Aiwa CSD-TD19 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

18 FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LE RISQUE DINCENDIE OU DE
CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A LHUMIDITE.
Explication des symboles graphiques:
Le symbole représentant un éclair au bout
en pointe de flèche placé à lintérieur dun
triangle équilatéral est destiné à mettre en
garde lusager contre la présence dune
tension dangereuse non isolée dans le
boîtier de lappareil, tension suffisante
pour constituer un risque d’électrocution
pour les humains.
Le point dexclamation placé à lintérieur
dun triangle équilatéral est destiné à
signaler à lusager la présence
dinstructions importantes dopération et
dentretien (service) dans les manuels
fournis avec lappareil.
RESERVE AU PROPRIETAIRE
Noter dans lespace réservé à cet effet ci-dessous le
numéro de modèle (indiqué sur le fond de lappareil) et
le numéro de série (indiqué dans le compartiment à
piles). Toujours mentionner ces numéros dans toutes
les relations avec les revendeurs AIWA en cas de
problème.
N° de modèle
N° de série
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Lisez attentivement et entièrement le Mode demploi
avant de faire fonctionner lappareil. Conservez-le bien
pour toute référence ultérieure. Tous les avertissements
et les précautions dans le Mode demploi et sur
lappareil doivent être suivis à la lettre, ainsi que le
suggestions concernant la sécurité ci-dessous.
Avertissements
Ces instructions pour la sécurité doivent être suivies
pour linstallation, lutilisation et lentretien afin d’éviter
toute décharge électrique.
Installation
Fixations – Nutilisez pas daccessoires non
recommandés par le fabricant de lappareil, car ils
pourraient engendrer un incendie, une décharge
électrique ou des blessures pour des personnes.
Eau et humidité – Nutilisez pas cet appareil près de
leau - par exemple, près dune baignoire, dun lavabo,
dun évier ou dune cuve de machine à laver, dans un
sous-sol humide, ou près dune piscine ou similaire.
Chaleur – Nutilisez pas cet appareil près dune source
de chaleur, comme la sortie dun appareil de chauffage,
un poêle ou dautres appareils générateurs de chaleur.
Il ne doit pas non plus être soumis à des températures
inférieures à 5˚C ou supérieures à 35˚C.
Surface de montage – Placez cet appareil sur une
surface plate et uniforme.
Accessoires – Ne placez pas cet appareil sur un
chariot, un support, un trépied, une console ou une
table instables. Il pourrait tomber, blessant gravement
un enfant ou un adulte, et sendommageant
sérieusement. Utilisez-le seulement avec un chariot, un
support, un trépied, une console ou une table
recommandés par le fabricant, ou vendus avec
lappareil. Tout montage de lappareil doit être conforme
aux instructions du fabricant, et être effectué avec un
accessoire de montage recommandé par le fabricant.
Chariot portable – Toute combinaison
appareil - chariot doit être déplacée
avec soin. Des arrêts brutaux, une force
excessive et des surfaces inégales
peuvent provoquer son renversement.
Ventilation – Ménagez un espace
suffisant autour de lappareil pour assurer une bonne
ventilation. Laissez 10 cm à larrière et sur le dessus, et
5 cm de chaque côté.
Les fentes et les ouvertures dans le coffret, à larrière et
sur le dessous sont prévues pour la ventilation, et pour
assurer un fonctionnement fiable de lappareil et le
protéger contre la surchauffe; elles ne doivent pas être
bloquées ou couvertes. Elles ne doivent jamais être
bloquées en plaçant lappareil sur un lit, un sofa, un
tapis ou une surface similaire. Cet appareil ne doit pas
être placé dans une installation encastrée comme une
étagère, à moins quune ventilation suffisante soit
assurée.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
FRANÇAIS 19
Condensation – De lhumidité risque de se former sur
la lentille du capteur CD si :
-lappareil est amené dun endroit froid à un endroit
chaud
- le chauffage vient juste d’être allumé
-lappareil est utilisé dans une pièce très humide
-lappareil est refroidi par un climatiseur.
Sil y a de la condensation à lintérieur de lappareil, il
risque de ne pas fonctionner normalement. Dans ce
cas, attendre quelques heures avant de le réutiliser.
Pénétration d’objets et de liquides – Ne poussez
jamais dobjets de quelque nature quils soient dans les
fentes de lappareil. Ils pourraient toucher des
emplacements à tension dangereuse ou court-circuiter
des pièces, ce qui pourrait provoquer un incendie ou
une décharge électrique. Ne répandez jamais de liquide
quel quil soit sur lappareil.
Alimentation
Sources d’alimentation – Cet appareil doit être opéré
seulement sur un type de source dalimentation indiqué
sur l’étiquette de repérage. Si vous n’êtes pas sûr du
type de source dalimentation de votre domicile,
consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité
locale. Reportez-vous ou le mode demploi pour faire
fonctionner cet appareil sur piles ou dautres sources.
Mise à la terre ou polarisation – Cet appareil est
doté dune fiche pour ligne de courant alternatif
polarisée (fiche avec une lame plus large que lautre).
Par mesure de sécurité, cette fiche pourra être
introduite seulement dans un sens dans une prise
murale secteur. Sil est impossible dinsérer la fiche à
fond dans la prise secteur, retournez-la et essayez à
nouveau. Si elle ne sinsère toujours pas, appelez votre
électricien pour remplacer la prise désuète. Ne déjouez
pas lobjectif de sécurité de la fiche polarisée.
Protection du cordon d’alimentation – Les cordons
dalimentation doivent être acheminés de sorte quon ne
marche pas dessus et quils ne soient pas pincés par
des objets placés sur ou contre eux, en prêtant une
attention particulière aux emplacements des fiches, aux
prises multiples et à la sortie du produit.
Surcharge – Ne surchargez pas les prises murales et
les rallonges, et les prises cela pourrait provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
Foudre
Pour renforcer la protection de ce récepteur pendant un
orage, ou si lappareil reste inutilisé pendant longtemps,
le débrancher de la prise secteur. Ceci évitera tout
dommage de lappareil dû à la foudre et aux
surtensions de ligne.
Entretien
Nettoyage – Débranchez lappareil de la prise murale
avant le nettoyage. Nutilisez pas de produit de
nettoyage liquide ou en aérosol. Employez un chiffon
humide pour le nettoyage.
CONCERNANT LA SECURITE
Dommages nécessitant réparation
Débranchez lappareil de la prise murale et confiez la
réparation à un agent de service qualifié dans les cas
suivants:
1) Si le cordon dalimentation ou sa fiche sont
endommagés.
2) Si du liquide ou des pénétré dans lappareil.
3) Si lappareil a été exposé à la pluie ou à leau.
4) Si lappareil ne fonctionne pas normalement en
suivant les instructions du mode demploi. Ajustez
uniquement les commandes couvertes par le mode
demploi. Lajustement incorrect dautres
commandes pourrait engendrer des dommages et la
remise de lappareil en fonctionnement normal
exigera souvent un long travail dun agent de service
qualifié.
5) Si lappareil est tombé ou si le coffret a été
endommagé.
6) Quand lappareil présente un changement
considérable dans son fonctionnement - ce qui
indique la nécessité dune réparation.
Nessayez pas de réparer lappareil vous-même, car
louverture ou le retrait des couvercles pourrait vous
exposer à une tension dangereuse ou à dautres
dangers. Confiez toutes les réparations à un agent de
service qualifié.
Remplacement de pièces – Quand le remplacement
de pièces est requis, vérifiez que lagent de service
qualifié a bien utilisé des pièces de rechange spécifiées
par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques
que les pièces dorigine. Des substitutions non
autorisées pourraient provoquer un incendie, une
décharge électrique ou dautres risques.
Contrôle de sécurité – A la fin de toute opération
dentretien ou de réparation sur lappareil, demandez à
lagent de service deffectuer les contrôles de sécurité
pour vérifier quil est en bon état de fonctionnement.
F
20 FRANÇAIS
Alimentation
Alimentation sur le secteur
Raccorder le cordon secteur comme indiqué ci-
dessous.
ATTENTION
Utiliser exclusivement le cordon secteur fourni.
Lutilisation dautres cordons risque de provoquer un
feu.
