Sub-Zero Sealed Burner RangeTop Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
3
ENGLISH
Wolf Sealed Burner Rangetop 5
Safety Instructions and Precautions 6
Sealed Burner Rangetop Features 10
Sealed Burner Rangetop Operation 12
Sealed Burner Rangetop Care 24
Troubleshooting Guide 27
Wolf Service Information 28
ESPÃNOL
Encimera de cocción a gas con quemadores
herméticos de Wolf 30
Precauciones e instrucciones de seguridad 31
Características de la encimera de cocción
a gas con quemadores herméticos 35
Funcionamiento de la encimera de cocción
a gas con quemadores herméticos 37
Mantenimiento de la encimera de cocción
a gas con quemadores herméticos 49
Guía de localización y solución de problemas 52
Información de mantenimiento de Wolf 53
FRANÇAIS
Entablement à brûleurs étanches Wolf 55
Instructions et mesures de sécurité 56
Caractéristiques de l’entablement à
brûleurs étanches 60
Fonctionnement de l’entablement à
brûleurs étanches 62
Entretien de l’entablement à brûleurs étanches 74
Guide de dépistage des pannes 77
Service après-vente Wolf 78
ITALIANO
Piani cottura professionali con bruciatori
monopezzo Wolf 80
Precauzioni e istruzioni di sicurezza 81
Funzioni dei piani cottura professionali
con bruciatori monopezzo 85
Funzionamento dei piani cottura
professionali con bruciatori monopezzo 87
Pulizia dei piani cottura professionali
con bruciatori monopezzo 99
Guida alla soluzione dei problemi 102
Informazioni sull’assistenza Wolf 103
DEUTSCH
Kochmulde mit versiegelten brennern von Wolf 105
Sicherheitshinweise und vorsichtsmassnahmen 106
Leistungsmerkmale der kochmulde von Wolf
mit versiegelten brennern 110
Bedienung der kochmulde von Wolf mit
versiegelten brennern 112
Pflege der kochmulde von Wolf mit
versiegelten brennern 124
Anleitung zur fehlersuche von Wolf 127
Serviceinformationen von Wolf 128
Vous remarquerez tout au long de ce Guide
d’utilisation et d’entretien les mentions MISE EN
GARDE et AVERTISSEMENT, destinées à fournir
des recommandations importantes afin d’assurer
la sécurité et l’efficacité de l’équipement Wolf.
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE
met l’accent sur un renseignement
particulièrement important.
signale un danger qui pourrait causer une
blessure mineure ou endommager le produit
si vous ne suivez pas les instructions.
signale un danger qui pourrait causer des
blessures graves voire fatales si vous ne
prenez pas certaines précautions.
WOLF
®
est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.
55
MERCI
Votre achat d’un entablement à brûleurs
étanches Wolf démontre l’importance que
vous accordez à la qualité et à la performance
des appareils de cuisson. Nous comprenons
vos besoins et à ce titre, nous avons conçu
et fabriqué votre entablement en utilisant des
matériaux de qualité et une main-d’œuvre
qualifiée qui vous assureront une fiabilité
et une satisfaction durables.
Bien entendu, vous êtes impatient de
commencer à cuisiner ; mais tout d’abord,
veuillez prendre le temps de lire le présent
Guide d’utilisation et d’entretien. Que vous
soyez un cuisinier débutant ou un chef
chevronné, vous avez tout intérêt à vous
familiariser avec les mesures de sécurité,
les caractéristiques, le fonctionnement et les
recommandations d’entretien qui s’appliquent
à l’entablement à brûleurs étanches.
Nous apprécions votre choix d’un appareil
ménager Wolf et vos suggestions ou
commentaires éventuels sont les bienvenus.
Pour nous faire part de vos remarques, veuillez
vous rendre sur notre site Internet,
www.wolfappliance.com.
REMARQUE IMPORTANTE : Veuillez consulter
la plaque des caractéristiques du produit pour
déterminer le type de gaz à utiliser. La plaque
des caractéristiques est située sous le panneau
de commande, à l’extrême droite. Reportez-vous
à l’illustration figurant page 60.
ENTABLEMENTS A BRULEURS ETANCHES WOLF
REMARQUE IMPORTANTE :
L’installation et l’entretien doivent
être exécutés par un poseur qualifié,
une antenne technique ou un
fournisseur de gaz.
N’entreposez pas ou n’utilisez pas
d’essence ou autres produits ou
liquides inflammables à proximité
de cet appareil ou de tout autre
appareil ménager.
Nous vous recommandons
d’utiliser une hotte de ventilation
avec l’entablement à brûleurs
étanches Wolf.
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE SI VOUS
PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ :
Ne mettez en marche aucun appareil
ménager.
Ne touchez à aucun interrupteur
électrique.
N’utilisez aucun téléphone de votre
immeuble.
Téléphonez immédiatement à votre
fournisseur de gaz de chez un voisin.
Suivez les instructions du fournisseur
de gaz.
Si vous ne pouvez pas joindre votre
fournisseur de gaz, contactez le
service incendie.
CONTACT
Site Internet :
wolfappliance.com
La non-observation des
recommandations contenues dans
ce guide pourrait entraîner un incendie
ou une explosion provoquant des
dommages matériels et des blessures
graves, voire mortelles.
56
L’ ENTABLEMENT
REMARQUE IMPORTANTE : Lisez
toutes les instructions avant d’utiliser
cet appareil.
Afin de minimiser les risques
d’incendie, de choc électrique et de
blessure, lisez attentivement ce Guide
d’utilisation et d’entretien avant
d’utiliser votre nouvel entablement
à brûleurs étanches.
Assurez-vous que cet appareil
est installé et entretenu de façon
adéquate. Il doit être correctement
installé par un poseur qualifié.
Demandez au poseur de vous montrer
où se trouve le coffret à fusibles ou la
boîte de jonction dans votre maison.
Apprenez à couper l’électricité à
l’entablement.
Utilisez toujours des poignées sèches
lorsque vous retirez les récipients de
l’entablement à brûleurs étanches.
La vapeur dégagée par des poignées
mouillées ou humides pourrait
provoquer des brûlures. N’utilisez
pas de serviette ou de torchon
encombrant en guise de poignées.
N’utilisez jamais cet appareil ménager
pour chauffer la pièce.
Ne réparez et ne remplacez aucune
pièce de l’entablement à brûleurs
étanches, sauf si cela est expressément
recommandé dans la documentation
fournie avec l’appareil. Tout dépannage
doit être confié à un technicien Wolf
agréé.
INSTRUCTIONS ET MESURES DE SECURITE
Ne laissez jamais l’entablement
fonctionner sans surveillance.
Ne laissez pas d’enfant seul ou
sans surveillance à proximité de
l’entablement en fonctionnement.
N’autorisez jamais les enfants à
s’asseoir ou à se tenir debout sur
l’entablement. Ne les laissez pas
jouer avec l’entablement.
Ne placez pas d’objets qui présentent
un intérêt pour les enfants au-dessus
ou à l’arrière de l’entablement. Ils
pourraient grimper sur l’appareil pour
les atteindre, au risque de se blesser.
Ne jetez pas de l’eau sur les feux
de graisse. Etouffez les flammes avec
un couvercle, une plaque à pâtisserie
ou un plateau en métal. Les feux de
graisse peuvent être éteints avec une
plaque à pâtisserie ou un extincteur
multifonctionnel chimique ou à
mousse.
Ne chauffez pas de contenants de
nourriture fermés car ils pourraient
exploser et causer des blessures.
N’entreposez pas de matières
combustibles, inflammables ou
explosives à proximité des brûleurs,
du four ou des éléments de cuisine
adjacents et ne laissez pas la graisse
ou autres substances inflammables
s’accumuler sur l’entablement.
Ne vous servez JAMAIS de cet appareil
ménager pour chauffer la pièce, au
risque de provoquer une intoxication
au monoxyde de carbone et une
surchauffe de l’entablement.
57
Si la flamme d’un brûleur s’éteint et si
du gaz s’échappe, ouvrez une fenêtre
ou une porte. Patientez au moins cinq
minutes avant d’utiliser l’entablement.
N’entravez pas la circulation d’air. Pour
une combustion et une ventilation
appropriées, une alimentation en air
frais adéquate doit avoir été prévue
dans votre cuisine.
Lorsque vous cuisinez, réglez la
commande du brûleur de sorte que
la flamme n’aille pas au-delà de la
base du récipient.
Tournez toujours la queue des poêles
vers l’intérieur pour ne pas qu’elle
passe au-dessus des zones de travail
adjacentes ou du bord de l’entablement.
BRULEURS DE SURFACE
DE CUISSON
Demandez au poseur de vous indiquer
où est placé le robinet d’arrêt du gaz
dans votre maison. Apprenez à couper
le gaz à l’entablement.
Avant d’exécuter une quelconque
réparation, coupez l’alimentation en
gaz en fermant le robinet d’arrêt du
gaz et coupez le courant électrique.
Maintenez les allumeurs propres
et secs pour assurer l’efficacité de
l’allumage et du fonctionnement
des brûleurs.
Maintenez l’appareil propre et exempt
de matériau combustible.
58
INSTRUCTIONS ET MESURES DE SECURITE
Allumez toujours le brûleur avant
de placer un récipient sur la grille.
De plus, tournez le bouton à la
position avant de retirer un
récipient de la grille du brûleur.
Maintenez les filtres de ventilation
propres pour éviter les feux de
graisse.
Ne nettoyez pas l’entablement tant
qu’il est encore chaud. Si vous utilisez
une éponge ou un chiffon humide,
attendez que l’entablement se soit
suffisamment refroidi pour éviter
les brûlures que pourrait provoquer
la vapeur. Notez que certains produits
nettoyants peuvent produire des
émanations nocives ou désagréables
lorsqu’ils sont appliqués sur des
surfaces très chaudes. Reportez-vous
à la rubrique Consignes d’entretien,
pages 74 - 75.
Déposez toujours les récipients avec
précaution sur les grilles et centrez-les
pour qu’ils soient stables.
BRULEURS DE SURFACE
DE CUISSON
Vérifiez toujours la position des
boutons de commande afin de
vous assurer que les brûleurs de
l’entablement et de la surface de
cuisson sont éteints lorsque vous
avez fini de cuisiner.
Lorsque vous faites frire des aliments,
veillez à ce que la friteuse soit assez
grande pour contenir la quantité
d’aliments souhaitée sans que le
bouillonnement de l’huile entraîne des
débordements. Ne laissez jamais une
friteuse fonctionner sans surveillance.
Evitez de faire frire des aliments
humides ou recouverts de givre
car leur forte teneur en eau pourrait
provoquer des éclaboussures ou
des déversements de matière grasse
brûlante. Faites chauffer la graisse
doucement et remuez toutes
combinaisons d’huiles et de matières
grasses pour les fondre ensemble
avant d’appliquer la chaleur. Utilisez
un thermomètre de friteuse pour
éviter que la matière grasse atteigne
des températures dépassant le point
d’inflammabilité.
59
Lorsque vous utilisez l’entablement,
ne touchez pas les grilles, les
chapeaux ou les bases de brûleur
ou autres pièces à proximité de la
flamme. Ces composants pourraient
être suffisamment chauds pour vous
brûler.
Si l’entablement se trouve près
d’une fenêtre, celle-ci ne doit pas
être habillée de longs rideaux car
un courant d’air pourrait les faire
voler sur l’entablement et provoquer
un incendie.
Les débordements par bouillonne-
ment et les déversements de graisse
pourraient produire de la fumée ou
s’enflammer.
N’entreposez pas ou n’utilisez pas
d’essence ou autres produits ou
liquides inflammables à proximité
de cet appareil ou de tout autre
appareil ménager.
Choisissez des récipients dont les
poignées sont faciles à saisir et ne
chauffent pas pendant la cuisson.
Reportez-vous à la section Choix
de la batterie de cuisine page 73.
BRULEURS DE SURFACE
DE CUISSON
Ne laissez pas de feuille d’aluminium,
de plastique, de papier ou de chiffon
entrer en contact avec une grille ou
un brûleur chauds. Ne laissez pas les
récipients dessécher par ébullition.
Mettez la hotte de ventilation en
marche environ cinq minutes avant
de commencer à cuisiner sur l’entable-
ment ou les brûleurs de surface ; cela
permet d’établir un rideau d’air et de
capturer plus efficacement la vapeur
et l’humidité.
Ne couvrez en aucun cas les brûleurs
et les grilles, sauf avec les ustensiles
adéquats. Vous ne devriez pas utiliser
de couvercles décoratifs.
Portez des vêtements appropriés. Ne
laissez jamais de vêtements amples
ou autres matériaux inflammables
entrer en contact avec les brûleurs
allumés. Le tissu pourrait s’enflammer
et provoquer des lésions corporelles.
60
CARACTERISTIQUES DE L’ENTABLEMENT
Disponible au gaz naturel (I2H, I2E et I2E+)
et au gaz GPL (I3P)
Finition extérieure en acier inoxydable Classique
avec moulure d’îlot comprise
Boutons de commande caractéristiques rouges
ou noirs
Boutons entourés d’un cadran platine ; cadrans
chromés ou en laiton optionnels
Brûleurs à double couronne étanches, avec
fonction de mijotage et rallumage automatique
à tous les réglages
Brûleurs de 4,6 kW (286 g/h) avec fonction
de mijotage de 0,9 kW (57 g/h)
Brûleur de 2,8 kW (179 g/h) avec fonction de
mijotage et de fonte de 0,55 kW (43 g/h)
CARACTERISTIQUES DE L’ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLF
Cet appareil électroménager a reçu la
certification Star-K. Il répond aux strictes
exigences religieuses établies et aux
instructions spécifiques que vous
pouvez consulter à www.star-k.org.
ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES
Modèle ICBSRT484CG illustré
Grilles de surface de cuisson
en fonte, en continu
Boutons de commande
avec cadrans en platine
Témoin lumineux
de plaque chauffante
Moulure d’îlot en
acier inoxydable
Plaque à snacker
infrarouge (optionnelle)
Gril type charbon de bois
infrarouge (optionnel)
Brûleurs étanches à
double couronne
Gril infrarouge type charbon de bois de
279 mm et de 5,8 kW (378 (g/h) optionnel
Plaque à snacker simple ou double infrarouge
de 279 mm et de 5,5 kW (336 (g/h) optionnelle
Dessus à la française de 4,6 kW (286 (g/h)
optionnel
Grilles de surface de cuisson en fonte revêtue
de porcelaine, en continu
Certifié UE pour la catégorie d’appareils
ménagers suivante et adapté au type et
à la pression de gaz :
I3P – G31 à 37 hPa
I2E – G20 à 20 hPa
I2E+ – G20/25 à 20/25 hPa
I2H – G20 à 20 hPa
Emplacement de la plaque
des caractéristiques
61
CARACTERISTIQUES DE L’ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLF
ACCESSOIRES DE
L’ENTABLEMENT
Ces accessoires sont proposés en option
chez votre dépositaire Wolf. Pour obtenir les
coordonnées de votre revendeur local, consultez
la section International de notre site Internet,
wolfappliance.com.
Dosseret en acier inoxydable Classique
127 mm ou 254 mm
Dosseret en acier inoxydable Classique
508 mm avec étagère
Boutons de commande noirs
Cadrans chromés ou en laiton d’une couleur
différente
Grille de wok en fonte revêtue de porcelaine,
à deux brûleurs
Grille en fonte revêtue de porcelaine en S,
à deux brûleurs
Kit de conversion pour grande hauteur
ACCESSOIRES
Vous pouvez vous
procurer les
accessoires
optionnels auprès
de votre revendeur
Wolf. Pour obtenir
les coordonnées
de votre revendeur
local, consultez la
section International
de notre site Internet,
wolfappliance.com.
62
BRULEUR A DOUBLE COURONNE
La conception du brûleur à double couronne est
absolument unique. En effet, elle combine toutes
les pièces du brûleur dans un même ensemble.
Après avoir nettoyé ou démonté les pièces du
brûleur pour une raison quelconque, il est
extrêmement important de les réassembler
correctement.
Le chapeau de brûleur doit reposer à plat sur le
brûleur sinon, vous n’obtiendrez pas de flamme
bleue. Reportez-vous à l’illustration ci-après.
BRULEURS DE
SURFACE
Chaque brûleur de surface est allumé par une
électrode d’étincelle, ce qui élimine le besoin
d’avoir une flamme nue de veilleuse constante.
Pour plus de sécurité et de commodité, les
brûleurs sont pourvus d’un système de rallumage
électronique. Cette fonction permet au brûleur
de se rallumer automatiquement au cas où il
s’éteindrait accidentellement.
Les grands brûleurs fonctionnent selon une
puissance de 4,6 kW (286 g/h) sur et ont
une fonction de mijotage de 0,9 kW (57 g/h).
Le petit brûleur fonctionne selon une puis-
sance de 2,8 kW (179 g/h) sur et a une
fonction de mijotage de 0,55 kW (43 g/h). Tous
les brûleurs sont dotés du réglage Mijotage.
Notons également que le réglage à faible
puissance Wolf assure une flamme constante
qui vous évite d’avoir à rallumer constamment
le brûleur. Le diamètre de la flamme conserve sa
grandeur habituelle, mais la puissance calorifique
est plus faible. Ce brûleur à double couronne
breveté permet de cuisiner sans réduction de
flamme, tout en autorisant le mijotage au
réglage le plus bas.
FONCTIONNEMENT DE L’ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLF
Brûleur à double couronne
Bague Nyliner
Bague Nyliner
Si vous ne remettez pas correctement les
pièces du brûleur à leur place, des flammes
ou des fuites de gaz risquent de se produire et
d’endommager votre appareil ou de provo-
quer des brûlures entre les pièces qui pour-
raient nuire à la combustion.
63
FONCTIONNEMENT DE L’ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLF
BOUTONS DE
COMMANDE
Chaque bouton est positionné en fonction
du brûleur qu’il commande. Les boutons de
l’extrême gauche commandent les brûleurs
de gauche, tandis que les boutons de l’extrême
droite commandent les brûleurs de droite.
Les boutons de commande sont d’une précision
telle que l’insertion d’une bague Nyliner est
requise entre le bouton et le cadran. Lorsque
vous enlevez les boutons aux fins de nettoyage,
placez la bague Nyliner à l’intérieur du cadran
pour faciliter la remise en place des boutons.
Reportez-vous à l’illustration figurant page 62.
Pour allumer un brûleur : appuyez sur le bouton
de commande voulu et tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre au réglage .
Vous entendrez un cliquetis et vous verrez le
brûleur s’allumer. Lorsque le brûleur est allumé,
continuez à tourner le bouton dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
n’importe quel réglage de la plage allant de —
à .
Pour sélectionner un réglage MIJOTAGE :
tournez le bouton du brûleur jusqu’au réglage ;
vous percevrez un temps d’arrêt dans la course
du bouton. Appuyez sur le bouton et continuez à
le tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. La flamme passe alors à la taille
supérieure. Maintenant, sélectionnez un réglage
de flamme dans la plage allant de — à .
Chaque bouton a été conçu de sorte que vous
devez d’abord l’enfoncer pour pouvoir le tourner.
Même s’il s’agit là d’un moyen de protection,
les enfants ne devraient jamais être laissés sans
surveillance dans la cuisine pendant que
l’entablement fonctionne.
Ne laissez jamais de récipient sans
surveillance au réglage . Montrez-vous
particulièrement prudent lorsque vous cuisez
des aliments dans des matières grasses. Elles
peuvent devenir suffisamment chaudes pour
s’enflammer.
64
FONCTIONNEMENT DE L’ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLF
AVANT D’UTILISER VOTRE
ENTABLEMENT POUR LA PREMIERE FOIS
Avant de l’utiliser pour la première fois,
vous devriez nettoyer minutieusement votre
entablement avec de l’eau chaude et un détergent
doux. Ensuite, rincez-le et séchez-le à l’aide d’un
torchon doux afin d’enlever toute huile et graisse
résiduelles laissées sur la surface par le proces-
sus de fabrication. Reportez-vous à la rubrique
Consignes d’entretien, pages 74 - 75.
REMARQUE IMPORTANTE : Avant d’utiliser
votre entablement à brûleurs étanches Wolf,
assurez-vous que les chapeaux de brûleur
sont correctement positionnés.
Les plaques à snacker et les Dessus à la
française doivent passer par une étape de
« brûlage » qui permet d’évacuer les huiles du
fond de ces appareils. De plus, pour éviter que
la nourriture s’accroche et protéger la surface
de l’humidité, vous devez « vieillir » la plaque à
snacker et le Dessus à la française avant de les
utiliser pour la première fois. Reportez-vous aux
pages suivantes pour consulter les instructions
spécifiques à l’utilisation du gril type charbon
de bois, de la plaque à snacker ou du Dessus à
la française optionnels.
Il est important d’utiliser la batterie de cuisine
appropriée. Pour consultez les recommandations
à ce sujet, reportez-vous à la section Choix de la
batterie de cuisine, page 73.
HAUTEUR ET APPARENCE
DE LA FLAMME
Choisissez une flamme qui soit assez haute pour
maintenir la vitesse de cuisson souhaitée et dont
la taille est adaptée au diamètre du récipient.
N’augmentez jamais la flamme de façon à ce
qu’elle aille au-delà de la base du récipient. Les
récipients d’un diamètre plus petit devraient être
utilisés sur le brûleur arrière gauche.
La flamme du gaz naturel devrait être bleue
avec un noyau de flamme bleu plus foncé et
comprendre aussi peu de jaune que possible. En
effet, une flamme jaune indique un mélange d’air
et de gaz inadéquat ou la présence d’impuretés
dans l’alimentation en gaz de l’appareil. Si ce
phénomène se produit régulièrement, contactez
une antenne de service agréée Wolf qui ajustera
le mélange. Avec le gaz GPL, il est normal de voir
apparaître du jaune sur la pointe des flammes.
Aucun ajustement n’est requis dans ce cas.
Si vous utilisez du gaz GPL, vous pourriez
percevoir un bruit de « pétarade » lorsque vous
éteignez le brûleur de surface. Ce bruit est tout
à fait normal.
POSE DE LA
GRILLE
Les grilles en fonte compactes ont été étudiées
pour être parfaitement ajustées à l’emplacement
qui leur est réservé. Vous pouvez ainsi déplacer
facilement les récipients d’un brûleur à l’autre
sans avoir à les soulever et sans qu’ils ne
basculent entre les grilles. Chaque grille
repose solidement sur des encoches situées
à chaque angle du chapeau de brûleur.
Les grilles en continu sont interchangeables, sauf
la grille du gril type charbon de bois et la grille
de brûleur.
Placez les grilles en fonte revêtues de porcelaine
sur deux brûleurs. Des coussinets en caoutchouc
situés sous les pieds de support de la grille
correspondent aux encoches se trouvant sur
les cuvettes de brûleur.
Le ramasse-sauce peut récupérer jusqu’à 0,6 l de
liquide déversé par cuvette de deux brûleurs.
65
FONCTIONNEMENT DE L’ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLF
Pour minimiser le risque de feu lorsque vous
faites griller des filets ou des cuisses de
poulet, enlevez la peau. Afin d’éviter que la
nourriture accroche à la grille, enduisez les
morceaux d’huile d’arachide ou d’huile
végétale avec un pinceau.
S’ils s’enflamment, enlevez-les rapidement
de la grille à l’aide de longues pinces.
Arrosez de sauce jusqu’à mi-cuisson.
Utilisez un minuteur pour vous rappeler
de retourner la nourriture à mi-cuisson.
Laissez le gril type charbon de bois
fonctionner pendant cinq minutes environ
lorsque vous avez terminé la grillade. Cela
vous facilitera le nettoyage du gril après
qu’il aura suffisamment refroidi.
GRIL TYPE CHARBON DE BOIS A
INFRAROUGE
Cette fonction optionnelle comprend un brûleur
infrarouge qui permet de réaliser des grillades
d’une qualité exceptionnelle selon la méthode
la plus efficace. Une plaque à rayonnement
comportant de nombreux trous distribue la
chaleur uniformément sur la grille. La surface
de la dalle en céramique du brûleur devient
rouge orangé et lorsqu’elle rougeoie, elle
transfère une chaleur intense aux aliments.
Elle en grille l’extérieur, tandis que l’intérieur
demeure tendre et juteux.
Le brûleur infrarouge a été conçu pour
fonctionner selon une puissance de 5,8 kW
(378 g/h) à 100 % de sa puissance calorifique.
Avant d’utiliser le gril de type charbon de bois
pour la première fois, placez les fentes de la
plaque à rayonnement sur le déflecteur avant
du cadre du gril. Les bords du gril type charbon
de bois doivent s’aligner sur le dessus de
l’ensemble.
CONSEILS D’UTILISATION DU GRIL
TYPE CHARBON DE BOIS
Mettez la hotte de ventilation en marche cinq
minutes avant d’utiliser le gril type charbon
de bois.
Le bouton n’a qu’un seul réglage : High (Elevé)
Si le bouton n’est pas complètement réglé sur
, le brûleur peut devenir bleu et l’allumeur
automatique commencera à générer des
étincelles. Remettez le bouton sur .
Choisissez toujours de la viande maigre ou
enlevez le gras avant de la faire griller. Les
morceaux de viande ou de volaille trop
gras pourraient s’enflammer.
Pour éviter les feux, vous ne devez jamais
laisser le gril type charbon de bois allumé
sans surveillance.
66
CONSEILS D’UTILISATION DU GRIL
TYPE CHARBON DE BOIS
Pour démonter le gril type charbon de bois aux
fins de nettoyage, exécutez les étapes suivantes :
1) Enlevez la grille du gril. Reportez-vous à
l’illustration ci-après.
2) Enlevez la plaque rayonnante. Reportez-vous
à l’illustration ci-après.
3) Enlevez le cadre du gril.
4) Lorsque le nettoyage est terminé, remettez
le cadre du gril en place.
5) Alignez les fentes situées à l’avant de la
plaque rayonnante avec l’angle avant. Elles
devraient s’engager sur cet angle et reposer
à plat sur le cadre du gril.
6) Remettez la grille du gril en place.
FONCTIONNEMENT DE L’ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLF
Assemblez les composants avec précaution.
Evitez tout contact avec l’allumeur car il est
fragile et pourrait s’ébrécher ou se briser.
Plaque
à chaleur
Angle
avant
Plaque rayonnante du gril type charbon
de bois
Grille de
gril type
charbon
de bois
Grille du gril type charbon de bois
GRIL TYPE CHARBON
DE BOIS
INFRAROUGE
FONCTIONNEMENT DU GRIL TYPE
CHARBON DE BOIS
REMARQUE IMPORTANTE : Retirez le couvercle
en acier inoxydable du gril type charbon de bois
avant d’utiliser le gril.
Tournez le bouton dans le sens inverse d’une
montre au réglage .
Préchauffez le gril type charbon de bois
pendant 10 environ afin de déposer la
nourriture sur le gril. Les briques en
céramique deviennent alors rouge orangé.
Pour éteindre le gril type charbon de bois,
tournez le bouton de commande dans le sens
des aiguilles d’une montre à la position .
N’utilisez pas de batterie de cuisine sur le gril
type charbon de bois.
67
GRIL TYPE CHARBON
DE BOIS
INFRAROUGE
ENTRETIEN DU GRIL TYPE CHARBON
DE BOIS
Pour que votre gril type charbon de bois
conserve sa plus belle apparence, nous vous
recommandons de le nettoyer après chaque
utilisation.
Grille du gril type charbon de bois (revêtue
de porcelaine) : lorsque la grille a refroidi,
soulevez-la et placez-la dans l’évier. A l’aide
d’une brosse à poils doux, débarrassez-la des
particules de nourriture. Faites couler de l’eau
très chaude sur les résidus qui ont cuit sur la
grille. Recouvrez de torchons mouillés et faites
couler de nouveau de l’eau chaude sur les
torchons. Laissez l’humidité et la chaleur agir
pour aider les résidus à se détacher. Enlevez
la saleté restante avec un tampon à récurer
rempli de savon. Rincez et séchez.
Cadre du gril type charbon de bois
(acier inoxydable) : retirez le cadre de
l’entablement. Faites-le tremper dans de
l’eau très chaude additionnée de détergent à
vaisselle. Lavez minutieusement, en grattant
au besoin avec un tampon à récurer.
Allumeur à étincelle (céramique) : evitez tout
contact avec l’allumeur car il est fragile et
pourrait s’ébrécher ou se briser.
REMARQUE IMPORTANTE : N’utilisez aucun
produit nettoyant vendu dans le commerce sur
une partie quelconque du gril type charbon de
bois.
FONCTIONNEMENT DE L’ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLF
Laissez la surface du gril type charbon de bois
refroidir suffisamment avant de procéder au
nettoyage.
68
FONCTIONNEMENT DE L’ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLF
FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE
A SNACKER
REMARQUE IMPORTANTE : Retirez le couvercle
en acier inoxydable avant d’utiliser la plaque à
snacker.
Mettez la hotte de ventilation en marche cinq
minutes avant d’utiliser la plaque à snacker.
Pour allumer la plaque à snacker, tournez
le bouton de commande dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
la température voulue. Un cliquetis se fait
entendre. Ce bruit est tout à fait normal. Il est
émis par le système d’allumage électronique
qui allume le brûleur. Lorsque le brûleur est
allumé, le thermostat se charge de réguler
la température.
Préchauffez la plaque à snacker pendant
10 minutes environ. Lorsqu’elle est préchauf-
fée, le témoin de la plaque à snacker s’éteint.
Ce témoin s’allume puis s’éteint par intermit-
tence tandis que le thermostat requiert plus de
chaleur pour maintenir la température définie.
La chaleur est ainsi distribuée uniformément
et la plaque à snacker peut maintenir la
température définie.
La plaque à snacker double est pourvue
de deux brûleurs avec deux boutons de
commande distincts qui fonctionnent
indépendamment. Si vous n’utilisez qu’une
seule plaque à snacker, un transfert de chaleur
se produit vers la plaque qui n’est pas utilisée.
Pour éteindre la plaque à snacker, tournez
le bouton de commande dans le sens des
aiguilles d’une montre à la position .
PLAQUE A SNACKER INFRAROUGE
La plaque en acier de la plaque à snacker
fonctionne à une puissance de 5,5 kW
(336 g/h). Elle est thermostatée, ce qui signifie
que lorsque la température définie est atteinte,
la chaleur agit par cycles pour maintenir cette
température. Pour éviter que la nourriture ne
s’accroche et pour protéger la surface de
l’humidité, vous devez « vieillir » la plaque
à snacker avant de l’utiliser pour la première
fois. Ce processus de vieillissement, ainsi
que l’utilisation répétée de la plaque à
snacker, changeront l’apparence de la
plaque au fil du temps.
VIEILLISSEMENT DE LA PLAQUE
A SNACKER
Lavez la surface à l’eau chaude avec un
détergent doux. Rincez et séchez.
Mettez la hotte de ventilation en marche cinq
minutes avant d’utiliser la plaque à snacker.
La plaque à snacker doit passer par une étape
de « brûlage ». Faites fonctionner la plaque
à snacker à 175 °C pendant 30 minutes pour
enlever les huiles qui se trouvent dans le
fond de la plaque. Ensuite, arrêtez le
fonctionnement de la plaque à snacker
et laissez-la refroidir.
Pour la vieillir, versez 5 ml d’huile d’arachide
ou végétale au centre de la plaque à snacker
de 279 mm ; enduisez uniformément la plaque
avec de l’essuie-tout, en évitant les angles.
Appliquez l’huile avec modération. En effet,
l’excès d’huile laisserait un dépôt gluant
que vous devriez enlever.
Appuyez sur le bouton de commande et
tournez le au réglage 175 °C. Laissez chauffer
la plaque jusqu’à ce que vous perceviez les
premiers signes de fumée. Mettez la plaque
à snacker à la position . Lorsque la plaque
à snacker a refroidi est n’est plus que légère-
ment tiède, essuyez l’excès d’huile. Laissez la
plaque à snacker refroidir complètement.
Répétez l’opération avec une cuillère à café
d’huile. La couleur marron foncera à mesure
que vous utiliserez la plaque à snacker.
Montrez-vous particulièrement prudent
lorsque vous cuisez des aliments dans des
matières grasses. Elles peuvent devenir
suffisamment chaudes pour s’enflammer.
69
FONCTIONNEMENT DE L’ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLF
PLAQUE A SNACKER INFRAROUGE
ENTRETIEN DE LA PLAQUE A SNACKER
A l’aide d’une spatule métallique, grattez la
graisse et évacuez-la dans le ramasse-graisse.
Lorsque la surface a refroidi, essuyez-la avec
de l’essuie-tout pour enlever l’excès de
graisse ou d’huile.
Grattez la plaque à snacker jusqu’à ce qu’elle
soit propre. Versez 100 ml d’eau chaude
additionnée de 5 ml de produit nettoyant sur
la plaque et grattez pour évacuer la graisse
dans le ramasse-graisse. Videz le ramasse-
graisse. Rincez la plaque à snacker avec
100 ml d’eau chaude et séchez-la avec de
l’essuie-tout.
Après chaque nettoyage, appliquez une petite
quantité d’huile d’arachide ou d’huile végétale
sur la plaque à snacker avec un chiffon propre.
Nettoyez le ramasse-graisse après chaque
utilisation. Ne laissez pas la graisse s’y
accumuler. Elle pourrait provoquer un
incendie.
Pour retirer le ramasse-graisse, tirez-le avec
précaution vers vous et soulevez-le pour le
dégager. Nettoyez le ramasse-graisse avec de
l’eau savonneuse et un chiffon propre. Pour le
remettre en place, faites glisser le bord court
du ramasse-graisse sous le bord de la plaque
à snacker et abaissez-le dans l’ouverture.
De temps à autre, enlevez la couche d’huile
de vieillissement, nettoyez minutieusement la
plaque et appliquez de nouveau le processus
de vieillissement. Pour enlever cette couche,
versez une solution composée de vinaigre
blanc et d’eau ou d’eau de Seltz sur la surface
légèrement chaude. Grattez avec une brosse
métallique fine ou avec une brique à grains
fins de la plaque à snacker. Répétez
l’application au besoin. Assurez-vous
d’appliquer une légère couche d’huile
après avoir nettoyé la plaque pour la
vieillir de nouveau.
Laissez la surface de la plaque à snacker
refroidir suffisamment avant de procéder
au nettoyage.
70
FONCTIONNEMENT DE L’ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLF
DESSUS A LA FRANCAISE
Le Dessus à la française, dont la puissance est de
4,6 kW (286 g/h), est un accessoire optionnel qui
procure une surface de cuisson de 559 mm. La
cuisson s’effectue à la température la plus élevée
sous la plaque centrale et à la température la plus
faible près des bords. Le Dessus à la française
a été conçu de façon à autoriser l’utilisation de
plusieurs récipients pour accomplir toute une
variété de tâches culinaires simultanément. Par
exemple, vous pouvez faire frire un poulet au
centre et mijoter une sauce sur un coin tout en
maintenant les légumes au chaud dans un autre
coin. Selon le contenu ou la quantité, vous
placerez le(s) récipient(s) plus ou moins vers le
bord. Reportez-vous aux illustrations ci-après.
La surface de cuisson est en fonte polie. Ce
matériau est un excellent conducteur de chaleur.
Plusieurs anneaux permettent à la surface
compacte de s’étendre avec la chaleur tout en
demeurant plane. Ces anneaux assurent
également une isolation thermique de la fonte
qui distribue graduellement la chaleur : intense
au centre et plus faible près des bords.
Pour protéger la surface en fonte contre
l’humidité, le Dessus à la française doit être
vieilli avant d’être utilisé pour la première fois.
Ce processus de vieillissement, ainsi que
l’utilisation répétée du Dessus à la française,
modifieront l’apparence de l’appareil au fil
du temps.
HIGH
(ELEVE)
LOW
(BAS)
LOW
(BAS)
LOW
(BAS)
LOW
(BAS)
MED
(MOYEN)
MED
(MOYEN)
HIGH
(ELEVE)
HIGH
(ELEVE)
Zones de cuisson du Dessus
à la française
Plaque centrale
du Dessus
à la française
Plaque centrale du Dessus à la française
VIEILLISSEMENT DU DESSUS
A LA FRANCAISE
Nettoyez la surface avec du détergent et de
l’eau chaude. Rincez et séchez.
Mettez la hotte de ventilation en marche cinq
minutes avant d’utiliser le Dessus à la française.
Le Dessus à la française doit passer par une
étape de « brûlage ». Faites fonctionner le
Dessus à la française pendant 30 minutes pour
enlever les huiles qui se trouvent dans la partie
inférieure de la surface. Ensuite, arrêtez le
fonctionnement du Dessus à la française et
laissez-le refroidir.
Pour le vieillir, appliquez une légère couche
d’huile d’arachide ou d’huile végétale sur une
serviette ou un chiffon. Tandis que la surface
est encore légèrement chaude, appliquez l’huile
uniformément jusqu’à ce qu’elle soit absorbée
par la fonte. Utilisez l’huile avec modération ;
en trop grande quantité, elle fumera excessive-
ment et déposera une couche gluante qui devra
être retirée. Evitez l’huile d’olive qui produit un
résidu gluant.
La fonte s’assombrit et devient noir bleuâtre ;
ce changement de couleur est normal.
La technique du vieillissement, lorsqu’elle est
appliquée correctement, protège la surface contre
l’humidité. La surface du Dessus à la française
s’assombrit avec le temps. Cela signifie qu’elle
a complètement durci et qu’elle a vieilli correcte-
ment. Son entretien routinier deviendra alors
plus facile.
71
CONSEILS DE CUISSON SUR LE DESSUS
A LA FRANCAISE
Cuisinez toujours dans des récipients. Ne
faites pas cuire les aliments directement sur
la surface.
N’enlevez jamais la plaque centrale lorsque
vous cuisinez.
Vous parviendrez plus rapidement à faire
bouillir de grandes quantités d’eau en utilisant
l’un des brûleurs ordinaires.
DESSUS A LA FRANCAISE
FONCTIONNEMENT DU DESSUS
A LA FRANCAISE
REMARQUE IMPORTANTE : Retirez le couvercle
en acier inoxydable avant d’utiliser le Dessus à
la française.
Mettez la hotte de ventilation en marche
cinq minutes avant d’utiliser le Dessus à
la française.
Pour mettre en marche le Dessus à la
française, appuyez sur le bouton de
commande et tournez-le dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
vous entendiez le cliquetis de l’allumeur qui
allume le brûleur. Lorsque vous entendez le
brûleur s’allumer, tournez le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre au réglage .
Préchauffez le Dessus à la française pendant
25 à 30 minutes avant de l’utiliser. La plaque
en fonte compacte peut ainsi chauffer
complètement.
Pour élever ou abaisser la température de
cuisson, faites glisser le récipient vers le
centre (chaleur plus élevée) ou à l’écart du
centre (chaleur plus faible). Ceci vous permet
de contrôler le mijotage des sauces les plus
délicates. Vous n’avez pas à régler la hauteur
de la flamme.
Pour éteindre le Dessus à la française, tournez
le bouton de commande dans le sens des
aiguilles d’une montre à la position .
FONCTIONNEMENT DE L’ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLF
Ne laissez jamais de zone de cuisson à haute
température sans surveillance. Montrez-vous
particulièrement prudent lorsque vous cuisez
des aliments dans des matières grasses. Elles
peuvent devenir suffisamment chaudes pour
s’enflammer.
72
FONCTIONNEMENT DE L’ENTABLEMENT A BRULEURS ETANCHES WOLF
DESSUS A LA FRANCAISE
ENTRETIEN DU DESSUS A LA FRANCAISE
Il est préférable de maintenir la surface vieillie
afin de protéger la fonte contre l’humidité.
Nettoyez la surface au complet après chaque
utilisation pendant qu’elle est encore légère-
ment chaude. Essuyez la surface avec de l’eau
chaude et un détergent doux. Rincez et
séchez.
Entretenez le Dessus à la française comme
vous entretiendrez une poêle en fonte ;
protégez-le contre l’humidité.
Appliquez une nouvelle couche d’huile
d’arachide ou d’huile végétale sur le Dessus
à la française après chaque utilisation jusqu’à
ce qu’un lustre se forme.
Il pourrait se révéler nécessaire de nettoyer
régulièrement la plaque pour enlever l’huile
et les taches. Pour ce faire, appliquez une
petite quantité de vinaigre blanc et d’eau
sur la surface tandis qu’elle est légèrement
chaude. Répétez l’opération pour enlever
tout l’excès.
Le Dessus à la française se trouve sous la
plaque centrale. Pendant la cuisson, la plaque
demeure en place, mais vous pouvez la
soulever pour vérifier le brûleur ou le réparer.
Utilisez le crochet de la plaque centrale fourni
avec votre entablement, tel qu’illustré ci-après.
Crochet de plaque centrale
Plaque centrale
Retrait de la plaque centrale du Dessus
à la française
Laissez la surface du Dessus à la française
refroidir suffisamment avant de procéder
au nettoyage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Sub-Zero Sealed Burner RangeTop Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur