Steba BS 1800 TOUCH Manuel utilisateur

Catégorie
Composants de dispositif de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
30
4
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Avant d’utiliser le radiateur, lire attentivement les instructions
an d’éviter tout danger ou d’utilisation inappropriée de l’ap-
pareil. Toutes utilisations autres que celles décrites dans cette
notice seront considérées comme dangereuses et risquent de
causer des incendies, des chocs électriques ou des blessures
et ne seront pas couverts par la garantie.
La garantie ne s’applique pas en cas de défaut, détérioration, dom-
mages causés en raison d’un usage impropre ou d’un abus dans l’uti-
lisation du radiateur. Vous pouvez disposer de droits reconnus par la
loi de votre pays. Aucune disposition de la présente garantie ne peut
avoir pour effet d’exclure quelque garantie ou droit reconnu d’ordre
public par la législation de votre pays.
Avant toute opération, ôter l’emballage du produit et vérier si l’ap-
pareil n’est pas endommagé. En cas de défaut, de choc ou de dom-
mage, ne pas essayer de réparer l’appareil vous-même et contacter
votre revendeur.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages et protéger l’en-
vironnement en jetant les cartons et les calages dans les endroits
appropriés pour le recyclage.
1. P
our votre sécurité
Cet appareil est destiné à un usage strictement domestique. Il ne
doit pas être utilisé dans des locaux industriels ou commerciaux
ainsi que dans des véhicules (automobile, bateau, avion).
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont rédu-
ites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de
l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à
moins qu'ils soient âgés de 8 ans et plus et supervisés
31
5
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart à moins
d’être surveillés en continu.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne peuvent allumer ou
éteindre l'appareil qu’à condition qu'il ait été placé ou installé dans
sa position normale de fonctionnement et qu’ils aient reçu l’auto-
risation ainsi que toutes les instructions concernant l'utilisation de
l'appareil d'une manière sûre et les risques encourus. Les enfants
âgés entre 3 et 8 ans ne peuvent pas brancher, régler, nettoyer
l'appareil ou effectuer la maintenance utilisateur.
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent deve-
nir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter une
attention particulière en présence d'enfants et de personnes
vulnérables.
Vérier si la tension du secteur est la même que celle de l'appa-
reil. 230V AC, 50Hz.
L’appareil a un degré d’imperméabilité IP24. Mise en garde: à
faire installer par un professionnel selon la norme d’installation
applicable dans chaque pays (NF C 15 100 pour la France ou
équivalent pour les autres pays).
Pendant le fonctionnement, placer l'appareil dans un endroit sûr
de manière à:
- que l’appareil soit au moins à 1 m des objets inammables ou
des meubles;
- Laisser libre la grille de sortie d'air:pour qu’ aucun objet ne doit
être à moins d’un 1 m de la grille de sortie d’air;
- Ne jamais installer immédiatement l’appareil en-dessous
d'une prise de courant.
Ne laisser jamais les enfants ou les animaux domestiques tou-
cher ou jouer avec l’appareil. Attention ! Lorsque l’appareil est en
fonction, le panneau est parfois très chaud (90°C)
MISE EN GARDE: Pour éviter une surchauffe, ne pas couvrir
l'appareil de chauffage. Il est clairement inscrit sur l’appareil NE
PAS COUVRIR ou le symbole ci dessous
MISE EN GARDE: Cet appareil est destiné seulement au -
32
6
chage du linge lavé à l’eau.
Ne pas utiliser cet appareil dans des atmosphères saturées en
gaz explosifs, en vapeurs produits par des solvants ou des pein-
tures, ni en vapeurs/gaz inammables.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être changé par
le fabricant, son service de maintenance ou une personne de
qualication similaire an d’éviter un danger.
En ce qui concerne les informations détaillées sur la méthode de
xation, référez-vous à la section “INSTALLATION ET FIXATION
AU MUR” ci-après.
Ne jamais installer l’appareil sur des surfaces en bois ou en ma-
tériaux synthétiques.
L’appareil doit être alimenté par l'intermédiaire d'un dispositif à
courant différentiel résiduel (DDR) ayant un courant différentiel
de fonctionnement assigné ne dépassant pas 30 mA (demander
conseil à un électricien qualié).
Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une di-
stance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu
dans la canalisation xe conformément aux règles d’installation.
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Pour une plus grande sécurité, cet appareil est muni d’un disposi-
tif qui en interrompt le fonctionnement en cas de surchauffe.
Ce radiateur est conçu pour être utilisé exclusivement xé à un
mur. Suivre les instructions de l'alinéa INSTALLATION et en par-
ticulier les consignes concernant le raccordement au réseau
d’alimentation car votre appareil est livré sans che d’alimen-
tation. Assurez-vous toujours que l'appareil est solidement xé.
Respectez les distances d’installation indiquées.
Installez toujours l’appareil de telle manière que des matières in-
ammables tels que des rideaux, serviettes… ne puissent pas
rentrer en contact (attention au coup de vent).
Assurez-vous toujours que les orices d'entrée et sortie d’air ne
sont pas obstrués.
N’insérez aucun objet à travers la grille ou à l’intérieur de l’appa-
reil.
La garantie ne s’appliquera pas si les instructions de la présente
notice n’ont pas été respectées.
33
7
Lors du nettoyage de votre appareil, conformez-vous aux in-
structions du paragraphe «ENTRETIEN» exclusivement car la
pénétration d’eau par les grilles d’air peut s’avérer néfaste pour
votre appareil.
2.
i
nstallation
et
fixation
au
mur
Lors de la première utilisation et pendant quelques minutes, des odeurs et des bruits peuvent se produire en
raison de la dilatation de certaines pièces internes. Ceci est normal, prévoyez par conséquent une ventilation
sufsante. Les odeurs ne seront que provisoires et s’estomperont rapidement.
Pour une plus haute efcacité, assurez-vous de bien calculer la puissance de l’appareil en fonction de la super-
cie de la pièce. Pour la réalisation de ce calcul, veuillez consulter votre vendeur.
Installer uniquement l’appareil en position verticale avec la grille de sortie d’air vers le bas.
L’appareil dispose d’une double isolation électrique (classe II) et ne nécessite donc d'aucune mise à la terre.
Ce soufant doit ȇtre installé en respectant les Normes d’installation en vigueur dans votre Pays.
Pour choisir la meilleure installation possible, il faut bien tenir compte que le capteur est capable de détecter les
mouvements dans les zones indiquées dans la gure 2. Placer l’appareil dans la meilleure position pour détecter
les personnes à l'intérieur de la salle et sans gêne de la part de n'importe quel objet qui pourrait interférer avec le
faisceau du capteur. La détection est plus efcace lorsque les gens se déplacent devant l’appareil
S’assurer de respecter les distances minimales par rapport aux murs, meubles et / ou objets, comme indiqué
dans la gure 3. Ne jamais installer le produit de telle sorte que la distance entre le sol et la partie inférieure du
produit soit inférieure à 60cm:
- Percer trois trous de 6 mm de diamètre dans le mur, comme indiqué dans la gure 4
- Insérer dans le mur les trois chevilles (vérier que les chevilles fournies dans le carton sont adaptées à
votre support)
- Insérer les 2 vis supérieures, contenues dans le même sac, en prenant soin de laisser une distance de 8
mm entre la tête de vis et le mur
- Accrocher l’appareil aux deux vis, ATTENTION ! Avant de relâcher le chauffage s’assurer qu'il soit correc-
tement attaché aux 2 vis (gure 4)
- Fixer ensuite l’appareil avec la vis inférieure.
Coupez votre alimentation générale et procédez au raccordement électrique (voir le paragraphe "RACCORDE-
MENT ELECTRIQUE" ci-après.
ATTENTION : la boite de raccordement doit avoir, au minimum, le même degré de protection que le l'appareil
(IP24).
3. r
accordement
electrique
Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation H05VV-F 2x1.0mm²
Raccordez les conducteurs à un boîtier de raccordement (Degré IP24 minimum) en respectant les polarités
ci-dessous :
- Phase : Marron
- Neutre : Bleu
Veillez toujours au bon état de votre installation électrique et des ls de raccordement.
Cet appareil ne nécessite pas de raccordement à la terre, car il possède une double isolation.
Contactez un électricien professionnel pour toute aide.
4. f
iltre
Votre radiateur est muni d’un ltre pour protéger les éléments chauffants contre la poussière et la saleté.
Le ltre peut être enlevé et inséré du côté droit ou gauche, gure 5
Pour un fonctionnement correct de l’appareil nous conseillons de nettoyer le ltre une fois tous les 6 mois NE
PAS OUBLIER DE REMETTRE LE FILTRE
5. B
arre
Porte
serviettes
L’appareil est équipé d’un porte-serviettes avec 4 crochets situés à l’arrière.
Les serviettes doivent être positionnées correctement sur le support, comme indiqué dans la gure 7 et NON
PAS comme indiqué dans la gure 6, pour éviter des surchauffes et des mauvais fonctionnements.
7
Lors du nettoyage de votre appareil, conformez-vous aux in-
structions du paragraphe «ENTRETIEN» exclusivement car la
pénétration d’eau par les grilles d’air peut s’avérer néfaste pour
votre appareil.
2.
i
nstallation
et
fixation
au
mur
Lors de la première utilisation et pendant quelques minutes, des odeurs et des bruits peuvent se produire en
raison de la dilatation de certaines pièces internes. Ceci est normal, prévoyez par conséquent une ventilation
sufsante. Les odeurs ne seront que provisoires et s’estomperont rapidement.
Pour une plus haute efcacité, assurez-vous de bien calculer la puissance de l’appareil en fonction de la super-
cie de la pièce. Pour la réalisation de ce calcul, veuillez consulter votre vendeur.
Installer uniquement l’appareil en position verticale avec la grille de sortie d’air vers le bas.
L’appareil dispose d’une double isolation électrique (classe II) et ne nécessite donc d'aucune mise à la terre.
Ce soufant doit ȇtre installé en respectant les Normes d’installation en vigueur dans votre Pays.
Pour choisir la meilleure installation possible, il faut bien tenir compte que le capteur est capable de détecter les
mouvements dans les zones indiquées dans la gure 2. Placer l’appareil dans la meilleure position pour détecter
les personnes à l'intérieur de la salle et sans gêne de la part de n'importe quel objet qui pourrait interférer avec le
faisceau du capteur. La détection est plus efcace lorsque les gens se déplacent devant l’appareil
S’assurer de respecter les distances minimales par rapport aux murs, meubles et / ou objets, comme indiqué
dans la gure 3. Ne jamais installer le produit de telle sorte que la distance entre le sol et la partie inférieure du
produit soit inférieure à 60cm:
- Percer trois trous de 6 mm de diamètre dans le mur, comme indiqué dans la gure 4
- Insérer dans le mur les trois chevilles (vérier que les chevilles fournies dans le carton sont adaptées à
votre support)
- Insérer les 2 vis supérieures, contenues dans le même sac, en prenant soin de laisser une distance de 8
mm entre la tête de vis et le mur
- Accrocher l’appareil aux deux vis, ATTENTION ! Avant de relâcher le chauffage s’assurer qu'il soit correc-
tement attaché aux 2 vis (gure 4)
- Fixer ensuite l’appareil avec la vis inférieure.
Coupez votre alimentation générale et procédez au raccordement électrique (voir le paragraphe "RACCORDE-
MENT ELECTRIQUE" ci-après.
ATTENTION : la boite de raccordement doit avoir, au minimum, le même degré de protection que le l'appareil
(IP24).
3. r
accordement
electrique
Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation H05VV-F 2x1.0mm²
Raccordez les conducteurs à un boîtier de raccordement (Degré IP24 minimum) en respectant les polarités
ci-dessous :
- Phase : Marron
- Neutre : Bleu
Veillez toujours au bon état de votre installation électrique et des ls de raccordement.
Cet appareil ne nécessite pas de raccordement à la terre, car il possède une double isolation.
Contactez un électricien professionnel pour toute aide.
4. f
iltre
Votre radiateur est muni d’un ltre pour protéger les éléments chauffants contre la poussière et la saleté.
Le ltre peut être enlevé et inséré du côté droit ou gauche, gure 5
Pour un fonctionnement correct de l’appareil nous conseillons de nettoyer le ltre une fois tous les 6 mois NE
PAS OUBLIER DE REMETTRE LE FILTRE
5. B
arre
Porte
serviettes
L’appareil est équipé d’un porte-serviettes avec 4 crochets situés à l’arrière.
Les serviettes doivent être positionnées correctement sur le support, comme indiqué dans la gure 7 et NON
PAS comme indiqué dans la gure 6, pour éviter des surchauffes et des mauvais fonctionnements.
FR - 3. Filtre
• Toutesles120heuresdefonctionnementl'utilisateurestavertiqu'ildoitnettoyerleltreplacéaudosdudispo-
sitif.L'avisconsisteàfairepasserlesmotssuivantssurl'afcheur:
" PULIrE FILtro - CLEAn FILtEr - nEttoYEr FILtrE "
.
• Mêmesil'afcheurmontreslesmotsci-dessusledispositifcontinueàfonctionnerdanslemodeactifaumoment
del'apparitiondel'avis.
• Lapressiond'unetouchequelconqueeffacelesmotssurl'afcheur.Ellesserontànouveauvisiblesaprèsune
autreheuredefonctionnementduthermo-ventilateur.
• Lapressionprolongéedelatouchemodeavecavisactifremetàzérolecompteurinterneetl'avisseraà
nouveauafchéaprès120autresheuresdefonctionnement.Laconrmationdelamiseàzéroestdonnéepar
l'apparitionsurl'afcheurpendant5"dumot
"donE "
.
NL - 3. Filter
• Ditapparaatheefteenlterdathetverwarmingselementtegenstofenvuilbeschermt.
• Hetlterkanverwijderdworden(afbeelding5).Hiernakuntuheteenvoudigmetwaterreinigen.
• Omervoortezorgendathetapparaatinperfectestaatblijft,moethetlterelkezesmaandenwordenschoonge-
maakt.VERGEETNIETHETFILTERNADERHANDTERUGTEPLAATSEN.
• Elke120bedrijfsuren,wordtdegebruikergeïnformeerdoverdenoodzaakomhetltertereinigenaandeachter-
zijdevanhetproduct.Dewaarschuwingwordtgegevenindevormvaneenlopendberichtophetschermdat
luidt:
" PULIrE FILtro - CLEAn FILtEr - nEttoYEr FILtrE "
.
• Zelfsalsdedisplaydeboodschaphierbovenaangeeft,blijfthetproductwerkenindeactiefmodusophetmo-
mentdatdezemeldingverschijnt.
• Alseenwillekeurigetoetswordtingedruktwordtdetekstverwijderduithetdisplay.Dezezalopnieuwworden
weergegevenwanneerdefanheateropnieuweenuurinbedrijfis.
• Doordemode-toets
ingedruktvasttehoudenwanneerdezemeldingwordtweergegeven,wordtdeinge-
bouwdetellergeresetendemeldingopnieuwweergegevennanogeens120bedrijfsuren.Debevestigingvan
deresetwordtgegevendoorhetberichtophetdisplaygedurende5seconden
"donE "
.
Touch2_Filtro_R1_12072016
34
8
6. commandes et fonctionnement
L'appareil est équipé d'un interrupteur ON / OFF sur le côté gauche de l’appareil. Il coupe l'alimentation et décon-
necte électriquement tous les composants internes de l’appareil.
Les commandes suivantes sont disponibles sur le panneau avant : (gure 8):
A - Détecteur de présence
B - Afchage
C - Touche pour augmenter les réglages
D - Touche pour diminuer les réglages
E - Programmation
F - Mode HORS GEL
G - Programmation hebdomadaire
H - Veille
I - Voyant LED pour le hors gel
J - Voyant LED pour la Programmation
K - Voyant LED de fonctionnement
Ce radiateur soufant salle de bains comprend un détecteur de présence et une fonction de gestion de la puissance
automatique.
Le détecteur de présence permet une consommation d'énergie réduite, abaissant automatiquement la température
ambiante lorsque personne n'est détecté dans la pièce, tandis qu'il revient à la température de confort et, il la maintient,
dès qu’il détecte une personne dans la pièce.
La gestion électronique de puissance permet de gérer la consommation par une régulation précise an de maintenir
automatiquement la température choisie (selon ce qui a été préalablement réglé sur le thermostat électronique).
Le fonctionnement du détecteur de présence ne peut pas être désactivé, et le produit peut être utilisé dans deux modes
distincts: confort ou programmation.
Mode Confort
L’appareil chauffe à la température de confort chaque fois que quelqu'un est détecté dans la pièce. Si personne n’est
détecté dans la pièce pendant au moins 10 minutes, le chauffage passe automatiquement en mode Eco (3,5 ° C
inférieur à la température de Confort). Si personne n’est détecté dans la pièce pendant plus de 36 heures, l'appareil
se met en mode Hors gel (7°C). Dés qu’une personne sera détectée pendant au moins 2 min, l’appareil fonctionnera
de nouveau avec la température de confort.
En mode Confort une fonction d’alarme "détection fenȇtre ouverte" peut ȇtre programmée et permet la mise automati-
que en mode Hors-gel lorsque l’appareil détecte l’ouverture d’une fenȇtre.
NOTA:
Un appui sur
permet de forcer le passage du mode Eco au mode Confort. Mais à l’inverse, un appui sur ne
permet pas de passer du mode Confort, au mode Eco.
Il n’y a donc que 2 solutions pour forcer le passage au mode Eco à partir du mode Confort:
- soit arrêter l'appareil avec la touche “Stand-by” et le remettre ensuite en marche ,
- soit sélectionner le mode Hors-gel, puis annuler ce mode pour revenir ainsi au mode Eco.
Mode Programmation
L'appareil peut être programmé pour chaque heure, de chaque jour de la semaine. Pour chaque heure de la journée,
il est possible de dénir la température de référence qui doit être atteinte et maintenue en fonction du mode choisi:
Confort, Eco ou hors-gel.
En mode programmation, le détecteur de présence et la fonction "détection fenêtre ouverte" sont inopérants,
an de permettre à l'appareil de suivre les réglages de température dénis par l'utilisateur.
7. couleur des voyants (leds)
Les voyants ont 3 couleurs différentes.
Voyant sous la touche Hors-Gel (dessin n° 8, repère I) :
- le voyant est rouge lorsque le mode Hors-Gel est activé. Il est éteint lorsque le mode Hors-Gel est désac-
tivé,
- le voyant clignote lorsque le mode Hors-gel a été activé par la fonction "détection fenêtre ouverte",
Voyant sous la touche Programmation (dessin n° 8, repère J) :
- le voyant est rouge lorsque le mode Programmation est activé. Il est éteint lorsque le mode Programmation
est désactivé.
Voyant sous la touche Mise en Attente (dessin n° 8, repère K) :
- le voyant est rouge lorsque l'appareil est en mode Confort,
- le voyant est vert lorsque l'appareil est en mode Eco,
- le voyant est éteint lorsque l'appareil est en fonction Mise en Attente.
35
9
8. utilisation du radiateur
INTERRUPTEUR ON / OFF (situé sur le coté gauche de l’appareil)
L'alimentation électrique de l'appareil est commandée par un interrupteur ON / OFF. L’extinction provoquera la perte
de toutes les informations stockées, après 30 minutes de coupure. Nous vous recommandons d'utiliser cette option
uniquement lorsque vous n’utilisez pas le radiateur pendant une longue période. Utiliser la commande veille
pour
les arrêts courte durée. De cette façon, vous ne perdrez pas les réglages mémorisés.
Pour la première utilisation du produit ou en cas de coupure pendant plus de 30 minutes, en position ON,
l'afcheur indique 00:00 et commence à compter le temps à partir de cette valeur. Si aucun réglage effectué
dans les 15 minutes après la mise sous tension, le produit passe automatiquement en position HORS GEL
avec l'allumage de la LED correspondante.
ON/OFF
TOUCHE VEILLE
Utiliser la touche veille
pour activer ou mettre le produit en mode stand-by. La LED sous la touche VEILLE s'al-
lume.
00
:
00
00
:
00
PROGRAMMATION
NOTA: les touches de l'appareil sont des touches sensitives. Un appui léger et court permet de déclencher la comman-
de souhaitée. Ne jamais appuyer fortement sur les touches.
Les touches suivantes
, et , permettent de régler l'heure et le jour de la semaine en cours (1 = lundi), la
température Confort et l'activation ou la désactivation de la fonction "détection fenêtre ouverte".
Exemple: pour sélectionner 08:30, mardi, température Confort de 25°C et activer/désactiver la fonction "détection
fenêtre ouverte" initialement sélectionnée, procéder de la façon suivante :
Presser et maintenir la touche
pendant 3 secondes pour entrer dans le menu de programmation:
3"
00
:
00
36
10
Programmation de l'heure:
1. Les 2 chiffres des heures clignotent: sélectionner l'heure en cours à l'aide des touches
2. Appuyer sur la touche
pour valider. Les 2 chiffres des minutes clignotent: sélectionner les minutes en cours à
l'aide des touches
00
:
00
08
:
00
08
:
00
08
:
30
Programmation du jour de la semaine (1 = lundi):
3. Appuyer sur la touche
pour valider les minutes programmées. Le chiffre du jour clignote: sélectionner le jour
en cours.
d
:
1
d
:
2
Programmation de la température Confort (Eco = Confort - 3,5°C):
4. Appuyer sur la touche mode pour valider le jour programmé. Les 2 chiffres de la température clignotent: sélectionner
la température désirée.
23 C
37
11
25 C
Programmation de la fonction "détection fenêtre ouverte"
La fonction "détection fenêtre ouverte" permet la mise automatique en mode Hors-gel lorsque l'appareil détecte l'ou-
verture d'une fenêtre. Quand cette fonction est programmée un point rouge lumineux apparaît sur l'écran digital, en
haut, à droite, entre les 2 chiffres des minutes.
NOTA: Ce point rouge n'est présent que lorsque l'appareil est en marche. Lorsque l'appareil est en mode Mise en
Attente, seul l'afchage de l'heure est présent.
 :
Si une chute de la température est détectée dans la pièce durant une période de fonctionnement normal, l'appareil est
mis automatiquement en mode Hors-gel pour effectuer des économies d'énergie.
Le voyant rouge sous la touche Hors-Gel clignote an d'indiquer que la fonction "détection fenêtre ouverte" a été
activée.
L'annulation du fonctionnement en mode Hors-gel n'est pas automatique, mais peut être obtenu en appuyant
sur l'une des 5 touches (autre que la touche Mise en Attente) du panneau de contrôle.
Le fonctionnement correct de cette fonction dépend: du positionnement de l'appareil dans la pièce; de la
présence de courants d'air; de la température extérieure; du temps d'ouverture de la fenêtre.
Programmation:
5. Appuyer sur la touche mode pour valider la température programmée. L'afcheur indique 88:on ou 88:of
6. A l'aide des touches
sélectionner 88: on, ou 88: of, pour activer, ou désactiver la fonction "détection
fenêtre ouverte".
88
:
oF
88
:
on
Clôturer la programmation:
7. Appuyer sur la touche mode pour valider la programmation effectuée et revenir à l'afchage de l'heure.
08
:
30
CHANGEMENT DE TEMPERATURE AFFICHAGE / CONFORT
Vous pouvez vérier le réglage de la température de confort à tout moment en appuyant une fois sur les touches
ou
. Une pression supplémentaire va modier la sélection de la température.
En mode ECO, en appuyant sur la touche
, le radiateur fonctionnera automatiquement avec la température de
CONFORT sans avoir à attendre jusqu'à ce que le capteur détecte la présence dans la pièce pendant au moins 2 min.
38
12
Si vous souhaitez visualiser et / ou modier la température sans quitter le confort du mode ECO appuyer sur la touche
. L’activation du mode ECO est conrmer par le témoin LED vert.
REMARQUE: La température mesurée par la sonde thermique interne de l’appareil est représentative de la tempéra-
ture ambiante à proximité de celui-ci . Elle peut être différente de la température mesurée à l'aide d'autres instruments
dans d’ autres endroits de la pièce. Cette différence peut dépendre de nombreux facteurs, comme par exemple:
- La position de l’appareil dans la pièce: certaines zones de la pièce peut être affectées par des courants d'air ou des
poches d'air chaud qui modient la mesure du capteur;
- La xation à un mur externe, étant normalement plus froide que les parois internes, peut impliquer une mesure de
température inférieure à la température ambiante réelle;
- Trop de serviettes sur la barre peut obstruer le ux d'air. La sonde thermique peut mesurer une température
supérieure à la température ambiante réelle;
- Des conditions instables: une évaluation de la température doit être faite dans des conditions stables. Les consignes
de températures ne doivent pas être changé constamment, il faut attendre au moins 10min entre chaque changement
de consigne de température. Il n'est pas possible, en effet, d'évaluer la température ambiante maintenue par l’appareil
correctement si la température de confort est continuellement changé en peu de temps.
Si une différence entre la température de consigne et la température ambiante est détectée avec des conditions sta-
bles, il faut mesurer la différence et ensuite augmenter ou diminuer la température de confort sur l’appareil de la valeur
exacte de la différence mesurée.
PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE
En mode programation
pour chaque heure de la journée, il est possible de dénir la température de référence à
atteindre/maintenir, en choisissant le mode Confort, Eco ou hors-gel.
Une courte pression sur la touche
permet d'activer/désactiver la fonction programmation. Une longue pression
(>3") permet d'entrer dans le menu programmation. Pour un appareil neuf la programmation par défaut (programma-
tion d'usine) est la suivante:
Mode Hors-gel permanent, sauf dans les plages horaires suivantes où l'appareil sera en mode Confort:
- de 06:00 to 08:00 du lundi au vendredi;
- de 08:00 to 10:00 du samedi au dimanche.
Pour activer le mode programmation effectuer une courte pression sur la touche dédiée!
Pour modier la programmation procéder comme suit:
Presser la touche
pendant 3 secondes pour entrer dans le menu:
3"
08
:
30
L'écran indique le jour de la semaine 1 (lundi). En pressant la touche il est possible d'afcher les différentes heu-
res du jour en commençant par “00” (l'heure considérée est de 00:00 à 00:59):
d
:
1
La température programmée pour l'heure sélectionnée est la température Hors-gel montrée par le voyant Hors-gel
(température de 7°C), ou la température Eco montrée par le voyant vert situé sous le bouton de Mise en attente,
(température Eco = Confort - 3,5°C), ou la température Confort montrée par le voyant rouge situé sous le bouton
de Mise en attente (Température de Confort sélectionnée au préalable par l'utilisateur. Voir paragraphe précédent):
H
:
00
39
13
Sélectionner chaque heure à l'aide des touches ou . Pour chaque heure sélectionnée , programmer le mode
souhaité ( CONFORT ou ECO ou HORS-GEL) en pressant la touche
. A chaque appui, le voyant correspondant
s'allume selon la séquence suivante: Hors-gel, Eco, Confort, Hors-gel, etc.
H
:
23
Lorsque la dernière heure du jour est programmée (H: 23), une pression supplémentaire sur la touche permet
d'entrer dans la programmation du jour 2 (mardi) :
H
:
23
d
:
2
A cette étape de la programmation, il est possible: soit de programmer le mode souhaité de chaque heure du jour 2,
soit de programmer directement un jour 2 identique au jour 1. Dans le premier cas, utiliser les touches
et
procéder comme indiqué précédemment pour le jour 1 ; dans le deuxième cas presser la touche
immédiatement.
De cette façon le jour 2 sera considéré automatiquement comme égal au jour 1 et le menu basculera automatiquement
sur la programmation du jour 3. Cette procédure peut être répétée jusqu'au jour 7.
d
:
2
d
:
3
A la n de la programmation du jour 7, une pression sur la touche , conrme la n de la programmation et la phase
de sauvegarde est activée. L'écran afche “End” et une pression sur la touche
permet de sauvegarder toutes les
programmation effectuées:
End
L'écran afche “donE” pendant quelques secondes pour conrmer que le programme a été correctement sauvegardé.
L'appareil passe alors automatiquement dans le mode programmé de l'heure en cours du jour considéré de la semaine.
40
14
donE
Remarqe:
- A tout moment, il est possible de quitter le mode programmation, sans sauvegarder les modications effec-
tuées, en appuyant sur la touche Mise en attente;
-Pendant la programmation, les éléments chauffants sont déconnectés et l'appareil ne peut pas chauffer.
MODE HORS GEL
Pour activer le mode HORS GEL maintenir la touche
pendant 3 secondes. Le thermostat est maintenant réglé
pour maintenir 7°±3°C. Pour désactiver la position HORS GEL, il suft d'appuyer sur l’une des touches
ou .
Le mode HORS GEL s'active automatiquement lorsque personne n'a été détectée pendant au moins 36
heures. Dans ce cas, la température de confort sera automatiquement de nouveau activée une fois qu’une
présence aura été détectée dans la pièce.
3"
00
:
00
08
:
30
9. en cas de fonctionnement anormal
En cas de surchauffe le système de protection de l’appareil désactive automatiquement les éléments chauffants
et le moteur, en faisant interrompre ainsi le fonctionnement du radiateur soufant. Dans ce cas :
- Eteindre le radiateur soufant et le laisser refroidir pour environ 15/20 minutes
- Contrôler que le ltre anti-poussière n’est pas complètement obstrué et, s’il en est ainsi, le nettoyer et le
remettre à sa place.
- Enlever d’éventuelles autres causes de surchauffe (par ex. obstacles devant la grille d’entrée et/ou sortie
de l’air, accumulation anormale de saleté etc.).
- Allumer à nouveau le radiateur soufant et vérier le fonctionnement correct.
- Pour toute intervention d’entretien sur l’appareil, il faut s’adresser à un personnel spécialisé et qualié ou
à votre revendeur.
Si les commandes tactiles sont bloquées ou ne répondent pas correctement à une pression digitale, éteignez
l'appareil à l'aide de l’interrupteur situé sur le côté gauche de l'appareil. Redémarrez ensuite l'appareil avec le
même interrupteur.
10. entretien
Cet appareil n’a besoin d’aucun entretien particulier.
Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil tous les 6 mois, à l'aide d'un chiffon sec.
Si l'appareil doit être réparé, s’adresser à un service après-vente.
Si vous devez remplacer le câble d’alimentation ne pas oublier que vous devez obligatoirement utiliser un câble
de, 2x1,00 mm
2
H05VV-F <HAR>. Qu’il s’agisse des câbles munis ou dépourvus de che. Si le câble d’alimen-
tation est endommagé, il doit être changé par le fabricant, son service de maintenance ou une personne de
qualication similaire an d’éviter un danger.
15
11. avertissement legal
Environnement et recyclage
Nous vous demandons de nous aider à préserver l'environnement. Pour ce faire, merci de vous débarras-
ser de l'emballage conformément aux règles nationales relatives au traitement des déchets.
Collecte et recyclage des produits en n de vie
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent
être collectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en n de vie doivent être
effectués selon les dispositions et les décrets locaux.
41
15
11. avertissement legal
Environnement et recyclage
Nous vous demandons de nous aider à préserver l'environnement. Pour ce faire, merci de vous débarras-
ser de l'emballage conformément aux règles nationales relatives au traitement des déchets.
Collecte et recyclage des produits en n de vie
Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent
être collectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en n de vie doivent être
effectués selon les dispositions et les décrets locaux.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Steba BS 1800 TOUCH Manuel utilisateur

Catégorie
Composants de dispositif de sécurité
Taper
Manuel utilisateur