Alimentation sur piles
Ouvrir le couvercle du logement des piles au dos de
lappareil et insérer huit piles R14 (taille C), en faisant
correspondre les polarités 0 et 9. Puis, refermer le
couvercle.
Pour passer de lalimentation secteur à
lalimentation sur piles, débrancher le cordon secteur
de la prise AC.
R14 (C)
Quand remplacer les piles
La vitesse du ruban magnétique ralentit, le volume
diminue ou le son est déformé pendant le
fonctionnement.
Remarques sur les piles
Ne pas mélanger des piles de type différent ni des
piles neuves avec des piles ayant déjà servi.
Si lappareil doit rester longtemps inutilisé, sortir les
piles pour éviter toute usure inutile.
Ne jamais recharger, chauffer ni démonter les piles.
Retirer les piles mortes.
Si l’électrolyte des piles fuit, bien essuyer pour nettoyer.
vers la prise AC de lappareil
vers la prise secteur
(CA 120 V, 60 Hz)
Cordon secteur fourni
Télécommande
(modèle CSD-TD19 seulement)
Insérer deux piles R6 (taille AA).
R6 (AA)
Quand la portée du signal de télécommande est
inférieure à 5 mètres, remplacer les piles.
La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement si :
-Lappareil est exposé à une lumière vive, par
exemple les rayons du soleil.
- Des objets bloquent la transmission du signal de
télécommande à lappareil.
Pour utiliser les touches de la télécommande
Les touches de la télécommande et celles de lappareil
principal qui sont repérées de façon identique ont les
mêmes fonctions.
RÉGLAGE DE LA TONALITÉ
Les réglages du volume et de la tonalité sont sans
effet sur lenregistrement.
VOLUME
Tourner VOLUME pour régler.
Système T-BASS
Le système T-BASS accentue le réalisme des
basses fréquences.
Régler T-BASS sur ON ou OFF.
FRANÇAIS 21
F
FONCTIONNEMENT DE LA CASSETTE
A
Pour éviter tout effacement accidentel
Briser les ergots en plastique de la cassette à laide
dun tournevis ou de tout autre instrument pointu après
lenregistrement.
Pour enregistrer de nouveau sur la cassette
Recouvrir les cavités des ergots avec du ruban adhésif
ou autre.
Languette de la face A
Face A
Utiliser uniquement des cassettes de type I (normales).
INSERTION DE LA CASSETTE
Appuyer sur
Z STOP/EJECT
pour ouvrir le porte-
cassette et insérer la
cassette avec le côté
exposé du ruban
magnétique orienté
vers le haut et la face à
lire vers lextérieur.
Appuyer sur le porte-cassette pour le refermer.
LECTURE DE CASSETTES
Appuyer sur x PLAY lorsque lappareil est
hors tension.
Lappareil se met sous tension et la lecture de la
cassette insérée démarre.
Z STOP/EJECT Arrête la lecture. Lappareil se
met automatiquement hors tension.
a PAUSE Interrompt la lecture. Pour reprendre la
lecture, appuyer à nouveau.
f F FWD/ g REW Avance rapidement/
rebobine le ruban. Pour arrêter le bobinage, appuyer
sur Z.
ENREGISTREMENT
Noter que lenregistrement ne seffectue que sur une
seule face de la cassette.
1
Insérer la cassette avec la face
denregistrement vers le haut.
2
Préparer lappareil pour lenregistrement
de la source.
Pour enregistrer un CD, sélectionner CD et mettre
le disque en place.
Pour enregistrer une émission de radio,
sélectionner RADIO et accorder la station.
(Voir les pages suivantes.)
3
Appuyer sur w REC pour démarrer
lenregistrement.
x PLAY senfonce au même moment.
Pour enregistrer un CD, appuyer sur e pour
démarrer la lecture.
Pour enregistrer uniquement les plages données
dun CD
1 Effectuer les opérations 1 à 4 de la LECTURE
PROGRAMMÉE, à la page 25, pour programmer les
plages.
2 Appuyer sur w et démarrer la lecture du CD.
Pour arrêter lenregistrement, appuyer sur Z.
Pour arrêter la lecture du CD, appuyer sur s.
Pour effectuer une pause denregistrement, appuyer
sur a. Pour reprendre lenregistrement, appuyer de
nouveau.
Pour effacer lenregistrement, appuyer sur w alors
que lappareil est hors tension.
Lorsque lenregistrement est terminé, sélectionner
TAPE/6STANDBY avec FUNCTION pour mettre hors
tension.
VOLUME
T-BASS
FUNCTION
(CD, RADIO,
TAPE/6STANDBY)
e
s
A
PAUSE
STOP/EJECT
F FWD REW PLAY
REC
22 FRANÇAIS
1
Sélectionner RADIO avec FUNCTION.
Lappareil se met sous tension.
2
Appuyer de façon répétée sur s STOP/
BAND pour sélectionner la gamme.
FM AM
La station écoutée en dernier est reçue.
3
Appuyer sur r, t (TUNING DOWN,
UP) pour sélectionner la station.
Pendant une réception FM stéréo,
sallume.
L’écoute terminée, sélectionner TAPE/6STANDBY
avec FUNCTION pour mettre hors tension.
Pour améliorer la réception
Pour effectuer un accord rapide
(recherche automatique)
Maintenir r, t enfoncés jusqu’à ce que le tuner
commence à rechercher une station.
Quand une station est accordée, la recherche sarrête.
Si le signal de diffusion est faible, la recherche ne
sarrête pas. Pour arrêter la recherche manuellement,
appuyer sur r ou t.
FONCTIONNEMENT DU TUNER
B
REPEAT/MODE/OSC
- Si la station FM stéréo renferme trop de parasites,
appuyer sur la touche de façon que saffiche.
Les parasites sont réduits, mais la réception sera
monophonique.
Pour revenir à la réception stéréo, appuyer de
nouveau sur la touche.
- Si un son aigu se fait entendre pendant
lenregistrement dune émission AM, appuyer de
façon répétée sur la touche pour afficher b1 ou b2,
de façon à supprimer le bruit.
Pour modifier lintervalle daccord AM
Le réglage par défaut de lintervalle daccord AM est de
10 kHz/pas. Si lon utilise lappareil dans une région où
le système dallocation des fréquences est de 9 kHz/
pas, modifier lintervalle comme suit.
1 Appuyer sur s STOP/BAND pour afficher AM.
2 Maintenir REPEAT/MODE/OSC enfoncé pendant 5
secondes pour changer lintervalle.
Lorsquon modifie lintervalle daccord AM, les stations
AM préréglées seffacent.
REMARQUE
Si lappareil capte les parasites dun autre appareil
électrique, par exemple un téléviseur ou un tube
fluorescent, éloigner lappareil.
Déployer lantenne à tige
et orienter lappareil de
façon à obtenir la
meilleure réception
possible.
Lantenne est incorporée à
lappareil. Placer lappareil
de façon à obtenir la
meilleure réception possible.
AMFM
RADIO
TAPE CD
6
STANDBY
FUNCTION
B
SKIP/SEARCH
DOWN TUNING UP
STOP/
BAND
PLAY/PAUSE/
PRESET
PROGRAM REPEAT/MODE
OSC
FRANÇAIS 23
F
PRÉRÉGLAGE DES STATIONS
Lappareil peut mémoriser un total de 15 stations pour
chaque gamme.
1
Sélectionner la station.
2
Appuyer une fois sur PROGRAM de façon
que M saffiche pour mémoriser la
station.
La station reçoit un numéro de préréglage, à partir
de 1 puis en suivant lordre chronologique, pour
chaque gamme.
3
Recommencer les opérations 1 et 2.
La station suivante ne sera pas mémorisée si 15
stations ont déjà été mémorisées pour une gamme.
Pour écouter les stations préréglées
Sélectionner la gamme et appuyer de façon répétée sur
e PLAY/PAUSE/PRESET (e PLAY/PAUSE).
Pour effacer une station préréglée
Sélectionner tout dabord le numéro de préréglage.
Dans les 5 secondes, maintenir PROGRAM enfoncé
jusqu’à ce que M et le numéro de préréglage
disparaissent de laffichage.
Les numéros supérieurs de la gamme diminuent dune
unité.
Numéro de préréglage
Fréquence
REPEAT/
MODE/OSC
r, t
e
PLAY/PAUSE
PROGRAM
s STOP/BAND
Entretien
Pour nettoyer le coffret
Utiliser un chiffon doux légèrement humecté dune
solution détergente douce. Ne pas utiliser de
solvants puissants, par exemple de lalcool, de la
benzine ou du diluant pour peinture.
Pour nettoyer les têtes
Lorsque les têtes de bande sont sales :
- les sons aigus ne sont pas reproduits
- le son nest pas suffisamment élevé
- le son est déséquilibré
-leffacement de la bande est impossible
-lenregistrement de la bande est impossible
Toutes les 10 heures dutilisation, nettoyer les
têtes de bande avec une cassette de nettoyage de
tête.
Utiliser une cassette de nettoyage de type sec ou
de type humide, vendue séparément.
Pour les détails, vois les instructions de la
cassette de nettoyage.
Pour nettoyer la lentille
Utiliser un coton-tige
légèrement humecté de
liquide de nettoyage.
Essuyer du centre vers
la périphérie.
Lentille
(modèle CSD-TD19 seulement)
24 FRANÇAIS
1
Sélectionner CD avec FUNCTION.
Lappareil se met sous tension.
2
Appuyer sur PUSH OPEN pour ouvrir le
tiroir du disque. Mettre un disque avec la
face imprimée orientée vers le haut et
refermer le tiroir du disque.
PUSH OPEN
Le nombre total de plages et la durée de lecture
totale saffichent.
3
Appuyer sur e PLAY/PAUSE/PRESET
(e PLAY/PAUSE) pour démarrer la
lecture.
Le numéro de la plage en cours de lecture et le
temps de lecture écoulé saffichent.
s STOP/BAND Arrête la lecture.
e PLAY/PAUSE/PRESET (e PLAY/PAUSE)
Interrompt la lecture. Pour reprendre la lecture,
appuyer à nouveau.
r, t SKIP/SEARCH Recherche un point
particulier pendant la lecture. Maintenir r ou t
enfoncé puis relâcher.
Saute au début dune plage. Appuyer de façon
répétée sur r ou t.
REPEAT/MODE/OSC Répète une seule plage ou
toutes les plages. Régler comme suit:
: Une seule plage est lue de façon répétée.
Sélectionner la plage avec r ou t.
: Toutes les plages sont lues de façon répétée.
FONCTIONNEMENT DU DISQUE COMPACT
C
L’écoute terminée, sélectionner TAPE/6STANDBY
avec FUNCTION pour mettre hors tension.
REMARQUE
Ne pas utiliser de disques de forme irrégulière (par
exemple en forme de coeur, octogonale, etc.).
Cela risque de provoquer une anomalie.
Ne pas mettre plus dun disque compact dans le
tiroir.
Ne pas ouvrir le tiroir du disque pendant la lecture.
Ne pas toucher la lentille. Cela risque de provoquer
une anomalie.
Lappareil peut ne pas lire les CD-R enregistrés sur
un ordinateur personnel ou sur certains types
denregistreurs de CD-R en raison des différences
dans la plate-forme denregistrement.
Ne pas coller dauto-collants ni d’étiquettes sur les
deux faus (face enregistreé et face avec l’étiquette)
dun CD-R. Cela pourrait provoquer un mauvais
fonctionnement.
Ne pas charger de CD-R non enregistrés. Il faudra
plus de 30 secondes pour lire le disque. Le disque
risque d’être endommagé si lon essaie douvrir le
logement du disque pendant la lecture du disque.
RADIO
TAPE CD
FUNCTION
C
6
STANDBY
SKIP/SEARCH
DOWN TUNING UP
STOP/
BAND
PLAY/PAUSE/
PRESET
PROGRAM REPEAT/MODE
OSC
FRANÇAIS 25
F
LECTURE PROGRAMMÉE
Il est possible de programmer un maximum de 16
plages du disque.
1
En mode darrêt, appuyer sur PROGRAM.
2
Appuyer sur r ou t pour
sélectionner une plage, puis appuyer sur
PROGRAM pour la mémoriser.
3
Recommencer lopération 2 pour
programmer les autres plages.
4
Appuyer sur s pour mettre fin à la
programmation.
5
Appuyer sur e pour démarrer la
lecture.
Pour vérifier le programme, appuyer sur r ou t
en mode darrêt.
Pour effacer le programme, maintenir PROGRAM
enfoncé en mode darrêt jusqu’à ce que laffichage
change.
Pour modifier les plages programmées, effacer le
programme et recommencer depuis le début.
Numéro de plage
Numéro programmé
Nombre total de
plages programmées
Spécifications
Section tuner
Plage de fréquence, antenne FM : 87,5 MHz - 108,0
MHz, antenne à tige. AM : 530/531 kHz - 1.710/1.602
kHz (pas de 10/9 kHz), antenne à barre de ferrite.
Section magnétocassette
Format de piste 4 pistes, 2 canaux / Plage de
fréquence Cassette normale : 50 Hz - 12.500 Hz
(EIAJ) / Système denregistrement Polarisation CA /
Système deffacement Effacement magnétique /
Têtes 1 tête denregistrement/lecture, 1 tête
deffacement
Section lecteur de disques compacts
Disque Disque compact / Méthode danalyse
Scanner optique sans contact (laser à semi-
conducteurs)
Généralités
Haut-parleurs A cône de 100 mm (2) / Puissance de
sortie 2 W + 2 W (EIAJ 8 ohms, DHT 10% CC) /
Alimentation électrique CC 12 V avec huit piles de
taille C (R14), alimentation secteur 120 V, 60 Hz /
Consommation 12 W / Dimensions (L × H × P) 390
× 167 × 255,5 mm / Poids (sans les piles) 2,7 kg /
Accessoire Télécommande (modèle CSD-TD19
seulement) (1), cordon secteur (1)
Les spécifications et laspect extérieur sont sujets à
modification sans préavis.
DROITS DAUTEUR
Vérifier les lois sur les droits dauteur relatives à
lenregistrement de disques, d’émissions de radio ou
de cassettes du pays dans lequel lappareil est
utilisé.
Si un affichage erroné saffiche ou quune
anomalie se produit
Sélectionner tout dabord la fonction CD. Maintenir s
enfoncé et appuyer sur e.
Si lopération ci-dessus ne permet pas de réinitialiser
lappareil, débrancher le cordon secteur et sortir toutes
les piles pour éteindre laffichage.
Attendre quelque temps avant de remettre lappareil
sous tension.
REPEAT/
MODE/OSC
r, t
SKIP/SEARCH
e
PLAY/PAUSE
PROGRAM
s
STOP/BAND
(modèle CSD-TD19 seulement)
NOTE
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
... Reorient or relocate the receiving antenna.
... Increase the separation between the equipment and
receiver.
... Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
... Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
CAUTION
Modifications or adjustments to this product, which are
not expressly approved by the manufacturer, may void
the users right or authority to operate this product.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS
(POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD,
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE
BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT
BLADE EXPOSURE.
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
(Only for C models)
Printed in China
REMARQUE
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites
des appareils numériques de Classe B, conformément
à la Partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences néfastes dans une installation
résidentielle.
Cet appareil produit, utilise et peut rayonner une
énergie de fréquence radio et, sil nest pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut provoquer
des interférences gênantes pour les communications
radio. Mais rien ne garantit quune telle interférence ne
se produira pas dans une installation particulière. Si cet
appareil produit des interférences gênantes pour la
réception radio ou de télévision, ce qui peut se
déterminer en allumant et éteignant lappareil, il est
recommandé à lutilisateur dessayer de corriger cette
interférence en appliquant une ou plusieurs des
méthodes ci-dessous.
... Réorientation ou déplacement de lantenne
réceptrice.
... Eloignement de lappareil du récepteur.
... Raccordement de lappareil à une prise dun circuit
différent de celui du récepteur.
... Consultez le revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté.
PRÉCAUTION
Les modifications ou ajustements de ce produit, non
expressément approuvés par le fabricant, peuvent
invalider la droit ou lautorité de lutilisateur à utiliser ce
produit.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE
PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU
UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES
LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS
EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à
la norme NMB-003 du Canada.
(Modèle C seulement)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Aiwa CSD-TD19 Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues