Oreck XL21 Manuel utilisateur

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Manuel utilisateur
Guide
D’utilisation
Aspirateur-balai à grande vitesse
Série XL21®
Important!
Lisez toutes les instructions soigneusement, et gardez pour la future référence.
FRANÇAIS
19
20
FRANÇAIS
Sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR
TANTES
L
orsque vous utilisez un appareil électroménager, vous devez toujours prendre certaines précautions de base,
y compris les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure:
Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. L’appareil doit être débranché après chaque utilisation
et avant toute réparation.
Ne jamais utiliser à l’extérieur ou sur une surface humide.
Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale verrouillée.
Le faites pas fonctionner l'unité pendant une longue période en position stationnaire. Continuez de déplacer
l
'u nité lorsqu'elle est en marche.
Ne doit pas servir de jouet. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à
proximité d’un enfant.
Utilisez uniquement selon les instructions figurant dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par le fabricant.
Ne jamais utiliser si le cordon d’alimentation ou la fiche de connexion sont endommagés. Si l’appareil ne
fonctionne pas normalement, s’il a été échappé, s’il a été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est
tombé dans l’eau, il faut le retourner à un centre de service après-vente ou appeler le service à la clientèle au:
US:
1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Ne jamais tirer ou transporter l’appareil par le cordon d’alimentation, ni utiliser le cordon en guise de poignée,
ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour d’un coin à angle pointu. Garder le cordon à l’écart
des surfaces chaudes.
Ne pas faire avancer l’appareil sur le cordon.
Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
Ne jamais manipuler la fiche de connexion et l’appareil avec les mains humides.
Ne jamais insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si des ouvertures sont bloquées. Elles doivent
être exemptes de poussière, de charpie, de cheveux et de toute autre substance pouvant réduire le débit d’air.
Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à bonne distance des
ouvertures et des pièces mobiles.
Ne jamais utiliser pour ramasser des substances chaudes ou fumantes, comme des cigarettes, des allumettes
ou des cendres chaudes.
Ne jamais utiliser sans sac filtrant.
Avant de débrancher, arrêter toutes les commandes.
Redoubler de prudence lors du nettoyage d’escaliers.
Ne jamais utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence à moteur ou à briquet.
Ne jamais utiliser l’appareil dans un espace clos où se dégage des vapeurs inflammables, explosives ou toxiques
provenant d’une peinture à l’huile, d’un diluant à peinture, de substances antimites, ni dans un espace où il y a
des poussières inflammables.
Cet appareil ne doit jamais servir à ramasser des substances toxiques comme la Javel, les produits de
débouchage, l’essence, et.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
USAGE MÉNAGER UNIQUEMENT
La fiche polarisée comporte une broche ronde et une broche plate. La ronde entre dans la
plus longue fente de la prise secteur.
Pour réduire le risque de commotion électrique, cet équipement a une fiche d’alimentation
polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche entre dans une prise polarisée
d’une seule façon. Si la fiche n’entre pas, inversez-la. Si elle n’entre toujours pas contactez
un électricien qualifié pour installer une prise convenable. Ne modifiez la fiche en aucun cas.
Merci d’av
oir acheté notre aspirateur-balai ménager haut de gamme Oreck XL21
®
. C’est le plus silencieux et le
plus puissant jamais dév
eloppé par Oreck. Le XL21 porte une garantie de 21 ans, avec mises au point gratuites
durant cette période, il a une vitesse rapide pour le nettoyage des moquettes et une vitesse lente pour l’aspiration
sur sols nus. Son filtrage HEPA - Celoc
®
retient à plus de 99,99% toutes les particules, y compris pollen, spores de
moisissures et squames animales. Et comme c’est un produit Oreck, il restaurera la surface veloutée de votre
moquette dès sa première utilisation.
Pour parler à un agent chez Oreck, téléphonez au: USA:
1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Sur Internet, allez à l’adresse: www.oreck.com
Venez nous voir en personne dans l’un de nos 450 magasins. Pour trouver le plus proche, veuillez appeler
à
888-oreckstore (888-673-2578) ou visiter notre site www.orecktore.com puis cliquer pour localiser un
magasin en haut à droite de la page d’accueil.
Avertissements Généraux
Appréciez.
Appelez.
Cliquez.
Rencontrez.
Other Oreck accessories available at:
Other Oreck accessories available at:
Other Oreck accessories available at:
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A
vertissements Généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
F
onctionnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
L
iste de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Assemblage du tube de manche de XL21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilisation du XL21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Entreposage du XL21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Recommandations d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informations Générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sacs à poussière jetables en papier filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
H
EPA-Celoc
®
S
ystème de filtre hypoallergique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
C
ourroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
F
iltre moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Cartouches Oreck Fresh Air
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remplacement du sac à poussières filtrant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remplacement d’une courroie usée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage ou remplacement du balai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remplacement du cylindre brosseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remplacement de l’ampoule électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation d’une tablette Oreck Fresh Air
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remplacement du filtre moteur et de la cartouche Oreck Fresh Air
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Blocage ou bourrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Table des
Matières.
Système Total de Nettoyage
21
FRANÇAIS
Fonction-
nement.
Pour v
ous aider à
identifier les composants
de votre aspirateur,
les pièces sont
repérées ci-contre.
Liste de pièces
1 Poignée Helping Hand
®
avec prise douce
2 Interrupteur principal
3 Crochet pour cordon d’alimentation
4 Tube de poignée
5 Raidisseur de sac
6 Déflecteur
7 Berceau de sac
8 Poignée de transport
9 Fermeture à glissière
10 Agrafe de sac
11 Couvercle d'éclairage
12 Lentille d'éclairage frontal
13
Pare-chocs principal
14
Brosse de lustrage
15 Porte de courroie
16 Cordon d’alimentation
17 Système du cordon électrique
18 Collier de poignée
19 Connecteur
20 Fixation de poignée de transport
21 Colliers
22
T
ube inférieur
23 Fixation d'agrafe de sac
24
T
rappe de cartouche odorante
25 Boîtier du ventilateur
26 Roues arrière
27 Éclairage latéral
28 Couvercle
29 Ressort de sac
30 Poche de sac
31 Sac extérieur
32 Tête motorisée
33 Sac à poussières en papier filtre
34
Boucle pour chif
fon à poussière
1
2
3
4
5
6
7
33
8
9
10
11
12
13
14
15
14
27
28
25
26
32
24
23
29
21
22
20
19
8
30
34
31
18
16
17
22
FRANÇAIS
Assemblage du tube de manche de XL21
Verrouillage position haute - Placez le pied sur l'électrobrosse et ramenez
doucement la poignée en arrière pour relâcher le verrouillage afin de fonctionner en
aspirateur. Ramenez la poignée en position complètement haute pour verrouiller à
nouveau.
Note: Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale verrouillée.
Le faites pas fonctionner l'unité pendant une longue période en position stationnaire.
Continuez de déplacer l'unité lorsqu'elle est en marche.
Poignée de transport - Levez la poignée de transport située à l'arrière de
l'appareil pour faciliter son levage, son transport, ou pour aspiration dans un escalier.
Rabaissez cette poignée en usage normal pour éliminer la gêne.
Boucle pour chif
fon -
P
our une utilisation facile des chiffons à poussière,
une boucle a été cousue sur le sac extérieur. Cela permet d'enlever et de replacer
facilement le chiffon.
Rangement facile du cordon - Levez la poignée de transport et enroulez le
cordon autour de la poignée de transport et de la poignée Helping Hand
®
.
Pour relâcher le cordon, tournez d'un demi tour le débrayage de cordon situé sur
la poignée Helping Hand
®
.
Entreposage du XL21
La poignée Helping Hand
®
comme la poignée de transport peuvent être utilisées pour
une rangement commode en espace restreint du nettoyeur. Pendez le nettoyeur par sa
poignée de transport sur un piton solide, ou accrochez-le par sa poignée Helping Hand
®
sur une tringle d'armoire.
Recommandations d’utilisation
Ce nouvel aspirateur vertical rapide ORECK XL 21 est l’un des appareils les plus solides,
rapides et sophistiqués de sa catégorie. Vous apprécierez sa façon de nettoyer et de passer
sous les meubles. Vous constaterez également qu’il est très léger et facile à utiliser.
Voici quelques suggestions simples concernant son utilisation:
1. Lorsque vous insérez un nouveau sac à poussières jetable, commencez par le secouer,
puis ouvrez-le.
2. Lorsque le sac à poussières jetab
le est plein, REMPLACEZ-LE.
3. Si l’appareil vient à mal nettoyer ou à produire un bruit inhabituel, DÉBRANCHEZ-
LE et f
aites les réparations nécessaires.
4. Même si votre aspirateur vertical ramasse les épingles à cheveux, les trombones à
papier et d’autres petits objets, il est préférab
le de les ramasser à la main avant de
passer l’aspirateur. Autrement, vous risquez d’endommager de façon permanente le
mécanisme de succion et son boîtier.
5.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais l’aspirateur sur une surface mouillée ou humide.
Cela pourrait endommager l’aspirateur et blesser l’utilisateur. Les dommages causés
par une utilisation sur une surface mouillée ou humide ne sont pas couverts par la
garantie.
6. REMPLACEZ LA COURROIE TOUS LES 6 MOIS, LA CARTOUCHE
ODORANTE
T
OUS LES MOIS, ET LE FIL
TRE MOTEUR TOUS LES 2 MOIS.
7. Remplacez le sac à poussières jetable au moins une fois par mois, même s’il n’est pas
plein! Les poussières accumulées dans le sac peuvent dégager des odeurs, attirer la
moisissure, f
a
voriser le développement des bactéries et nuire au bon fonctionnement de
l’appareil.
8.
Ne passez pas l’aspirateur sur son cordon d’alimentation. Le balai rotatif pour
rait
endommager le cordon d’alimentation.
Aligner la fente du tube de manche avec le taquet dans le connecteur. Insérer le tube
de poignée dans le collecteur. Serrer le collier à la base du tube de manche sur le
connecteur jusqu’à ce qu’il verrouille par encliquetage
C
orde instantanée dans l'agrafe de corde située du côté gauche du collier. Laissez
l
a corde excessive à la tête de puissance pour permettre le mouvement.
Utilisation du XL21
Assurez-vous que le sac à poussière filtrant jetable est bien en place. NE FAITES PAS
fonctionner le nettoyeur sans son sac à poussière papier. Enfichez l'extrémité du cordon
dans une prise secteur et appuyez sur le commutateur de l'assemblage de poignée -
O
n Low (l) - On High (ll) - OFF(O)
quand vous êtes prêt à démarrer.
1
2
3
4
5
6
7
1 2
3 4
5 6
7
23
FRANÇAIS
Informations
Générales.
L
es performances de votre nouvel aspirateur dépendent considérablement de l’entretien et des soins que vous lui
accordez. Les instructions fournies dans ce manuel vous aideront à exécuter les procédures d’entretien appropriées.
Pour que votre appareil fonctionne de façon satisfaisante pendant de nombreuses années, lisez les instructions et
gardez-les à portée de main pour référence future.
Sacs à poussière jetables en papier filtre
Les sacs à poussière jetables en papier filtre sont un élément très important de l’efficacité de votre aspirateur
ORECK. Le sac à poussières doit attraper les saletés, mais il doit également être suffisamment poreux pour laisser
passer l’air. Si le sac en papier se bouche, aucun air ne peut passer et le nettoyage ne peut se faire, quelle que soit la
puissance de l’aspirateur. Vous pouvez augmenter la puissance de nettoyage de votre appareil en remplaçant souvent
le sac.
P
our que votre aspirateur conserve une efficacité maximale, remplacez fréquemment le sac à poussière. Ne
remplissez pas le sac au-delà de la ligne de remplissage.
Assurez-vous que le sac à poussières jetable en papier filtre est correctement installé.
Note: Les sacs à poussière
en papier ne sont pas tous identiques. Vos sacs à poussière jetables ORECK ont été spécialement conçus pour les
aspirateurs ORECK et l’utilisation de sacs jetables ne portant pas la marque ORECK risque d’affecter la puissance
de nettoyage de votre appareil et même de l’endommager.
HEPA-Celoc
®
Système de filtre hypoallergique
Le sac e
xtérieur HEPA-Celoc de votre aspirateur est équipé d’un matériau médical de filtration très fin qui retient
les plus petites particules de poussière. Il est essentiel de nettoyer l’intérieur du sac extérieur. Vous pouvez y passer
l’aspirateur ou le laver à la main (le sac retourné à l’envers) avec de l’eau tiède, puis le sécher à l’air libre. Pour de
meilleurs résultats, le sac extérieur HEPA-Celoc devrait être remplacé une fois l’an. Le sac à poussières intérieur
jetable avec couches HEPA-Celoc doit être remplacé une fois par mois, même s’il n’est pas plein. Remplacez-le
plus souvent si l’aspirateur est utilisé dans des zones très sales. Votre aspirateur sera plus puissant si vous remplacez
souvent le sac.
Courroie
La courroie de votre aspirateur contrôle la vitesse de votre balai rotatif et constitue un élément très important du
fonctionnement efficace de l’appareil. Si la courroie s’étire ou se coupe, le balai rotatif ralentira ou s’arrêtera
complètement. Pour le remplacement de la courroie, suivez les instructions du manuel.
Note: Une courroie de rechange est rangée dans la plaque de base de votre aspirateur. Lorsque vous achetez une
courroie de rechange, choisissez uniquement une courroie de marque ORECK. Les courroies ne portant pas la
marque ORECK ne feront pas fonctionner correctement le balai tournant et peuvent créer une résistance capable
d’endommager le moteur et les paliers du balai. L’utilisation d’une courroie ne portant pas la marque ORECK
annule la garantie.
Filtre moteurer
Le filtre moteur est utilisé pour retenir les petites particules soufflées par le moteur en fonctionnement. Ce filtre
n'est pas indispensable pour le fonctionnement, mais il est utile pour dépoussiérer l'air ambiant.
Note: Le filtre
moteur doit être remplacé tous les deux mois pour une perfor
mance optimale.
Cartouches Oreck Fresh Air
®
Une cartouche Fresh Air ajoute l'arôme choisi dans l'air pendant le cycle d'aspirateur. Elle est placée derrière le
f
iltre moteur et utilise l'air réchauffé souf
flé par le moteur pour dif
fuser le parfum.
Note: La car
touche peut être
remplacée chaque mois au moment du remplacement du sac à poussière filtrant, ou à votre convenance.
Lubrification
Les paliers du moteur de l’aspirateur ont été lubrifiés en usine et fermés hermétiquement. Aucune lubrification
supplémentaire n’est nécessaire.
A
TTENTION - Planchers, r
evêtements de sols souples (dalles PVC,
carreaux à base de bitume) et sols cirés
Employ
ez les méthodes de finition de sols et re
vêtements de sols préconisées par le f
abricant.
La brosse peut aussi mar
quer les f
inis délicats. Ne pas opérer av
ec l’appareil verrouillé et en
position verticale. Ne pas laisser l’appareil tourner à la même place pendant longtemps. Il faut
toujours le déplacer quand le moteur est en marche.
Note: Au moins une fois par mois, vérifiez le balai rotatif et enlevez-y la charpie, les bouts de
fil et les cheveux. Les rainures brevetés de l'électrobrosse vous facilitent le nettoyage.
Essuyez l’extérieur de l’aspirateur avec un chiffon humide. Nettoyez également le déflecteur du connecteur, la base
de l’aspirateur et le boîtier du ventilateur. S’il y a de la poussière dans le sac extérieur, passez-y l’aspirateur ou secouez-le.
Un peu d’entretien préventif permettra à votre aspirateur de conserver une apparence neuve et une grande efficacité.
24
FRANÇAIS
Entretien.
AVERTISSEMENT:Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
E
NLÈVEMENT DU SAC:
Ouvrez complètement le sac extérieur.
Tirez le collier carton du sac pour dégager la porte de sac du raccord. La porte de sac va basculer vers le bas.
Tirez doucement le collier carton vers le haut en le sortant du berceau de sac. Le joint d'étanchéité aux
poussières Saniseal
va se fermer automatiquement.
INSTALLATION D’UN SAC:
Faites glisser le collier en carton sur la porte du sac jusqu’à ce que la patte de fermeture automatique et étanche
du sac à poussières soit bloquée dans le trou correspondant.
Placez les deux pouces aux endroits indiqués sur la porte du sac, puis poussez fermement jusqu’au déclic.
Remplacement du sac à poussières filtrant
ENFONCEZ JUSQUENFONCEZ JUSQU’À’À
ENTENDRE UN BRUITENTENDRE UN BRUIT
PRESIONE HASTPRESIONE
HASTAA
ESCUCHAR UN ESCUCHAR UN
CHASQUIDO DE SUJECICHASQUIDO DE SUJECIÓÓNN
ENFONCEZ JUSQU’À
ENTENDRE UN BRUIT
PRESIONE HASTA
ESCUCHAR UN
CHASQUIDO DE SUJECIÓN
AVERTISSEMENT:Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Enlevez la courroie de rechange du canal de rangement.
Déposez la porte en enlevant la vis de maintien située sur le côté de l'électrobrosse.
Pliez la porte en l'écartant de l'électrobrosse et enlevez-la.
Enlevez la courroie de l'axe d'entraînement du moteur et de la poulie du cylindre brosseur.
Faites passer la nouvelle courroie autour de la poulie du cylindre brosseur. Placez l'autre extrémité de la
courroie sur l'axe d'entraînement du moteur.
Remettez la porte en place en plaçant ses pattes du bas dans les fentes situées dans l'électrobrosse et en pressant
la porte jusqu'à sa fermeture.
Replacez la vis de maintien et serrez-la.
Remplacement d’une courroie usée
AVERTISSEMENT:Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Le vide de votre Oreck vient avec le roulement de brosse réglé à la position " NORMAL " pour la plupart des
types de tapis. En utilisant le vide principalement sur des tapis de Berber, ajustez le roulement de brosse sur la
configuration "SPECIAL."
Enlevez les 5 vis de la plaque de base, puis la plaque de base. Enlevez ensuite la courroie et le balai rouleau
dans le boîtier.
Faites tourner ensemble les fiches d'extrémité du cylindre brosseur pour montrer "SPECIAL" et replacez dans
les canaux de maintien du châssis.
Note: Celle qui est marquée "SPECIAL" a plusieurs nervures en haut de la fiche d'extrémité.
La position de fiche d'extrémité de brosse marquée "NORMAL" n'a pas de nervures. Quand vous tournez les
roulements, assurez-vous que les deux positions de fiches d'extrémité sont les mêmes et sont vers le haut quand
v
ous replacez le c
ylindre brosseur
.
Réglage ou remplacement du balai
8
9
10
11
12
8 9 10 11 12
13
14
15
16
17
15
14
13
14
15
16 17
18
19
20
21
25
FRANÇAIS
S
PECIAL
N
ORMAL
AVERTISSEMENT:Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Enlevez les deux vis sur le dessus du boîtier de l’ampoule, puis le boîtier de l’ampoule. Retirez l’ampoule brûlée de son
réceptacle et remplacez-la par une neuve. Replacez le boîtier de l’ampoule, puis les deux vis sur le dessus du boîtier.
Remplacement de l’ampoule électrique
AVERTISSEMENT:Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Retournez l'électrobrosse. Avec la plaque de base vers vous, enlevez la vis située au milieu de chaque électrobrosse.
Enlevez les deux cylindres brosseurs et remplacez-les par de nouveaux. Remettez les vis de fixation et serrez-les.
Remplacement du cylindre brosseur
Votre aspirateur ORECK XL possède une poche spéciale pour y placer une tablette
FRESH AIR. Cette poche de couleur claire est située à l’intérieur du sac en vinyle, là
où le sac jetable en papier se fixe au tube d’admission. Insérez la tablette dans la poche.
Utilisation d’une tablette Oreck Fresh Air
®
AVERTISSEMENT:Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Le filtre moteur situés derrière l'électrobrosse doivent être remplacés tous les 2 mois.
Le disque de parfum devrait être substitué chaque mois en changeant le sachet filtre intérieur.
Appuyez sur les deux loquets de verrouillage de la trappe de cartouche et enlevez la trappe.
Enlevez le support de cartouche en soulevant le loquet sur son sommet.
Enlevez le vieux filtre et la pastille parfumée du support. Remplacez-les et remettez le support en position.
Remettez la trappe en alignant ses loquets a
v
ec les fentes du châssis et en pressant dessus jusqu'à son v
errouillage.
Remplacement du filtre moteur et de la cartouche Oreck Fresh Air
®
1
8
18
19
20
21
22
23
24
23
22 23
24
R
éassemblez la courroie et la plaque de base.
26
FRANÇAIS
IMPORTANT: Sur de la peluche et de la moquette neuve, il peut se produire un bourrage dans le tube
d'aspiration ou l'ensemble de tube inférieur. Cela est dû à trop de peluches et des bouts de poils de tapis, et cela
durera jusqu'à ce que tout le matériau soit enlevé. À la suite de l'efficacité élevée du nettoyeur, beaucoup de
t
apis plus anciens peuvent aussi causer un bourrage la première fois que l’aspirateur est utilisé pour les nettoyer.
Si votre aspirateur ne ramasse pas normalement, ou fait un bruit inhabituel et que le sac extérieur ne se remplit
pas ou ne se gonfle pas, suivez les étapes suivantes:
A
VERTISSEMENT:Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
V
érifiez s’il y a un blocage à l’entrée de l’admission d’air. S’il y a un blocage, enlevez-le avec des pinces à bec
long, un tournevis ou un cintre. Si vous ne pouvez pas atteindre le blocage, enlevez la plaque de base.
Si le blocage ne se situe pas à la base, enlevez le tube inférieur. Déconnectez le ressort de maintien pour
r
elâcher le bas du sac
Tournez le collier inférieur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le glisser vers le haut. Tirez le
tube de la base.
Si le bouchon est dans le tube, retirez-le avec un porte-manteaux.
Si le tube n’est pas bloqué, regardez dans le boîtier du ventilateur. Enlevez les débris avec des pinces à bec
long, un tournevis ou un cintre.
Pour le remontage, vérifiez le joint torique du tube, et remplacez-le s'il est endommagé. Remettez en place le
tube en alignant d'abord un emplacement à sa base avec un onglet dans le carter de ventilateur. Insérez le tube
et poussez dessus jusqu'à sa mise en position. Assurez-vous que le joint torique est placé contre l'ouverture du
carter de ventilateur. Remettez et serrez le collier jusqu'à ce que les crans de verrouillage du collier soient fixés
en place. Raccrochez le ressort de sac
Il arrive souvent que des blocages surviennent parce que le sac à poussières est plein et que les saletés refoulent
dans le système de circulation d’air. Dans ces situations, le blocage se concentre dans la partie supérieure du
système, particulièrement là où le sac à poussières est raccordé au connecteur.
Note: Si les opérations ci-dessus ne corrigent pas le problème, contactez un centre de service autorisé ORECK
ou appelez le centre de service à la clientèle.
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Blocage ou bourrage
Entretien.
Dépannage.
Des problèmes de service
qui apparaissent à priori
majeurs peuvent souvent
être résolus f
acilement.
Vous pouvez dépanner
par vous-même en
consultant ce guide.
Toutes les autres
interventions doivent
être confiées à un
centr
e de réparations
agréé par Oreck.
PPrroobblléémmee CCaauussee PPoossssiibbllee VVéérriiffiiccaattiioonnss
L’aspirateur ne •L’appareil est mal branché. Assurez-vous que l’aspirateur est correctement
fonctionne pas branché dans la prise murale.
No Aucune électricité n’arrive Vérifiez le fusible ou le disjoncteur du
à la prise murale. circuit utilisé.
L’aspirateur ne ramasse Le sac filtrant est plein. Remplacez le sac filtrant (voir «Installation du
pas les saletés sac à poussières en papier filtre»).
Blocage au ni
veau du bec d’as- Dégagez les blocages.
piration ou du pi
v
ot d’admission.
La courroie est endommagée
Remplacez la cour
roie.
ou étirée.
Le balai est usé. Remplacez le balai si les poils ne dépassent pas
le bord de la plaque de base.
Le tube du sac est bouché. Dégagez le blocage.
Les pores du sac sont bouchés
Remplacez le sac.
par de la poussière fine.
Le ventilateur d’aspiration Retournez l’appareil au centre de réparation.
est défectueux.
Le balai rotatif n’est pas à Vérifiez le joint des paliers. Assurez-vous que les
égalité aux deux extrémités. mots «normal» ou «special» correspondent à
chaque extrémité.
L
'unité ne f
onctionne pas
Vérif
iez tous les points ci-dessus.
Contact Oreck pour le ser
vice.
corr
ectement
.
25
2
6
27
2
8
29
27
30
25
26 27 28 29 30
27
FRANÇAIS
Accessoires
IItteemm PPaarrtt NNuummbbeerr
8 Sacs à poussière Saniseal
®
Hypoallergiques Odeur Combattant CCPK8OF
8 Sacs à poussière Saniseal
®
Hypoallergiques CCPK8DW
3 Courroies 0300604
Ampoule d'éclairage 77051-01
Filtre d'évacuation, paquet de 4 EF4PK
Tapis d'Aroma
®
et refraîchissant en cristal de pièce AROMAII
Tous les accessoires et pièces de rechange sont vendus séparément. Pour passer commande, appelez notre groupe
d
e service à la clientèle ou visitez notre site Web. Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de
m
odèle et le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.
Pièces.
Assistance à la clientèle
USA: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
Site Web: www.oreck.com
Garantie.
ORECK MANUFACTURING COMPANY : (La société ORECK vous offre avec ce produit la garantie limitée
suivante, uniquement s’il a été acheté auprès de la société ORECK ou d’un revendeur autorisé ORECK pour
l’utiliser et non pour le revendre.)
Oreck s’engage à réparer ou remplacer, sans frais pour l'acheteur d'origine, toute pièce trouvée défectueuse pour
cause de matériaux ou de main d'oeuvre, durant vingt et un (21) an à compter de la date d'achat. Cette garantie
limitée s’applique à une utilisation domestique normale. Toute utilisation commerciale du produit annulerait cette
garantie limitée. Cette garantie limitée couvre la brosse à rouleau tournante durant un (1) an en utilisation
domestique uniquement.
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement de pièces non réutilisables ou consommables telles que
charbons de moteur, brosses pour les bords, courroies d’entraînement ampoules, sacs jetables et autres pièces
soumises à l’usure normal, sauf si elle souffraient d’un défaut du aux matériaux ou à la main d’œuvre.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pièces victimes d’un accident, d’un usage abusif, à l'utilisation commer-
ciale
d'abus, d’une modification, d’une mauvaise utilisation, de dommages causés par un incendie ou une catastrophe
naturelle, ainsi que les appareils utilisés avec une tension électrique autre que celle indiquée sur leur plaque
signalétique, ni les appareils réparés à l’extérieur de la société ORECK ou d’un centre de service après-vente
ORECK.
La société ORECK n’autorise aucune personne et aucun représentant à accorder ou offrir d’autres clauses de
garantie avec ce produit.
La garantie limitée ORECK est valable uniquement si vous conservez une preuve d’achat de la société ORECK ou
d’un revendeur autorisé ORECK. Si vous achetez ce produit ailleurs, vous l’achetez «en l’état», ce qui signifie que
la société ORECK ne vous accorde alors aucune garantie. Dans ce cas, vous assumez tout le risque relatif à la
qualité et aux performances de ce produit, ce qui comprend tous les frais de réparation et de correction d’éventuels
défauts.
La responsabilité de la société ORECK pour d’éventuels dommages subis par vous ou relativement aux frais qui
découlent de cet énoncé de garantie limitée ne peut dépasser le montant payé pour ce produit lors de son achat
original. La société ORECK ne peut être tenue responsable de tout dommage direct ou indirect relatif à l’utilisation
ou à l’incapacité d’utiliser ce produit.
Puisque certains États ou provinces interdisent l’exclusion ou la restriction des dommages indirects, il est possible
que l’exclusion ou la restriction ci-dessus ne s’applique pas à vous.
Toute garantie expresse ou implicite relative à ce produit, y compris les garanties implicites de qualité commerciale
ou de con
v
enance à un usage quelconque, s’applique pendant une durée équi
valente à la période de garantie et
aucune garantie expresse ou implicite ne pourra s’appliquer après cette période.
Puisque certains États ou provinces ne permettent pas les restrictions sur la durée des garanties implicites, il est
possib
le que la restriction ci-dessus ne s’applique pas à v
ous.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques précis et il est également possible que vous ayez d’autres droits
dépendant de v
otre lieu de résidence.
© 2007 Possessions D'Oreck, LLC.
Tous droits réservés. Toutes les marques de mot, configurations de produit de logos et
marquesdéposées sont possédées et employées sous l'autorité des possessions d'Oreck, LLC.
Système Total de Nettoyage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Oreck XL21 Manuel utilisateur

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues