuliers
sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mai-
rie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recycle en respec-
tant l'environnement. Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et aconsulter les condi-
tions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
COMMENT ÉLIMINER CE PRODUIT
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
ATTENTION
Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instruc-
tions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi.
Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à
l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituer un risque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de l’appareil. En case de panne, faites
appel aux techniciens qualifiés pour les réparations. L’appareil ne renferme aucune pièce reparable par
l’utilisateur.
Cet appareil a été conçu pour une tension d’alimentation de 230V ~ 50Hz. Débranchez la prise de cou-
rant quand on prévoit de ne pas utiliser l’appareil pendant un certain temps.
Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous les raccordements soient corrects.
L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.
L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le gardez jamais par exemple près
des rideaux, sur un tapis ou dans des meubles, tels qu’une bibliothèque.
L’unité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Roadstar PCD-498MP Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à