Tefal Smart&Light CM600810 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
5
FR
1
Aroma
Aroma
0.5 L
13 14
1716 18
15b
15a
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation
de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé,
n’utilisez pas l’appareil. Faites obligatoirement
remplacer le câble d’alimentation par le fabricant,
son service après-vente ou des personnes de
qualification similaire afin d’éviter tout danger.
Votre appareil est destiné uniquement à un usage
domestique et à l’intérieur de la maison et à une
altitude inférieure à 2000m.
Ne pas mettre l’appareil, le câble d’alimentation
ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
Votre machine a été conçue pour un usage
Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de
votre appareil et conservez-le : une utilisation non conforme dégagerait le
fabricant de toute responsabilité.
6
domestique seulement.
Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans
les cas suivants qui ne sont pas couverts par la
garantie :
Dans des coins de cuisines réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels,
Dans des fermes,
Par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel,
Dans des environnements de type chambres
d’hôtes.
Toujours suivre les instructions de nettoyage pour
nettoyer votre appareil:
Débrancher l’appareil.
Ne pas nettoyer l’appareil chaud.
Nettoyer avec un chiffon ou une éponge
humide.
Ne jamais mettre l’appareil dans l’eau ou sous
l’eau courante.
AVERTISSEMENT : Risques de blessures en cas de
mauvaise utilisation de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Après utilisation, ne pas toucher
la plaque de maintien au chaud, soumise à une
chaleur résiduelle. Assurez-vous de ne toucher
que la poignée de la verseuse verre pendant la
7
FR
chauffe et jusqu’au refroidissement complet.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient
d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des
instructions quant à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les
dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien
par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus
de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un
adulte.
Conserver l’appareil et son câble hors de portée
des enfants âgés de moins de 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou dont l’expérience
ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à
condition qu’ils bénéficient d’une surveillance
ou qu’ils aient reçu des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en
comprennent bien les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil
comme un jouet.
La cafetière ne doit pas être placée dans un
placard lorsqu’elle est utilisée.
8
Avant de brancher l’appareil, vérifier que la tension d’alimentation
de votre installation correspond à celle de l’appareil et que la prise de
courant comporte bien la terre.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Débrancher l’appareil lors d’une absence prolongée et lors du nettoyage.
Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été
endommagé. Dans ce cas, s’adresser à un centre service agréé.
Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le
client doit être effectuée par un centre service agréé.
Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact
avec les parties chaudes de votre appareil, près d’une source de chaleur
ou sur un angle vif.
Pour votre sécurité, n’utiliser que des accessoires et des pièces détachées
adaptés à votre appareil.
Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le câble.
Ne pas utiliser la verseuse dans un four à micro-ondes, sur une flamme
et sur des plaques de cuisinières électriques.
Ne pas remettre d’eau dans l’appareil s’il est encore chaud.
Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais
d’utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard ce qui
explique d’éventuelles traces d’utilisation.
Toujours fermer le couvercle lors du fonctionnement de la cafetière.
N’utilisez pas la verseuse sans le couvercle. Ne pas mettre d’eau chaude
dans les réservoirs.
Ne pas réaliser une préparation de café si la carafe contient déjà du
café.
Pour éviter tout débordement, la carafe doit être bien placée sur la plaque
chauffante de la cafetière, sinon il pourrait y avoir un débordement
d’eau chaude ou de café chaud.
La carafe devient très chaude pendant le cycle d’infusion. Veuillez la
manipuler avec précaution.
Ne démontez pas l’appareil.
9
FR
DESCRIPTION
PROGRAMMATION DE L’HORLOGE
A Corps de l’appareil
B Couvercle
C Réservoir d’eau
D Indicateur de niveau d’eau
E Couvercle de la carafe
F Poignée de la carafe
G Carafe
H Plaque chauffante
I Porte-filtre
J Bouton ON/OFF
K Bouton PROG
L Bouton HR
M Bouton MIN
N Bouton AROMA
O Bouton CLOCK
P Cuillère
Posez la cafetière sur une surface dure et plane.
Branchez le cordon d’alimentation sur la prise murale de 220V-240V.
Lorsque vous branchez la cafetière pour la première fois, 12:00 AM
paraît et clignote à l’écran. Fig. 1. Programmez l’heure en appuyant
sur les boutons HR (L) pour les heures et MIN (M) pour les minutes.
L’heure paraît. Elle est validée automatiquement au bout d’environ 5
secondes ou en appuyant sur le bouton CLOCK (O).
Note : Votre horloge est maintenant programmée et continuera
d’afficher l’heure courante même lorsque votre appareil est en veille. Si
vous souhaitez régler à nouveau l’heure, appuyez sur le bouton CLOCK (O)
puis répétez les étapes ci-dessus.
Si l’appareil est débranché ou en cas de panne de courant, l’horloge
reviendra à 12:00 AM. Il faut répéter les instructions ci-dessus pour
programmer de nouveau l’horloge.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez les autocollants de la machine.
Avant la première utilisation, faites fonctionner votre cafetière sans café
pour rincer le circuit. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau max
et lancez un cycle en appuyant sur le bouton ON/OFF (J).
IMPORTANT : Votre appareil a été conçu pour fonctionner seulement
avec de l’eau froide ou tempérée.
10
PRÉPARATION DU CAFÉ
Soulevez le couvercle de la cafetière (b). Fig. 3.
Remplissez la carafe (g) d’eau froide ou tempérée. Versez l’eau dans le
réservoir d’eau (c) Fig. 4.
Le nombre de tasses est indiqué par les graduations sur la carafe et par
l’indicateur de niveau d’eau. Ne dépassez pas 10-15 tasses. Fig. 5.
Mettez la carafe (g) avec son couvercle (e) sur la plaque chauffante
(h) en vous assurant qu’elle est bien placée pour activer le mécanisme
permettant au café de s’écouler. Fig. 8.
Assurez-vous que le porte-filtre (i) est inséré. Fig. 6. Mettez un filtre
papier dans le porte-filtre (i). Assurez vous que le filtre papier est bien
ouvert et bien en place dans le porte-filtre. Fig. 7.
Si de la mouture devait être versée par mégarde dans le réservoir,
veuillez ne pas lancer le cycle et nettoyez le réservoir.
La mouture risque en effet de boucher le circuit d’eau.
Ajoutez 1 cuillerée (P) de mouture par tasse. Ne pas dépasser 10
cuillerées (70 g). Fig. 9.
Fermez le couvercle (b) .
Si la cafetière est en mode veille, appuyez sur n’importe quel bouton
pour sortir du mode veille.
Appuyez sur le bouton ON/OFF (J) pour démarrer le cycle. La cafetière
émet un “bip” et le symbole de la carafe s’affiche à l’écran. Fig. 10.
Une fois le cycle terminé, la fonction de maintien au chaud s’active
automatiquement pour une durée de 30 minutes. Le symbole de la
carafe reste affiché à l’écran pendant la durée du maintien au chaud.
Pour arrêter la cafetière durant le cycle, appuyez sur le bouton ON/OFF
(J).
Note :
La quantité de café dans la carafe à la fin du cycle est inférieure à la
quantité d’eau versée dans le réservoir puisque la mouture et le filtre en
absorbent environ 10%.
Le réservoir est muni d’un orifice de trop-plein à l’arrière de l’appareil.
Sivous ajoutez trop d’eau, elle fuira par cet orifice.
11
FR
AUTRES FONCTIONS
DÉPART DIFFÉRÉ (PROG)
Réglage de l’heure du départ différé
Votre appareil a un programme de départ différé.
Assurez-vous que l’horloge est à la bonne heure. Si ce n’est pas le cas,
suivez les instructions à la section PROGRAMMATION DE L’HORLOGE.
Appuyez sur le bouton PROG (K) pour régler l’heure de démarrage
automatique. L’icône PROG apparaîtra sur l’affichage. Fig. 11.
Programmez l’heure en appuyant sur les boutons HR (L) pour les heures
et MIN (M) pour les minutes. Fig. 12. Le réglage de l’heure est validé
automatiquement après 5 secondes environ ou en appuyant sur le
bouton PROG (K). Fig. 13.
Votre cafetière démarrera automatiquement à l’heure programmée.
Vous pouvez consulter à tout moment cette heure de programmation
en appuyant sur le bouton PROG (K).
Pour annuler le démarrage différé, appuyez sur le bouton PROG (K)
pendant 5 secondes.
MODE PRE-INFUSION - FONCTION AROMA
Note : La fonction AROMA permet de révéler le maximum d’arômes du
café grâce à une phase de pré-infusion de la mouture.
Appuyez sur le bouton AROMA (N) avant de démarrer le cycle de café
pour lancer le mode PRE-INFUSION.
Le voyant AROMA s’allume. Fig. 14.
Pour annuler le mode PRE-INFUSION, appuyez à nouveau sur le bouton
AROMA (N).
12
NETTOYAGE
Pour enlever la mouture usagée, retirez le filtre et le porte-filtre de la
cafetière. Fig. 15a.
Jetez le marc de café et le filtre papier à la poubelle. Fig. 15b.
Ne nettoyez pas l’appareil s’il est encore chaud.
Lavez le porte-filtre amovible à l’eau chaude savonneuse.
ATTENTION : Ne mettez aucune pièce de la cafetière au lave-vaisselle.
Nettoyez la cafetière à l’aide d’un chiffon doux ou
d’une éponge humide. N’utilisez jamais de produits
abrasifs ou puissants sur n’importe quelle pièce de
votre cafetière.
Pour nettoyer les pièces en acier inoxydable de
votre cafetière, humidifiez un chiffon doux ou une
éponge à l’eau chaude. Essuyez-les bien à l’aide
d’un chiffon sec.
Pour les taches difficiles, utilisez un chiffon avec
du vinaigre blanc.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou sous le
robinet.
DÉTARTRAGE
Pourquoi détartrer ?
Le calcaire se dépose naturellement dans votre cafetière. Le détartrage
préserve la cafetière et lui assure une plus longue durée de vie et assure
une qualité de café constante dans le temps. Le calcaire risque d’altérer
de façon définitive le rendement de l’appareil.
13
FR
PROBLÈME SOLUTION
Le café ne s’infuse pas ou
l’appareil ne s’allume pas.
Assurez-vous que l’appareil est bien branché dans une
prise fonctionnelle.
Le réservoir d’eau est vide.
Il y a eu une panne de courant.
Débranchez la machine, puis rebranchez-la.
L’horloge doit être reprogrammée après une panne de
courant.
La fonction d’arrêt automatique a éteint l’appareil.
Éteignez l’appareil puis rallumez-le pour préparer d’autre
café. Pour plus de renseignements, consultez la section
« Préparation du café ».
L’appareil semble fuir. Assurez-vous que le réservoir d’eau n’a pas été rempli
au-delà de la limite maximale.
Assurez-vous que le réservoir d’eau n’est pas
endommagé.
Quand détartrer ?
La fréquence du détartrage dépend de la dureté de l’eau et du nombre
de cycles de café. Lorsque l’on rencontre les signes suivants : temps de
cycle rallongé, forte vaporisation, niveau de bruits élevé en fin de cycle,
arrêt en cours de cycle, cela signifie que votre machine est entartrée.
Le détartrage de la cafetière doit être fait environ une fois par mois
selon la dureté de l’eau.
Comment détartrer votre cafetière ?
Utilisez une solution de détartrage ou 0,5L de vinaigre blanc dilué dans
0,5L d’eau froide ou tempérée. Fig. 16.
Versez la solution dans le réservoir d’eau. Fig. 17.
Ne mettez pas de café dans le filtre et appuyez sur le bouton ON/OFF (J)
pour démarrer le cycle de détartrage. Fig. 18.
Veuillez patienter jusqu’à la fin du cycle.
Afin de rincer la machine, lancez 2 cycles complets de 10 tasses avec
l’eau, mais sans café.
Répétez l’opération au besoin.
La garantie exclut les cafetières ne fonctionnant pas ou mal en
raison d’un manque de détartrage.
DÉPANNAGE
14
PROBLÈME SOLUTION
L’infusion prend beaucoup
de temps.
Il est peut-être temps de détartrer l’appareil.
Pour plus de renseignements, consultez la section
« Détartrage ».
Le porte-filtre déborde
ou le café s’écoule trop
lentement.
La cafetière a besoin d’être nettoyée.
Il y a trop de café. Nous vous recommandons d’utiliser
une cuillère à mesurer par tasse.
La mouture est trop fine (par exemple, la mouture pour
l’espresso ne convient pas à une cafetière à percolation).
Il y a de la mouture qui s’est insérée entre le filtre papier
et le porte-filtre.
Le papier filtre n’est pas bien ouvert ou est mal placé.
Rincez le porte-filtre avant d’y mettre le filtre papier afin
que ce dernier adhère aux parois humides du porte-filtre.
Il y a plus d’un filtre papier dans le porte-filtre.
Assurez vous que le porte-filtre est inséré entièrement.
Le café a mauvais goût. La mouture ne convient pas à votre cafetière.
Le proportion de café et d’eau est inadéquate. Modifiez-
la selon vos goûts.
La qualité et la fraîcheur du café ne sont pas optimales.
L’eau est de piètre qualité.
Le café ne coule pas. Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le réservoir.
Le système d’écoulement de café est peut-être obstrué.
Vous pouvez le nettoyer simplement en le rinçant à l’eau.
L’heure n’est pas juste. La minuterie est synchronisée et dépendante de votre
réseau électrique. S’il y a un décalage, nous vous
recommandons de programmer l’heure une fois par
semaine pour vous assurer qu’elle est exacte.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement, contactez le service
client de votre pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Tefal Smart&Light CM600810 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur