Air King P1030M Mode d'emploi

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Mode d'emploi
www.airkinglimited.com
A111597011M New 8-10 9 of 16
Série de hottes de cuisinières
extérieures professionnelles
Modèles: P1030M, P1036M, P1830M,
P1836M, P1848M
INSTRUCTIONS IMPORTANTES –
MODE D’EMPLOI
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT.
PROTÉGEZ VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. FAILLIR À SE CONFORMER
AUX INSTRUCTIONS PEUT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE GRAVE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent
toujours être suivies pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessures corporelles, incluant ce qui suit:
AVERTISSEMENT: POUR DUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES
OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Utiliser cette unité seulement de la manière pour laquelle le fabricant
l’a conçu. Si vous aviez des questions, veuillez contacter le fabricant.
b) Avant d’effectuer un service ou de nettoyer l’unité, couper
l’alimentation électrique dans le panneau de distribution
et verrouiller le dispositif de déconnexion afin d’éviter que
l’alimentation ne revienne accidentellement. Lorsque le dispositif
ne peut être verrouillé, fixer solidement un avis d’avertissement,
tel qu’une étiquette, au panneau de distribution.
AVERTISSEMENT: POUR DUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES
OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être effectués
par une(des) personne(s) qualiée(s) en conformité avec tous les codes
et normes applicables, incluant la construction relative aux incendies.
b) De l’air en quantité suffisante est requis pour la bonne combustion
et l’évacuation de gaz par le conduit (cheminée) provenant
d’équipement de brûlage au combustible pour prévenir un
refoulement. Suivre les directives du fabricant de l’équipement
de chauffage et les normes de sécurité telles que celles pub-
liées par la National Fire Protection Association (NFPA) et de la
American Society for Heating, Refrigeration, and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE), et de celles des autorités locales du code.
c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
AVERTISSEMENT: POUR DUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
ET POUR ÉVACUER L’AIR AQUATEMENT, ASSUREZ-VOUS D’ÉVACUER
LAIR VERS L’EXTÉRIEUR NE PAS ÉVACUER LAIR DANS DES ESPACES
DANS LES MURS, LES PLAFONDS OU LES GRENIERS, LES GALERIES
TECHNIQUES OU LES GARAGES.
d) Les ventilateurs avec conduits doivent toujours être évacués vers
l’extérieur.
e) Cette unité doit être mise à la terre.
f) Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou des
hélices bruyantes ou déséquilibrées, empêcher la poussière de
cloison sèche, poussière de construction, etc., d’atteindre l’unité
de puissance.
g) Lire toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser la hotte
de cuisine.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE
OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC UN
RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE:
a) Ne jamais laisser les unités de surface à des degrés élevés
sans surveillance. Les débordements par bouillonnement
produisent de la fumée et des débordements graisseux qui
peuvent s’enflammer. Chauffer les huiles lentement à des
degrés faibles ou modérés.
b) Toujours mettre la hotte EN MARCHE lors de cuisson à haute
température ou lors de flambage de nourriture (par ex., des
Crêpes Suzette, de Cerises Jubilées, steak flambé, etc.)
c) Nettoyer les ventilateurs d’évacuation fréquemment. Aucune
accumulation de graisse ne devrait être tolérée sur les filtres
du ventilateur.
d) Utiliser des plons de taille appropriée. Toujours utiliser les bat-
teries de cuisine appropriées pour la taille de l’ément de surface.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLES-
SURES PERSONNELLES DANS LÉVENTUALITÉ D’UN FEU DE GRAISSE
SUR LA SURFACE DE CUISSON, SUIVRE LES INDICATIONS SUIVANTES:
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle bien ajusté, une
tôle à biscuits, ou un cabaret de métal, puis, mettre le gril
hors fonction. PRENEZ SOIN D’ÉVITER LES BRÛLURES. Si
les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET
APPELER LE SERVICE DES INCENDIES.
b) NE JAMAIS SAISIR UN POÊLON EN FLAMME – vous pourriez
être brûlé.
c) NE PAS UTILISER DE LEAU, incluant les linges à vaisselle
ou les serviettes mouilléesil en résulterait une violente
explosion de vapeur.
d) Utiliser un extincteur SEULEMENT SI:
I. Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC,
et que vous savez déjà comment l’opérer.
II. Le feu est petit et contenu dans la zone il a commencé.
III. On appelle le service des incendies.
IV. Vous pouvez combattre l’incendie avec une sortie
derrière vous.
AVERTISSEMENT: POUR DUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS EN TAL.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT :
VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST
COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
REMARQUE : Les hottes de cuisinières extérieures professionnelles sont approuvées
pour l’usage dans les cuisines extérieures couvertes seulement. Vous devez utiliser
les adaptateurs de conduits, conduits, cheminées et clapets appropriés selon les
instructions suivantes. N’installez pas la hotte dans un endroit découvert directement
exposé aux éléments.
SECTION 1
Préparation de la hotte de cuisinière
1. Sortir la hotte de son emballage et confirmer que toutes les pièces sont présentes.
En plus de la hotte, vous devriez avoir :
1 - Contenu de l’emballage :
3 - Vis à bois de 5,1 cm
8 - Vis à bois de 1,9 cm
(modèles de 91,44 cm: 12 / modèles de 106,68, 121,92 cm: 16)
4 - Ancrages muraux (modèles de 91,44 cm: 6 / modèles de 106,68, 121,92 cm: 8)
Modèles de 76,2 cm : 2 – gros déflecteurs PHGB3, un espaceur
Modèles de 91,44 cm : 2 - gros déflecteurs PHGB3, un petit déflecteur PHGB1
Modèles de 106,68 cm : 2 - gros déflecteurs PHGB3, un déflecteur moyen PHGB2
Modèles de 121,92 cm : 3 - gros déflecteurs PHGB3, deux espaceurs
1 - Dalot à graisse
2 - Lampes halogènes (quelques modèles incluent 3)
1 - Bande de montage en bois
1 - Feuillet d’instruction/de sécurité
REMARQUE : Certaines hottes peuvent être expédiées avec protecteur en plastique
collé à la hotte. Il est recommandé de le laisser en place durant l’installation pour
protéger la hotte contre les égratignures. Enlever une fois l’installation complétée.
2. Enlevez la bande de montage en bois fixée au dos de la hotte et placez la dans un
endroit sécuritaire. Vous aurez besoin de cette bande plus tard (Figure 1).
3. Enlevez les deux vis fixant le dalot à graisse en place. Ces vis furent installées
pour la protection durant le transport (Figure 2).
AVERTISSEMENT : VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST
COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION
AVERTISSEMENT : LORS DE DECOUPE OU DE PERCAGE DANS UN
MUR NE PAS ENDOMMAGER DE FILAGE ELECTRIQUE OU AUTRES UTILITES DISSIMULEES.
SECTION 2
Mesurage de l’installation de la hotte
REMARQUE : Avant d’installer des pièces ou de marquer des emplacements, assurez-
vous d’avoir décidé comment seront installés les conduits. Vous pourriez avoir besoin
de modifier la structure tel que décrit à la Section 5 Installation au mur de couvert de la
hotte ou la Section 6 Installation sous l’armoire de couvert de la hotte.
www.airkinglimited.com
A111597011M New 8-10 10 of 16
1. Les mesures pour l’installation seront personnalies à votre emplacement scifique
et dépendront de la hauteur exacte du plafond, de la distance de la surface de
cuisson, de la hauteur de l’armoire ou du soffite, ainsi que d’autres facteurs et
doivent être ajustées en conséquence. La hotte doit être montée à un minimum de
24 po et à un maximum de 36 po cm de la surface de cuisson (Figure 3).
REMARQUE : Lorsque vous déterminez la hauteur entre le couvert et la surface de
cuisson, assurez-vous de prendre en considération les articles tels que dosseret avec
tablettes et autres accessoires qui pourraient avoir besoin d’un plus grand dégagement
sous le couvert.
SECTION 3
Mesurage de l’installation
1. Déterminez où le dessus de la hotte sera situé dans votre installation (Figure 4).
2. Attachez en place la bande en bois qui a été enlevée dans l’étape 2 de la section
1 et confirmez qu’elle est à niveau. Fixez en place en utilisant les vis de support
de 2 po fournis; et assurez-vous que les vis s’enfoncent bien dans les poteaux de
cloison murale (Figure 5).
Bande de
montage
en bois
Hotte
Vis
Figure 1
Figure 5
Montants
muraux
Bande de montage en bois
Vis
.
Bande de montage en bois
Clapet anti-retour optionnel
Hotte
Soffites ou armoire
Plafond
Figure 3
Surface de cuisson
.75 po
24 po - 36 po
.75 po
Montants
muraux
Figure 4
Surface de cuisson
Bande de montage en bois
15.5 po
ou 7.5 po
24 po - 36 po
Fond de la Hotte
Hood
Screw
Grease Trough
Figure 2
AVERTISSEMENT : EN RAISON DE LA HAUTEUR DE LA HOTTE,
ASSUREZ-VOUS QUE LA BANDE DE BOIS EST FIXEE A TOUS LES MONTANTS
MURAUX DISPONIBLES (UN MINIMUM DE 2 MONTANTS POUR LES HOTTES DE
30 PO, ET PLUS ALORS QUE LA LARGEUR AUGMENTE) ET NON PAS SEULEMENT
DANS LA CLOISON SECHE.
AVERTISSEMENT : SUPPORTER LA HOTTE JUSQU’A CE QU’ELLE
SOIT COMPLETEMENT INSTALLEE SUR LA BANDE DE MONTAGE EN BOIS.
3. Reposez la cavité dans l’arrière de la hotte sur la bande en bois et marquez des
endroits de perçage sur le mur pour les ancrages muraux sur l’arrière du fond de la
hotte puis enlevez le capot et installez les ancrages muraux (Figure 6).
SECTION 4
Installation du clapet anti-retour
1. Si un clapet anti-retour optionnel de Série BS sera utilisé, celui-ci doit être installé
avant le couvert de la hotte parce que le couvert de la hotte couvrira les vis de
montage du clapet anti-retour. Référez-vous aux instructions comprises avec le
clapet anti-retour pour l’installation.
SECTION 5
Installation au mur de couvert de la hotte
AVERTISSEMENT : TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE CON-
FORMES AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX ET NATIONAUX.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
1. Déterminer le type de conduits dont vous aurez besoin (Figure 7).
REMARQUE : Pour des modèles utilisant les ventilateurs B300, B500, ou B600, un
conduit et un adaptateur de sortie de 6 po de diamètre au minimum sont exigés pour
obtenir la circulation d’air appropriée. Le B900 exige un conduit et un adaptateur de
sortie de 8 po de diamètre au minimum, alors que le B1125 exige un conduit et un
adaptateur de sortie de 6 po de diamètre au minimum.
REMARQUE : Lorsque la terminaison du conduit est similaire à celle illustrée à la Figure
6 (passant au travers du mur sur lequel la hotte est installée) l’installation requiert une
considération spéciale. Dépendant deles montants muraux sont situés, il peut être
nécessaire de couper un montant mural ou plus et d’installer une chevêtre et une assise
pour transférer la charge aux montants adjacents. Des montants additionnels pourraient
devoir être bâtis dans l’ouverture pour fixer la cloison sèche et pour fixer la hotte. Si vous
rencontrez cette situation, Air King recommande que vous embauchiez un professionnel
et que vous vous conformiez avec tous les codes du bâtiment applicables.
2. Installer l’adaptateur mural de la bonne taille requise (disponible séparément) à
la hotte en appariant les quatre trous sur la bride de l’adaptateur aux quatre trous
correspondants sur la hotte et fixer en place avec les vis comprises. Assurez-vous
que le joint est étanche autour de l’adaptateur en sécurisant tous les raccords
avec du ruban de gaine (Figure 8).
www.airkinglimited.com
A111597011M New 8-10 11 of 16
REMARQUE : Si le dosseret facultatif recommandé de la série BS est installé, il doit
être installé avant la verrière de la hotte parce que la verrière de la hotte couvrira les
vis de support du dosseret. Référez-vous aux instructions incluses avec le dosseret
pour des instructions d’installation complètes.
3. Faire reposer la cavité sur le côté arrière de la hotte sur la bande de bois et fixer
à la bande de bois avec les vis de .75 po comprises au travers des trous dans
l’arrière de la hotte qui s’alignent avec la bande de bois (utiliser les 6 vis pour les
largeurs de 30 po et de 36 po cm et 8 vis pour les largeurs supérieures). Fixer le
bas de la hotte en installant les vis fournies avec les ancrages muraux (Figure 9).
4. Raccordez les conduits à l’adaptateur de sortie et du clapet. Fixez en place en
utilisant du ruban de gaine pour sceller tous les joints (Figure 10).
SECTION 6
Installation sous l’armoire de couvert de la hotte
1. Si le couvert sera installé sous des armoires qui ont un fond en retrait, il sera
nécessaire d’installer des bandes de montage en bois (non-comprises) pour que le
couvert s’installe adéquatement (Figure 11).
Figure 7
Chapeau
mural
Adaptateur
de sortie
Chapeau
de toit
Horizontal
Vertical
Figure 9
Hotte
Vis
Bande de
montage
en bois
Ancrages
muraux
Hotte
Adaptateur de
sortie
Clapet
Conduits
Figure 10
Figure 11
Languette
en bois
Hotte
Figure 6
Ancrages
muraux
Figure 8
Hotte
Vis
Bride
Adaptateur de
sortie
2. L’épaisseur des bandes doit être la même que le retrait des armoires et elles
doivent être d’une largeur d’environ 2 po.
3. Installez les bandes en utilisant des vis à bois de longueur appropriée (non-comprises).
Assurez-vous que les bandes s’alignent avec les trous dans le dessus du couvert.
4. Marquez l’emplacement où l’adaptateur de sortie (disponible séparément) sera
situé sur les armoires et coupez un trou de diamètre d’environ 1 po plus grand sur
tous les côtés que l’adaptateur de sortie (Figure 12).
REMARQUE : Si le dosseret facultatif recommandé de la série BS est installé, il doit
être installé avant la verrière de la hotte parce que la verrière de la hotte couvrira les
vis de support du dosseret. Référez-vous aux instructions incluses avec le dosseret
pour des instructions d’installation complètes.
5. Faire reposer la cavité sur le côté arrière de la hotte sur la bande de bois et fixer
à la bande de bois avec les vis de .75 po comprises au travers des trous dans
l’arrière de la hotte qui s’alignent avec la bande de bois (utiliser les 6 vis pour les
largeurs de 30 po et de 36 po cm et 8 vis pour les largeurs supérieures). Fixer le
bas de la hotte en installant les vis fournies avec les ancrages muraux (Figure 13).
6. De l’intérieur du couvert de la hotte, fixez la hotte sur le dessous de l’armoire
en utilisant quatre vis à bois (non-comprises) dans les trous en poire de la hotte
(Figure 13).
AVERTISSEMENT : TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE CONFORMES
AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX ET NATIONAUX.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.
7. Déterminer le type de conduits dont vous aurez besoin (Figure 14).
REMARQUE : Pour des modèles utilisant les ventilateurs B300, B500, ou B600, un
conduit et un adaptateur de sortie de 6 po de diamètre au minimum sont exigés pour
obtenir la circulation d’air appropriée. Le B900 exige un conduit et un adaptateur de
sortie de 8 po de diamètre au minimum, alors que le B1125 exige un conduit et un
adaptateur de sortie de 6 po de diamètre au minimum.
www.airkinglimited.com
A111597011M New 8-10 12 of 16
REMARQUE : Lors de la détermination de l’adaptateur de sortie à utiliser, assurez-vous de
considérer le dégagement de l’espace de l’armoire. Typiquement, un adaptateur de sortie
horizontale devra être utilisé si vous évacuez l’air par le biais d’une trappe murale.
REMARQUE : Lorsque la terminaison du conduit est similaire à celle illustrée à la Figure
14 (passant au travers du mur sur lequel la hotte est installée) l’installation requiert une
considération spéciale. Dépendant de où les montants muraux sont situés, il peut être
nécessaire de couper un montant mural ou plus et d’installer une chevêtre et une assise
pour transférer la charge aux montants adjacents. Des montants additionnels pourraient
devoir être bâtis dans l’ouverture pour fixer la cloison sèche et pour fixer la hotte. Si vous
rencontrez cette situation, Air King recommande que vous embauchiez un professionnel
et que vous vous conformiez avec tous les codes du bâtiment applicables.
8. Installez l’adaptateur mural de la bonne taille requise (disponible séparément) à
la hotte en le glissant dans les quatre trous percés précédemment sur la bride
de l’adaptateur appariés aux quatre trous correspondants sur la hotte et fixez en
place avec les vis comprises. Assurez-vous que le joint est étanche autour de
l’adaptateur en sécurisant tous les raccords avec du ruban de gaine (Figure 15).
9. Raccordez les conduits à l’adaptateur de sortie et du clapet. Fixez en place en
utilisant du ruban de gaine pour sceller tous les joints (Figure 16).
SECTION 7
Câblage
AVERTISSEMENT : TOUTES LES CONNEXIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES EN CONFORMITÉ AVEC LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX OU NATIONAUX.
SI VOUS N’ÊTES PAS FAMILIER AVEC LES MÉTHODES D’INSTALLATION DE CÂBLAGE
ÉLECTRIQUE, RECOURREZ AUX SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
1. Enlever les deux vis du couvercle du compartiment
deblage pour obtenir l’accès au compartiment de
blage (Figure 17). Raccorder le fil blanc de la hotte
au fil blanc de l’alimentation, et le fil noir de la hotte
au fil noir de l’alimentation. Raccorder le fil de mise
à la terre de la maison (fil nu ou vert) au fil de mise
à la terre (vert) de la hotte. Utiliser des méthodes
approuvées pour toutes les connexions (Figure 18).
2. Replacer le couvercle du compartiment deblage
et serrer les vis. Assurez-vous que tout leblage est
fermement contenu dans le compartiment à câblage.
Si le connecteur rapide de fils a été enlevé du
réceptacle, le replacer. Le connecteur ne s’ajustera
que d’une seule façon dans le ceptacle (Figure 17).
Figure 13
Hotte
Vis
Bande de
montage
en bois
Ancrages
muraux
Hotte
Adaptateur de
sortie
Clapet
Conduits
Figure 16
Figure 15
Hotte
Vis
Bride
Adaptateur de
sortie
Armoire
Figure 17
Connecteur à fils
Vis
Figure 14
Chapeau
mural
Adaptateur
de sortie
Chapeau
de toit
Horizontal
Vertical
Figure 12
Trou
Figure 18
Alimentation
provenant de
la maison
Terre (Vert
ou nu)
Vivant (noir)
Neutre
(blanc)
www.airkinglimited.com
A111597011M New 8-10 13 of 16
SECTION 8
Installation de la soufflante
1. Référez-vous aux instructions incluses avec le ventilateur pour l’installation.
SECTION 9
Installation de soffites optionnels
1. Référez-vous aux instructions comprises avec le(s) soffite(s) spécifique(e) que
vous avez choisi pour l’installation.
SECTION 10
Terminer l’installation
1. Installer le bon éclairage pour votre unité spécifique :
Lampes halogènes : Utiliser des lampes PAR16, de base moyenne, d’un maximum
de 45 watts (disponibles séparément). L’installer en insérant la lampe dans le
réceptacle et en tournant en sens horaire jusqu’à ce que la lampe soit fermement
installée. NE PAS serrer à outrance.
Lampes chauffantes : Utilisez les lampes de type R40, base moyenne IR 250W au
maximum seulement (disponibles séparément). L’installer en insérant la lampe
dans le réceptacle et en tournant en sens horaire jusqu’à ce que la lampe soit
fermement installée. NE PAS serrer à outrance.
2. Si le dalot à graisse rétractable compris n’est pas déjà installé dans la hotte,
l’insérer dans le canal intérieur arrière de la hotte. Assurez-vous que le côté le plus
long du dalot fait face vers l’arrière de la hotte (Figure 19).
3. Installer les filtres déflecteurs avec les barres d’espacement qui sont requises en
insérant le dessus du filtre dans le canal du haut de la hotte, puis glisser le bas du
filtre dans le canal du bas. Les filtres ont un sens pour le haut et le bas. Le bas sur
le filtre aura des petits trous pour le drainage. Ces trous doivent faire face vers le
bas en direction du dalot à graisse pour être efficaces. Dans les modèles avec es-
paceurs, il est plus facile d’installer le(s) espaceur(s) d’abord et les filtres à graisse
en dernier (Figure 20).
SECTION 11
Operation
Contrôles
YVotre hotte de cuisinière est équipée avec deux interrupteurs rotatifs dont l’un
contrôle l’éclairage et l’autre contrôle la soufflante du ventilateur d’évacuation.
L’interrupteur de l’éclairage a 3 positions, Haute, Basse, et Éteinte. Le commutateur de
vitesse du ventilateur a quatre positions, Éteinte, Haute, Moyenne, et Basse (Figure 21).
REMARQUE : Sur les installations où un ventilateur à une (1) seule vitesse est utilisé,
tous les contrôles du ventilateur opèrent à la même vitesse. Sur les installations où un
ventilateur à deux (2) vitesses est utilisé, les vitesses MOYENNE et HAUTE opèrent à la
même vitesse.
Contrôles des lampes chauffantes : Pour les modèles équipés de lampes chauffantes,
deux commutateurs En/Hors sont situés à l’avant du côté inférieur de la hotte pour un
contrôle indépendant des lampes de chauffage (Figure 21).
SECTION 12
Maintenance
AVERTISSEMENT : VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST
COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE FAIRE L’ENTRETIEN SUR L’UNITÉ.
Filtres à graisse
les filtres à graisse compris avec votre hotte de cuisinière ont un dalot à graisse qui
devrait être lavé une fois par mois. Les filtres à graisse vont au lave-vaisselle et doivent
être lavés avec un détergent doux. Inversez les instructions à la SECTION 9 Terminer
l’installation, pour retirer les filtres à graisse et les dalots à graisse. Si vous endom-
magiez les déflecteurs de graisse, remplacer avec les déflecteurs de graisse modèle
PHGB1, PHGB2, ou PHGB3.
AVERTISSEMENT : LAISSER REFROIDIR LA LAMPE AVANT DE LA
REMPLACER.
Remplacement des lampes
Dévissez la lampe en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et
enlevez de la douille. Remplacez par une lampe halogène de base moyenne PAR16, de
45W au maximum. L’installation est l’inverse du démontage.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER D’ESSENCE, DE BENZÈNE,
DE DILUANT, DE NETTOYEUR FORT, ETC., PUISQUE CEUX-CI PEUVENT ENDOMMAGER
LA HOTTE DE CUISINE.
1. Nettoyez votre unité de puissance avec dutergent doux, tel que du liquide pour la
vaisselle, puis séchez-le avec un chiffon doux. NE JAMAIS UTILISER D’ABRASIF OU
DE POUDRE À RÉCURER. Séchez complètement avant de restaurer l’alimentation. NE
JAMAIS IMMERGER DES PIECES ELECTRIQUES DANS L’EAU.
2. L’assemblage du ventilateur peut être passé à l’aspirateur au cas où un amas
(saleté, peluche, etc.,) se serait accumulé avec le temps. se serait accumulé avec
le temps. Le ventilateur est lubrifié en permanence et ne nécessite pas d’huilage.
Interrupteur d’éclairage
Interrupteur du ventilateur
Figure 21
Interrupteur de
lampe chauffante
Dalot à graisse
Canal du
bas
Figure 19
Figure 20
Canal du
bas
Canal du
haut
www.airkinglimited.com
A111597011M New 8-10 14 of 16
Installateur : Date d’installation :
Endroit de l’achat : Numéro de modèle :
Guide de dépannage
Trouble Cause possible Solution suge
1. La hotte ne fonctionne pas lorsque 1a. Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut êtreclenché. 1a. Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.
l’interrupteur est à EN (ON). 1b. Le câblage n’est pas raccordé correctement. 1b. Couper l’alimentation de l’unité. Vérifier que tous les fils sont raccordés.
2. La hotte fonctionne, mais l’air circule plus 2. Obstruction dans les conduits d’évacuation. 2. Vérifier pour quelque obstruction dans les conduits incluant le filtre.
lentement que la normale.
3. La hotte produit un son de crécelle. 3a. Les filtres sontches 3a. Couper l’alimentation à l’unité.rifier que tous lesltres sont bien fixés.
3b. Le raccord des conduits est che. 3b. Couper l’alimentation de l’unité. Vérifier que tous les raccords des
conduits sont bien serrés.
3c. Le clapet est coincé. 3c. Coupez le courant à l’unité. Vérifiez que le clapet s’ouvre librement.
GARANTIE LIMITÉE
CE QUE COUVRE CETTE GARANTIE : Ce produit est garanti contre tout vice de fabrication ou de matière.
COMBIEN DE TEMPS CETTE GARANTIE DURE : Cette garantie se rapporte seulement à l'acheteur original du produit et dure pendant une (1) année de la
date de l'achat original ou jusqu'à ce que l'acheteur original du produit vend ou transfère le produit, celui qui se produit en premier.
QUE FERA AIR KING : Au cours de la période de garantie, Air King, à son choix, réparera ou remplacera n'importe quelle partie ou pièces qui s'avèrent
défectueuses ou remplacera le produit entier par le même modèle ou un modèle comparable.
CE QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : Cette garantie ne s'applique pas si le produit était endommagé ou arrête de fonctionner en raison d’un accident,
d’une mauvaise manipulation ou opération, de dommages d’expédition, d’abus, de mauvaise utilisation, de réparation faite ou tentées non autorisées. Cette
garantie ne couvre pas les coûts d'expédition pour le retour des produits à Air King pour la réparation ou le remplacement. Air King payera les frais d'expédition
de retour de Air King après les réparations ou le remplacement de garantie.
TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES (COMPRENANT, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE TACITE DE VALEUR MARCHANDE), DURENT UN
AN DE LA DATE DE L'ACHAT ORIGINAL OU JUSQU'À CE QUE L'ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT VEND OU TRANSFÈRE LE PRODUIT, CELUI QUI SE PRODUIT
EN PREMIER ET DANS AUCUN CAS AIR KING N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EXPRESSE OU TACITE POUR (I) DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU
INDIRECTS DE N’IMPORTE QUELLE CAUSE, OU (II) LE REPLACEMENT OU LA RÉPARATION DE TOUS FUSIBLES, DISJONCTEURS OU RÉCEPTACLES DE MAISON.
MALG N'IMPORTE QUOI À L'EFFET CONTRAIRE, DANS AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ D’AIR KING, SOUS UNE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, NE
PASSERA LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT ET UNE TELLE RESPONSABILITÉ SE TERMINERA AVEC L'EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE.
Certains états et provinces ne permettent pas les limitations de la période de garantie, ou l'exclusion ou la restriction des dommages accidentels ou indirects,
et, par conséquent, les présentes restrictions ne peuvent pas s’appliquer. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et peut-être certains
autres droits qui peuvent varier selon la province. La preuve d’achat est exigée avant qu'une réclamation de garantie ne soit acceptée.
SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Sans frais (800) 465-7300
Notre équipe de service à la clientèle est disponible pour vous aider avec des questions sur le produit, les adresses des centres de service, et les pièces de
rechange. Vous pouvez la rejoindre, du lundi au vendredi, de 8h:00 à 16h:00 HNE. Veuillez avoir le numéro du modèle disponible, ainsi que le genre et le style
(qui se trouvent sur l'étiquette à l'intérieur de votre produit).
Veuillez ne pas renvoyer le produit à l'endroit de l'achat.
www.airkinglimited.com
IL SE PEUT QUE LES PIÈCES POUR LES PRODUITS DISCONTINUÉS, OBSOLÈTES ET AUTRES PRODUITS NE SOIENT PAS DISPONIBLES. POUR DES RAISONS
DE SÛRETÉ, BEAUCOUP DE COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ET LA PLUPART DES COMPOSANTS DES CHAUFFAGES NE SONT PAS À LA DISPOSITION DES
CONSOMMATEURS POUR L'INSTALLATION OU LE REMPLACEMENT.
www.airkinglimited.com
A111597011M New 8-10 15 of 16
TABLEAU DES PIÈCES DE RECHANGE
# de pièce
# Qté. Description de remplacement
1 1 Boîte de filage 5S1136064
2 1 Couvercle de la boîte de filage 5S1136065
3 1 Couvert 5S1136067
4 1 Fusible 5S1136068
5 2* Interrupteur de lampe chauffante 5S1136069
6 1 Interrupteur rotatif du ventilateur 5S1136070
7 1 Interrupteur rotatif de l’éclairage 5S1141013
8 1 Plaque d’interrupteur 5S1142010
9 2 Boutons 5S1142011
10 1 Dalot à graisse - 76,2 cm 5S1136074
Dalot à graisse - 91,44 cm 5S1136089
Dalot à graisse - 106,68 cm 5S1136090
Dalot à graisse - 121,92 cm 5S1136091
11 ** Support à lampe halogène 5S1136075
* Modèles avec lampe chauffante uniquement
** La quantité varie selon le modèle spécifique
# de pièce
# Qté. Description de remplacement
12 1* Support pour lampe chauffante 5S1136076
13 ** Filtre déflecteur - PHGB1 5S1136077
Filtre déflecteur - PHGB2 5S1136078
Filtre déflecteur - PHGB3 5S1136079
14 ** Espaceur du filtre - Séries 76,2 cm 5S1136080
Espaceur du filtre - Séries121,92 cm 5S1136081
15 ** Vis de 1,9 cm 5S1136086
16 ** Vis à bois de 5,1 cm 5S1136087
17 ** Vis #8 avec ancrages muraux 5S1136088
18 1 Bande de montage en bois 5S1136084
19 1 Thermostat 5S1141012
20 1 Relais 5S1239008
21 ** Lampe PAR16 de 45W 5S1136099
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Air King P1030M Mode d'emploi

Catégorie
Souffleurs / sécheurs d'air
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues