Friedrich CP06 Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
FRANÇAIS
Félicitations!
Merci d'avoir choisi Friedrich.
Votre unité Friedrich est conçue pour vous
offrir le confort et le silence maximums.
Table des matières
Introduction ..................................................................................2
Mesures de sécurité.....................................................................3
Instructions de Fonctionnement ................................................5
Instructions d'installation............................................................7
Guide d'installation......................................................................8
Avant de placer un appel de service........................................12
Garantie.......................................................................................13
2
Introduction
Avant d'utiliser votre appareil
Assurez-vous que votre câblage électrique est conforme aux normes de
fonctionnement de l'appareil.
Si votre système électrique comporte des fusibles, veillez qu'ils soient de type temporisé. Avant d'installer ou
de déplacer l'appareil, veillez que l'intensité de courant du disjoncteur ou du fusible temporisé n'excède pas
l'intensité de courant spécifiée à la
Schéma 1.
N'UTILISEZ JAMAIS un fil de rallonge.
Contrairement au cordon d'alimentation fourni avec l'appareil, le fil de rallonge n'acheminera pas le courant
d'alimentation approprié au bon fonctionnement de l'appareil.
Veillez à ce que la prise murale soit compatible avec la fiche du cordon
d'alimentation de l'appareil.
Cela assure la mise à la terre appropriée. Si vous possédez un réceptacle à deux broches, vous devrez le
remplacer par un réceptacle conforme à tous les codes et règlements nationaux ou municipaux. Vous devez
utiliser la fiche à trois broches fournie avec votre climatiseur.
Schéma 1
Pour obtenir le meilleur rendement énergétique et de refroidissement
Maintenez le filtre propre
Afin de maintenir le rendement de votre climatiseur à son meilleur niveau, nettoyez régulièrement le filtre.
Reportez-vous à la page 6 pour les instructions de dépose et de nettoyage du filtre.
Veillez à la présence d'une circulation d'air appropriée.
Assurez-vous que le flux d'air dans l'unité et hors d'elle n'est pas obstrué. (aussi bien pour les unités
intérieures qu'extérieures)
Un flux d'air maximum est critique pour obtenir la meilleure performance. Votre climatiseur souffle de l'air
par la partie supérieure de l'unité et il prend de l'air par la partie inférieure de l'unité.
Emplacement de l'appareil
Votre climatiseur fonctionnera plus efficacement si vous l'installez dans une fenêtre ou dans un mur
situé à l'ombre d'un arbre ou d'un autre immeuble. L'utilisation de rideaux ou stores du côté ensoleillé de
l'immeuble améliorera également le rendement de l'appareil.
Isolation
Une bonne isolation permettra de maintenir le niveau de confort souhaité. Les portes devraient
comporter un calfeutrage adéquat. Veillez à bien calfeutrer le périmètre des portes et fenêtres.
MODÈLE
CP05
CP06
AMP VOLT
NO. NEMA
(National Electrical Manufacturers Association)
15 125 5-15P
VALEUR NOMINALE OU
TEMPORISATION DU
CIRCUIT
FUSIBLE
TYPE DE FICHE
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Mesures de Sécurité
Pour éviter des accidents corporels ou des dommages matériels, suivez ces instructions.
Un mauvais fonctionnement dû à l’ignorance de ces instructions peut provoquer des préjudices corporels ou des
dommages.
3
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale un risque de blessure grave, voire mortelle.
ATTENTION
Ce symbole signale un risque limité aux dommages matériels.
Les significations respectives des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous.
Ne faites jamais cela
Faites toujours cela
Veillez à brancher
correctement votre appareil
• Tout mauvais branchement peut
entraîner une surchauffe de votre
appareil et causer électrocution
ou incendie.
Veuillez ne pas mettre en
marche ou éteindre votre
appareil en branchant ou
débranchant votre appareil
Ceci provoquera une surchauffe
et un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Evitez d'endommager le
cordon d'alimentation
électrique ou d'en utiliser un
non-agéé
• Ceci pourrait causer
électrocution ou incendie.
Ne modifiez pas la longueur du
cordon d'alimentation et ne
branchez pas votre climatiseur
en commun avec d'autres
appareils sur la même prise
Ceci pourrait provoquer un
électrique ou un incendie, dû à
une surchauffe.
Ne faites pas fonctionner
l'appareil les mains
mouillées.
• II y a risque d'électrocution.
Ne dirigez pas directement le
flux d’air sur les occupants
de la pièce.
• Ceci pourrait mener au problème
de santé.
4
Bords
pointus
ATTENTION!
Lorsque le filtre à air doit
être retiré, ne pas toucher les
parties métalliques de
l'appareil.
• Vous risquez de vous blesser.
Ne pas nettoyer le
climatiseur avec de l'eau.
• L'eau peut s'infiltrer dans
l'appareil et affecter l'isolement.
Cela peut également provoquer
un choc électrique.
Quand l'unité devrait être
nettoyée, change l'unité de, et le
débrancher.
• Le ventilateur de refroidissement
tournant à grande vitesse dans
l'appareil, cela peut provoquer un
accident.
Ne pas opérer l'unité sans le
filtre à air ou quand le
grillage frontal a été enlevé.
• De la poussière pourrait
s'accumuler sur l'échangeur
thermique.
Ne pas placer une plante
d'intérieur ou un animal
domestique près de l'appareil
en risquant de l'exposer
directement à l'air froid.
• L'animal comme la plante
peuvent en souffrir.
Ne pas se servir de l'appareil
à des fins spéciales.
Le climatiseur ne doit pas être utilisé pour
protéger certains appareils de précision, des
aliments, des animaux, des plantes et des
objets d'art. La qualité risque d'en souffrir.
BORDS AIGUISÉS!
Les bords du boîtier peuvent être AIGUISÉS!
• Faites attention lors de la manipulation du boîtier. Saisissez-le fermement et évitez
qu'il ne glisse lorsque vous le soutenez.
• Utilisez des gants épais pour manipuler le boîtier, si nécessaire.
• ÉVITEZ que le boîtier ne glisse sur votre peau!
Ne pas utiliser d'insecticide à
proximité de l'appareil ni de
produits inflammables.
• L'appareil risque de prendre feu
ou le coffret risque d'être
déformé.
11
FRANÇAIS
MESURES DE SECURITE ELECTRIQUES
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA MISE A LA TERRE
Votre climatiseur est équipé d'un cordon d'alimentation muni d'une fiche à trois broches pour mise à la terre.
Cette fiche doit être branchée dans une prise murale compatible et correctement reliée à la terre afin de
vous protéger contre tout possible choc électrique.
REMARQUE: N'UTILISEZ PAS DE CORDON PROLONGATEUR.
115V~
Utilisez ce type de prise murale
Source d'alimentation
```
``
Réceptacle standard de 125V
à 3 fils avec mise à la masse,
capacité de 15A,125V CA
Le cordon d'alimentation inclut un dispositif de coupure.
Un bouton TEST et un bouton RESET (rétablir) sont fournis
dans le boitier de la fiche. Ce dispositif doit être périodiquement
testé en appuyant d'abord sur le bouton TEST et ensuite sur le
bouton RESET. Si le bouton TEST ne déclenche pas ou que le
bouton RESET ne reste pas activé, veuillez suspendre l'utilisation
du climatiseur et contacter un technicien qualifié.
Utilisez un fusible à
retardement de 15 A
ou un disjoncteur de
15 A.
Electrical Safety
Instructions d' installation
12
Avant de placer un appel de service...
Quelques conseils pour vous dépunner:
Epargnez temps et argent! Révisez le tableau ci-dessous et vous éviterez peut-être un appel de service
coûteux.
Fonctionnement normal
• Il se peut que vous entendiez un cliquettement causé par l'eau qui est soulevée et projetée contre le
condensateur lors des jours de pluie ou lorsque le taux d'humidité est élevé. Cette caractéristque
sert à réduire I'humidité et améliorer l'efficacité de I'appareil.
L'eau s'accumulera dans le bac du fond lors des jours très humides ou des jours de pluie. L'eau
peut déborder et s'égoutter à l'extérieur de l'appareil.
• Le ventilateur peut fonctionner même si le compresseur est inactif.
Fonctionnement anormal
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION
Le climatiseur est débranché
Le fusible est sauté ou le
disjoncteur, déclenché dans la
boîte électrique.
En cas de panne de courant
Il y a blocage de la circulation d'air.
Commande TEMP réglée à un
chiffe plus élevé.
Le filtte à air est sale.
Il se peut que la pièce air été
excessivement chaude avant de
partir le climatiseur.
Il y a de l'air froid qui
s'échappe.
Les bobines de
refroidissement
sont recouvertes de glace.
Le givre bloque la circulation d'air
et empêche le climatiseur
de
refroidir la pièce
• Assurez-vous de bien enfoncer la fiche du climatiseur dans
la prise de courant.
• Vérifiez le fusible ou le disjoncteur, remplacez le fusible ou
remettez le disjoncteur en fonction.
• Après avoir ramené le courant, attendez 3 minutes avant
de repartir le climatiseur, ce qui empêchera de déclencher
la surcharge du compresseur.
• Assurez-vous d'éloigner tout rideau, store ou meuble
pouvant obstruer l'avant du climatiseur.
• Poussez le bouton de commande de réglage de la
température vers la position 60˚F.
• Nettoyez régulièrement le filtre (au moins à toutes les
deux semaines). Consultez la section des instructions de
fonctionnement à ce sujet.
• Lorsque vous mettez le climatiseur en marche pour la
première fois, vous devez lui laisser suffisamment de
temps pour refroidir la pièce.
• Vérifiez si les registres du système de chauffage au
plancher et les retours d'air froid sont fermés.
• Consultez la rubrique "Le climatiseur est gelé" ci-dessous.
• Réglez la commande des modes à là position élevée du
ventilateur High Fan ou de refroidissement élevé High
Cool en ajustant le thermostat à 1 ou 2.
Le climatiseur
ne part pas.
Le climatiseur
ne refroidit pas
de manière
efficace.
Le climatiscur
est gelé
13
FRANÇAIS
FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO.
Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540
(210) 357-4400 • FAX (210) 357-4490
Garantie limitée – Climatiseurs Friedrich
GARANTIE LIMITÉE -PREMIÈRE ANNÉE
GARANTIE LIMITÉE -DEUXIÈME À CINQUIÈME ANNÉE
Revised 0801
TOUTES LES PIÈCES - Si, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, une pièce fournie par FRIEDRICH est défectueuse à cause
d’un défaut de main d’oeuvre ou de matériel, FRIEDRICH réparera le produit gratuitement, pourvu qu’il soit raisonnablement facile
d’obtenir accès au climatiseur pour le réparer.Toute main d ’oeuvre nécessaire pour déposer des appareils d ’accès difficile et/ou les frais
de déplacement (kilométrage) par le centre de réparation, au delà de 25 miles (40km) dans une seule direction, sont la responsabilité do
propriétaire. Ce remede est expressément accepté comme le seul reméde dans les 12 mois suivant la date d’achat initial.
SYSTEME DE RÉFRIGÉRATION ÉTANCHE - Si le système de réfrigération étanche (dans le cadre de cette garantie, défini comme le
compresseur, le serpentin de condenseur, le serpentin d’évaporateur, la vanne d’inversion, le clapet de non-retour, le tube capillaire, le
filtre-déshydrateur et tous leurs tubes de raccordement) faisant partie du climatiseur FRIEDRICH est défectueux à cause d’un défaut de
main d’oeuvre ou de matériau dans les 60 mois à compter de la date d’achat initial, FRIEDRICH paiera une allocation pour les frais de
main d’oeuvre et les pièces nécessaires pour réparer le système de réfrigération étanche. FRIEDRICH ne paiera pas pour les frais de
diagnostic du problème,de dépose, de transport du climatiseur jusqu’au centre de réparation et de retour ni les frais de repose associés
à la réparation du système de réfrigération étanche. Tous ces frais sont à la charge du propriétaire. Ce remede est expressément accepté
comme le seul reméde dans les 60 mois suivant la date d’achat initial.
CONDITIONS D ’APPLICATION ET LIMITATIONS - Cette garantie s’applique à tous les appareils vendus au détail aux États-Unis, dans
le District de Colombia et au Canada. Cette garantie ne s’applique pas :
OBTENTION DE RÉPARATION SOUS GARANTIE - Le service sera fourni par un distributeur agréé par FRIEDRICH ou un centre de
réparation dans la région. Ils sont indiqués dans les Pages Jaunes. S’il faut de l’assistance pour obtenir des réparations sous garantie,
écrire à Room Air Conditioner Service Manager, Friedrich Air Conditioning Co., P.O. Box 1540, San Antonio, Texas 78295-1540.
LIMITATIONS - CETTE GARANTIE A ÉTÉ DONNÉE EN REMPLACEMENT DE TOUTE AUTRE GARANTIE. Indépendamment de
cette garantie, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE D’APPLICATION POUR UN BUT PARTICULIER ET/OU DE VENDABILITÉ
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE. LE FABRICANT SPÉCIFIQUEMENT DÉCLINE ET REFUSE TOUTE
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU SECONDAIRES POUR INEXÉCUTION DE TOUTE GARANTIE EX-
PRESSE OU SOUS-ENTENDUE.
REMARQUE - Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur la longueur de la garantie sous-entendue ou ne permettent pas
la limitation ni l’exclusion des dommages indirects ou secondaires, il est donc possible que ces exclusions et limitations ne s’appliquent
pas à un cas spécifique.
AUTRE - Cette garantie donne des droits spécifiques et il est possible que le propriétaire ait d’autres droits qui varient d’une province à
l’autre.
PREUVE D’ACHAT - Le propriétaire doit fournir la preuve d’achat pour pouvoir recevoir des services sous garantie.
Tous les appels pour expliquer le fonctionnement de ce produit sont à la charge du consommateur.
Toute réparation sous garantie doit être faite par un agent de réparation agréé par FRIEDRICH, sauf en cas d’autorisation préalable par
FRIEDRICH.
En cas de question concernant les clauses de cette garantie,la version en anglais a priorité.
1. aux filtres à air ni aux fusibles ;
2. aux produits dont le numéro de modèle et le numéro de série ont été enlevés ;
3. aux produits dont les défauts ou dégâts ont été causés par une mauvaise installation, un mauvais câblage, l’alimentation avec une
mauvaise tension ou par un mauvais entretien ; ni causés par un accident, une mauvaise utilisation ou des abus, un incendie, des
inondations, des modifications et/ou une mauvaise application du produit et/ou des appareils installés dans une atmosphère
corrosive, problèmes ou délais de réparation causés par actes de guerre, des restrictions ou limitations par le gouvernement, des
grèves, des manquements de matériel en dehors du contrôle de FRIEDRICH ou par des cas de force majeure.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Friedrich CP06 Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur