Pioneer VSX-515-K Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Nous vous remercions pour cet achat d’un
produit Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement
ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même
de faire fonctionner l’appareil correctement.
Après avoir bien lu le mode d’emploi, rangez-
le dans un endroit sûr pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
CAUTION PREVENT ELECTRIC SHOCK DO
NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG
WITH AN EXTENSION CORD.
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET
UNLESS THE BLADES CAN BE
FULLY INSERTED TO PREVENT
BLADE EXPOSURE.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE
A DECOUVVERT.
D2-4-4-1_EF
ATTENTION: Cet appareil n’est pas imperméable,
afin de prévenir tout risque de choc électrique ou
de début d’incendie, ne pas exposer cet appareil a
l’humidité ou a la pluie et ne placer auprès de lui
aucune source d’eau, tels que vases, pots de fleur,
cosmétiques, flacons de médicaments, etc.
D3-4-2-1-3_Fr
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
D8-10-1-3_EF
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
T
enir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002_Fr
“DTS”,“DTS-ES Extended Surround” et
“Neo: 6” sont des marques de Digital
Theater Systems, Inc
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” “Pro Logic”, “Surround EX” et le
symbole double-D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée.
Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur
sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent
être effectués par un personnel de service qualifié.
En cas de branchement sur une prise secteur, la
fiche de coupure peut provoquer une sérieuse
décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est
éliminée correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A_Fr
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
D1-4-2-3_Fr
VSX_415-515.fm Page 1 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
Table de matières
01 Préparatifs
Vérification des accessoires livrés avec
l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chargement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Portée de la télécommande. . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation du récepteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
02 Guide en 5 minutes
Présentation de l’appareil de cinéma à
domicile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ecoute en son surround . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de la touche de réglage rapide
Quick Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
03 Raccordements
Raccordements des câbles . . . . . . . . . . . . . . 12
Câbles audio analogiques. . . . . . . . . . . . . . 12
Câbles audio numériques . . . . . . . . . . . . . . 12
Câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement d’un lecteur de DVD et d’un
téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Raccordement des sorties numériques
multicanaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Raccordement d’un récepteur satellite ou
d’un boîtier décodeur numérique . . . . . . . . . 14
Raccordement d’autres appareils audio . . . . 15
A propos du décodeur WMA9 Pro . . . . . . . 15
Raccordement d’autres appareils vidéo . . . . 16
Utilisation des prises femelles vidéo en
composantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Raccordement des antennes. . . . . . . . . . . . . 18
Antenne filaire FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Antenne cadre AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilisation des antennes externes. . . . . . . . 18
Raccordement des enceintes
(modèle VSX-415) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Raccordement des enceintes
(modèle VSX-515) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bornes d’enceinte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conseils d’installation des enceintes . . . . . 21
Schéma de disposition des enceintes. . . . . 21
Prise secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
04 Commandes et affichages
Panneau frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modèle VSX-515:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modèle VSX-415:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
05 Écoute de sources à l’aide de
votre système
Lecture en mode Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Écoute d’une source en son surround . . . . . . 29
Utilisation des effets surround avancés. . . . 30
Écoute en mode stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Choix du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation du canal surround arrière
(mode Extended) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation du mode d’effet surround arrière
virtuel (VSB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ecoute en mode Midnight et Loudness . . . . . 35
Mode Dialog enhancement . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation des commandes de tonalité . . . . . 35
Lecture d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sélection des entrées analogiques
multicanaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation de la minuterie de mise en
veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
06 Configuration du récepteur
Choix des réglages de votre récepteur . . . . . . 37
Options de réglage du son et du son
surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage du subwoofer. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage de la fréquence de
recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Réglage de l’atténuateur LFE . . . . . . . . . . . 38
Réglage de la distance des enceintes
avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage de la distance de l’enceinte
centrale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage de la distance des enceintes
surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage de la distance du caisson des
graves (subwoofer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage du contrôle de la plage
dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage mono double . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglages des entrées numériques . . . . . . . 40
Réglage de chaque niveau de canal pour
les différents modes d’écoute . . . . . . . . . . . . 40
VSX_415-515.fm Page 2 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
07 Menu de configuration du
système
Effectuez les réglages du récepteur à partir
du menu de configuration du système . . . . . 41
Réglage manuel des enceintes . . . . . . . . . . . 41
Réglage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réseau de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . 43
Niveau des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Distance des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . 43
Menu d’affectation d’entrée . . . . . . . . . . . . . 44
Menu de configuration Other . . . . . . . . . . . . 45
Configuration du contrôle de la plage
dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglage mono double . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglage de l’atténuateur LFE . . . . . . . . . . . 45
08 Utilisation du tuner
Pour écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Amélioration du son stéréo FM. . . . . . . . . . 46
Mémorisation de stations préréglées . . . . . . 46
Pour nommer les stations préréglées. . . . . 47
Pour écouter les stations préréglées . . . . . 47
09 Pour faire un enregistrement
Faire un enregistrement audio ou vidéo . . . . 48
10 Information complémentaire
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réinitialisation de l’appareil principal . . . . . . 51
Permutation de l’impédance des
enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Précautions d’usage pour le cordon
d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
VSX_415-515.fm Page 3 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
Préparatifs 01
5
Fr
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
Chapitre 1:
Préparatifs
Vérification des accessoires
livrés avec l’appareil
Veuillez vérifier que les accessoires suivants
sont livrés avec l’appareil:
Antenne cadre AM
Antenne filaire FM
Piles à anode sèche (AA IEC R6) x2
Télécommande
Ce mode d’emploi
Carte de garantie
Chargement des piles
Important
Une mauvaise utilisation des piles peut
provoquer des accidents tels que fuites ou
explosions. Veuillez observer les
recommandations suivantes:
N’utilisez jamais des piles neuves et
usagées dans le même appareil.
Insérez les piles en respectant les indications
de polarité situées à l’intérieur du boîtier.
Des piles de même forme peuvent avoir des
voltages différents. N’utilisez jamais des piles
de voltage différent dans le même appareil.
Au moment d’éliminer les piles usagées,
veuillez respecter les réglementations
gouvernementales ou les recommandations
publiques relatives à la protection de
l’environnement en vigueur dans votre pays
ou région.
Portée de la télécommande
La télécommande ne fonctionnera pas
correctement:
Si des obstacles se trouvent entre la
télécommande et le capteur de
télécommande du récepteur.
Si le capteur de télécommande est exposé
à la lumière directe du soleil ou à un
éclairage fluorescent.
Si le récepteur se trouve à proximité d’un
appareil qui émet des rayons infrarouges.
Si le récepteur reçoit simultanément des
signaux en provenance d’une autre
télécommande à infrarouges.
Installation du récepteur
Lors de l’installation de l’appareil, assurez-
vous que ce dernier est posé sur une
surface plane et stable.
N’installez pas l’appareil dans les endroits
suivants:
– sur un téléviseur couleur (les images à
l’écran pourraient être déformées)
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un
appareil qui produit un champ magnétique).
Le son pourrait s’en trouver affecté.
– à la lumière directe du soleil
– à l’humidité
– à des températures extrêmes
– en présence de vibrations ou autres
mouvements
– à la poussière
– à la fumée ou aux émanations graisseuses
(cuisine par ex.)
S
-
V
I
D
E
O
V
I
D
E
O
UP
D
OW
N
M
U
L
T
I
J
O
G
MA
S
T
ER
V
O
L
U
M
E
E
N
T
E
R
A
UD
I
O
/V
I
D
E
O
M
U
L
T
I
-
C
H
A
N
N
E
L
A
MP
L
I
F
I
E
R
V
S
X
-
9
1
5
S
T
AN
D
B
Y
/
ON
P
H
O
NE
S
D
V
D
/
L
D
T
V/
S
A
T
D
V
R/
V
C
R
V
I
D
E
O
CD
C
D
-
R
/T
A
P
E/
M
D
T
U
NE
R
AU
X
S
T
AN
D
A
R
D
A
C
O
U
ST
IC
E
Q
A
D
V
A
N
C
E
D
S
U
R
R
S
T/
D
I
R
E
C
T
/A
U
T
O
S
U
R
R
S
I
G
N
A
L
S
E
L
EC
T
LI
S
TE
N
I
N
G
M
O
D
E
Q
U
I
C
K
S
E
T
U
P
SY
ST
E
M
S
E
T
U
P
R
E
T
U
R
N
SP
EA
K
E
R
S
B
A
N
D
T
ON
E
I
N
P
U
T
AT
T
E
X
TE
ND
E
D
M
O
D
E
T
U
NI
NG
/
S
T
A
T
I
O
N
T
U
N
E
R
E
D
I
T
F
L
D
I
M
M
E
R
30
30
23 ft (7m)
VSX_415-515.fm Page 5 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
Guide en 5 minutes02
6
Fr
Chapitre 2:
Guide en 5 minutes
Présentation de l’appareil de cinéma à domicile
Vous utilisez certainement déjà un appareil stéréo pour écouter de la musique, mais peut-être ne
connaissez-vous pas encore les systèmes de cinéma à domicile et les nombreuses possibilités
qu’ils renferment (le son surround par ex.) pour l’écoute de bandes son.
Le système de cinéma à domicile repose sur l’utilisation de pistes audio multiples qui permettent
de créer un son surround, et vous donne ainsi l’impression d’être au centre de l’action ou du
concert. La qualité du son surround émise par le système de cinéma à domicile dépend non
seulement des enceintes qui sont installées dans la pièce, mais également de la source et des
réglages sonores du récepteur.
Le DVD vidéo est devenu le support idéal des systèmes de cinéma à domicile en raison de sa taille,
de sa qualité, et de sa simplicité d’utilisation. Certains DVD proposent jusqu’à sept pistes audio
différentes regroupées sur le même support, qui sont toutes envoyées vers différentes enceintes
au sein du système. C’est ce qui crée cette sensation de multiphonie et vous donne l’impression
d’être au centre de l’action ou du concert.
Ce récepteur décodera automatiquement les DVD vidéo Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround, en
fonction de la configuration de vos enceintes. Le plus souvent, vous n’aurez pas à modifier les
réglages pour obtenir un son fidèle; ceci dit, les diverses possibilités qui s’offrent à vous (écoute
d’un CD avec son surround à canaux multiples par ex.) sont expliquées dans Écoute de sources à
l’aide de votre système page 29.
VSX_415-515.fm Page 6 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
Guide en 5 minutes 02
7
Fr
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
Ecoute en son surround
Ce récepteur a été conçu en vue d’un réglage le plus simple possible ; ainsi, grâce au guide rapide
d’installation suivant, vous devriez pouvoir régler votre appareil en mode surround en un rien de
temps. Le plus souvent, vous pouvez laisser votre récepteur sur les réglages par défaut.
Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement avant de raccorder cet
appareil au secteur.
1 Raccordez votre lecteur de DVD.
Pour bénéficier de l’effet surround, vous devez raccorder le lecteur de DVD au récepteur à l’aide
d’un cordon numérique. Un cordon coaxial ou optique peut être utilisé (raccordez l’un ou l’autre).
Si vous effectuez le raccordement à l’aide d’un cordon optique, l’entrée optique devra être affectée
au DVD (pour le modèle VSX-415, consultez Réglages des entrées numériques page 40 et pour le
modèle VSX-515, consultez Menu d’affectation d’entrée page 44).
Utilisez un cordon vidéo muni des prises femelles illustrées ci-dessous pour relier la sortie vidéo
de votre lecteur de DVD au récepteur.
2 Raccordez votre téléviseur.
Utilisez un cordon vidéo muni des prises femelles illustrées ci-dessous pour relier le récepteur au
téléviseur.
* L’illustration montre le modèle VSX-515, mais les raccordements du modèle VSX-415 sont
identiques.
ASSIGNABLE
MONITOR OUT
YP
B
P
R
YP
B
P
R
COMPONENT VIDEO
COAX
COAX
OPT
(TV/SAT)
(DVD
/LD)
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
1
1
2
ø
(
TV / SAT
)
IN
(
DVD/ LD
)
IN
¥
FRONT
RL R L
CENTER SURROUND
RL
SURROUND BACK
SINGLE
S
P
E
A
K
E
R
S
SEE INSTRUCTION
MANUAL
AM
LOOP
FM UNBAL
75
IN
IN
IN
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
SURROUND
CEN-
TER
OUT
VIDEO
SUB
WOOFER
R
AUDIO
L
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
IN
CD
LR
DVR/
VCR
TV /
SAT
DVD
/LD
PLAY
CD-R
/ TAPE
/ MD
FRONT
PREOUT
REC
ANTENNA
DVD 5.1CH INPUT
D V D
5.1CH
INPUT
ÎA
8
7
¡ ¢4 1
STANDBY/ON
0
3
DVD PLAYER
S
IN
OUT
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
PREOUT
VIDEO
COAX
COAX
OPT
(TV/SAT)
(DVD
/LD)
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
1
1
2
Ce récepteur*
IN
FRONT
DVD
/LD
CD-R
REC
/TAPE
/MD
D V D
5.1CH
INPUT
IN
VSX_415-515.fm Page 7 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
Guide en 5 minutes02
8
Fr
3 Raccordez vos enceintes.
Une configuration complète des enceintes est illustrée ici (six enceintes pour le modèle VSX-415,
huit pour le modèle VSX-515) ; la configuration à domicile peut cependant varier. Raccordez tout
simplement vos enceintes comme illustré ci-dessous.
1
Le récepteur fonctionnera avec seulement
deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est recommandé d’en utiliser
au moins trois ; une configuration complète de six enceintes est cependant idéale.
Veillez à raccorder l’enceinte droite à la borne droite et l’enceinte gauche à la borne gauche.
Assurez-vous également que les bornes positive et négative (+/) du récepteur sont reliées aux
bornes positive et négative des enceintes. Vous pouvez utiliser des enceintes d’une impédance
nominale de 6 à 16 (veuillez consulter Permutation de l’impédance des enceintes page 51 si vos
enceintes ont une impédance inférieure à 8).
Remarque
1 • Si vous n’utilisez pas de caisson des graves (subwoofer), modifiez le réglage des enceintes avant (consultez glage des
enceintes page 38) sur Large.
• Modèle VSX-515 uniquement Si vous utilisez une seule enceinte surround arrière, raccordez le câble positif à la borne du
canal droit (+), et le câble négatif à la borne du canal gauche () conformément à l’illustration.
VSX_415-515.fm Page 8 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
Guide en 5 minutes 02
9
Fr
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
4 Branchez le récepteur et allumez-le, suivi du lecteur de DVD, du subwoofer et du téléviseur.
Assurez-vous d’avoir bien raccordé la sortie vidéo du téléviseur au récepteur. Veuillez consulter le
mode d’emploi du téléviseur en cas de doute.
Assurez-vous également que le message DVD/LD, indiquant que l’entrée du lecteur de DVD est
sélectionnée, s’affiche sur le récepteur. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche DVD de la
télécommande pour régler le récepteur sur l’entrée du lecteur de DVD.
5 Appuyez sur la touche de réglage rapide QUICK SETUP située sur le panneau frontal pour
définir la configuration des enceintes, la taille de la pièce et la position d’écoute.
Utilisez le cadran MULTI JOG pour sélectionner Touche ENTER et confirmer votre sélection.
Veuillez consulter Utilisation de la touche de réglage rapide Quick Setup page 10 en cas de doute
concernant les réglages.
6 Lancez la lecture d’un DVD, et réglez le volume à votre convenance.
Vous avez la possibilité de sélectionner d’autres options sonores. Veuillez consulter Écoute de
sources à l’aide de votre système page 29 pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.
1
Consultez également Choix des réglages de votre récepteur page 37 (VSX-415) ou Menu de
configuration du système page 41 (VSX-515) pour connaître les options de réglage
supplémentaires.
Remarque
1 En fonction de votre lecteur de DVD ou des disques sources, il est possible que vous n’obteniez qu’un son stéréo deux canaux
numérique et analogique. Si tel est le cas, le mode d’écoute doit être réglé sur STANDARD (ceci devrait déjà être fait—sinon,
consultez Écoute d’une source en son surround page 29) si vous désirez obtenir un son surround multicanaux.
VSX_415-515.fm Page 9 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
Guide en 5 minutes02
10
Fr
Utilisation de la touche de
réglage rapide Quick Setup
La touche Quick Setup vous permet de mettre
en marche votre système en appuyant sur un
minimum de touches. Le récepteur définit
automatiquement les réglages nécessaires
lorsque vous avez sélectionné la configuration
des enceintes, la taille de la pièce et la position
d’écoute.
Si vous désirez ajouter des réglages
supplémentaires, consultez Choix des réglages
de votre récepteur page 37 (modèle VSX-415) ou
Menu de configuration du système page 41
(modèle VSX-515).
Utilisez les touches de commande du panneau
frontal pour exécuter les opérations suivantes:
* L’illustration montre le modèle VSX-515
1 Si le récepteur est éteint, appuyez sur
STANDBY/ON (veille/allumé) pour le
mettre sous tension.
2 Appuyez sur la touche QUICK SETUP
(configuration rapide).
Modèle VSX-515 uniquement – SW DET
clignote dans la fenêtre pendant que le
récepteur vérifie la configuration d’un
éventuel subwoofer. SW YES ou SW NO
confirme que la vérification du subwoofer a
été effectuée, l’affichage vous demande
alors de sélectionner la configuration des
enceintes.
3 Utilisez le cadran
MULTI JOG
pour définir
la configuration des enceintes.
Modèle VSX-415:
Les options suivantes sont disponibles:
Modèle VSX-515:
Si un subwoofer a été détecté à l’étape 2, les
options suivantes sont alors disponibles:
Si un subwoofer n’a pas été détecté à l’étape 2,
vous avez le choix entre les options suivantes:
UPDOWN
MASTER
VOLUME
AUDIO/V IDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
VSX-515
CD
CD-R/TAPE/MD
FM
AM
MULTI JOG
ENTER
STANDBY
/
ON
PHONES
DVD/LD DVD 5.1 TV/SAT DVR/VCR
STANDARD
SPEAKER
IMPEDANCE
ADVANCED
SURR
ST/DIRECT
/AUTO SURR
SIGNAL
SELECT
LISTENING MODE
SYSTEM
SETUP
RETURN
MUTE
CLASS
TONE
INPUT
ATT
EXTENDED
MODE
TUNING
/STATION
TUNER
EDIT
FL DIMMER
MULTI JOG
QUICK
SETUP
5.1ch
3.1ch
5.0ch 4.1ch
2.0ch 2.1ch
4.0ch
3.0ch
7.1ch
4.1ch
6.1ch 5.1ch
2.1ch 3.1ch
7.0ch
4.0ch
6.0ch 5.0ch
2.0ch 3.0ch
VSX_415-515.fm Page 10 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
Guide en 5 minutes 02
11
Fr
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
Consultez le tableau ci-dessous pour
définir la configuration des enceintes qui
correspond à votre système.
* Modèle VSX-515 uniquement
4 Appuyez sur la touche Touche
ENTER
.
5 Utilisez le cadran MULTI JOG pour
définir la taille de la pièce.
En fonction de la distance entre vos enceintes
et la position d’écoute, sélectionnez Small
(petite), Medium (moyenne) ou Large (grande)
(S, M ou L), M correspondant à une pièce de
taille moyenne.
6 Appuyez sur la touche ENTER.
7 Utilisez le cadran MULTI JOG pour
définir votre position d’écoute.
Vous avez le choix entre les options suivantes:
FWD – Si votre position d’écoute est plus
proche des enceintes avant que des
enceintes surround
MID – Si votre position d’écoute est à égale
distance des enceintes avant et des
enceintes surround
BACK – Si votre position d’écoute est plus
proche des enceintes surround que des
enceintes avant
8 Appuyez sur Touche ENTER pour
confirmer votre configuration.
La fenêtre affiche la configuration des
enceintes, la taille de la pièce et la position
d’écoute que vous avez sélectionnées.
VSX_415-515.fm Page 11 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
Raccordements03
12
Fr
Chapitre 3:
Raccordements
Raccordements des câbles
Veillez à ne pas plier les câbles par dessus
l’appareil (conformément à l’illustration). Dans
ce cas, le champ magnétique produit par les
transformateurs de l’appareil pourrait
provoquer le ronflement des enceintes.
Important
Avant tout raccordement ou toute
modification de raccordement, mettez
l’appareil hors tension et débranchez le
cordon d’alimentation de la prise secteur.
Câbles audio analogiques
Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour
raccorder les appareils audio analogiques. Ces
câbles sont le plus souvent rouges et blancs ;
les fiches rouges doivent être raccordées aux
bornes R (côté droit) et les fiches blanches aux
bornes L (côté gauche).
Câbles audio numériques
Les câbles audio numériques coaxiaux ou les
câbles optiques disponibles dans le commerce
doivent être utilisés pour raccorder les
appareils numériques au récepteur.
1
Câbles vidéo
Câbles vidéo RCA standard
Ces câbles sont couramment utilisés pour les
raccordements vidéo et ils sont indispensables
pour tout raccordement à des bornes vidéo
composites. Des fiches jaunes les distinguent
des câbles audio.
Câbles vidéo en composantes
(modèle VSX-515 uniquement)
Les câbles vidéo en composantes permettent
d’obtenir la meilleure reproduction couleur
possible de votre source vidéo. Le signal
couleur de votre téléviseur regroupe le signal
de luminance (Y) et la couleur (P
B, les signaux
P
R) et la sortie. Les interférences entre les
signaux sont ainsi évitées.
Remarque
1 • Lors du raccordement des câbles optiques, prenez soin de ne pas endommager le volet de protection de la prise optique au
moment d’insérer la fiche.
• Si vous devez entreposer le câble optique, enroulez-le sans serrer. Vous pourriez endommager le câble en l’enroulant de
façon trop serrée.
• Vous pouvez également utiliser un câble vidéo RCA standard pour les raccordements numériques coaxiaux.
VSX_415-515.fm Page 12 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
Raccordements 03
13
Fr
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
Raccordement d’un lecteur
de DVD et d’un téléviseur
Cette page décrit la façon de raccorder votre
lecteur de DVD et votre téléviseur au récepteur.
1 Raccordez la sortie audio numérique
coaxiale de votre lecteur de DVD à l’entrée
DIGITAL COAX 1 (DVD/LD) du récepteur.
Utilisez un câble audio numérique coaxial pour
ce raccordement.
1
2 Raccordez la sortie vidéo composite et
les sorties audio stéréo numériques
2
de
votre lecteur de DVD aux entrées DVD/LD
du récepteur.
Utilisez un câble vidéo RCA standard
3
et un
câble phono RCA stéréo pour ce raccordement.
Si votre lecteur de DVD est équipé de
sorties numériques multicanaux,
consultez Raccordement des sorties
numériques multicanaux ci-dessous pour
obtenir des informations sur la façon
d’effectuer les raccordements.
3 Raccordez les sorties audio numériques
de votre téléviseur aux entrées TV/SAT du
récepteur.
Le son pourra alors être émis par le
syntoniseur intégré de votre téléviseur. Utilisez
un câble phono RCA stéréo dans ce but.
Si votre téléviseur est équipé d’un décodeur
numérique intégré, vous pouvez également
raccorder une sortie audio numérique
optique du téléviseur à l’entrée DIGITAL
OPT 1 (TV/SAT) du récepteur. Utilisez un
câble optique pour ce raccordement.
4 Raccordez la prise jack vidéo
MONITOR OUT du récepteur à une entrée
vidéo de votre téléviseur.
Utilisez un câble vidéo RCA standard pour le
raccordement à la prise jack vidéo composite.
4
* L’illustration montre le modèle VSX-515, mais
les raccordements du modèle VSX-415 sont
identiques.
Remarque
1 Si votre lecteur de DVD ne possède qu’une sortie numérique optique, elle peut être raccordée à l’entrée optique du récepteur
à l’aide d’un câble optique. Lors du réglage du récepteur, vous devrez lui indiquer l’entrée que vous avez utilisée pour raccorder
le lecteur (pour le modèle VSX-415, consultez Réglages des entrées numériques page 40, pour le modèle VSX-515, consultez Menu
d’affectation d’entrée page 44).
2 Ce raccordement vous permettra de faire des enregistrements numériques à partir de votre lecteur de DVD.
3 Modèle VSX-515 uniquement – Si votre lecteur est également équipé d’une sortie vidéo en composantes, vous pouvez aussi la
raccorder. Consultez Utilisation des prises femelles vidéo en composantes page 16 pour de plus amples informations à ce sujet.
4 Modèle VSX-515 uniquement – Consultez Utilisation des prises femelles vidéo en composantes page 16 si vous désirez utiliser
les sorties vidéo en composantes pour raccorder le récepteur à votre téléviseur.
Ce récepteur*
VSX_415-515.fm Page 13 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
Raccordements03
14
Fr
Raccordement des sorties
numériques multicanaux
Votre lecteur de DVD peut être pourvu de sorties
numériques à 5.1 canaux pour la lecture de DVD
audio et de SACD. Dans ce cas, vous pouvez les
raccorder aux entrées multicanaux
du récepteur
comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
1
* L’illustration montre le modèle VSX-515, mais
les raccordements du modèle VSX-415 sont
identiques.
Raccordement d’un
récepteur satellite ou d’un
boîtier décodeur numérique
Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que
les syntoniseurs de téléviseur numérique
terrestre sont tous des exemples de ce que l’on
appelle boîtiers décodeurs.
1 Raccordez un ensemble de sorties audio/
vidéo du boîtier décodeur aux entrées
TV/SAT AUDIO et VIDEO du récepteur.
2
Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le
raccordement audio et un câble vidéo RCA
standard pour le raccordement vidéo.
3
2 Raccordez une sortie audio numérique
optique du boîtier décodeur à l’entrée
DIGITAL OPT 1 (TV/SAT) du récepteur.
Utilisez un câble optique pour ce raccordement.
4
* L’illustration montre le modèle VSX-515, mais
les raccordements du modèle VSX-415 sont
identiques.
Remarque
1 L’entrée multicanaux peut être utilisée uniquement si DVD 5.1 ch est sélectionné (voir page 36).
MONITOR OUT
YP
B
P
R
COMPONENT VIDEO
COAX
COAX
OPT
(TV/SAT)
(DVD
/LD)
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
1
1
2
FRONT
RL
CENT
S
P
E
A
K
E
R
S
AM
LOOP
FM UNBAL
75
IN
IN
IN
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
SURROUND
CEN-
TER
OUT
VIDEO
SUB
WOOFER
R
AUDIO
L
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
IN
CD
LR
DVR/
VCR
TV /
SA T
DVD
/LD
PLAY
CD-R
/ TAPE
/ MD
FRONT
PREOUT
REC
ANTENNA
DVD 5.1CH INPUT
D V D
5.1CH
INPUT
CENTER
OUTPUT
SUB
WOOFER
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
SURROUND
OUTPUT
FRONT
OUTPUT
RL RL
Ce récepteur*
DVD/décodeur multicanaux
avec prises jack de sortie
analogiques multicanaux
2 Si votre téléviseur est déjà raccordé aux entrées TV/SAT, choisissez alors une autre entrée. Cependant, vous devrez indiquer
au récepteur l’entrée à laquelle vous avez raccordé le boîtier décodeur (pour le modèle VSX-415, consultez Réglages des entrées
numériques page 40, pour le modèle VSX-515, consultez Menu d’affectation d’entrée page 44).
3 Modèle VSX-515 uniquement – Consultez Utilisation des prises femelles vidéo en composantes page 16 si votre boîtier décodeur
possède également une sortie vidéo en composantes.
4 Si votre boîtier décodeur ne possède pas de sortie audio numérique, ignorez cette étape. Si le boîtier décodeur ne possède
qu’une sortie numérique coaxiale, vous pouvez la raccorder à l’une des entrées coaxiales du récepteur, mais vous devrez
indiquer au récepteur l’entrée à laquelle vous avez raccordé le boîtier décodeur (pour le modèle VSX-415, consultez Réglages des
entrées numériques page 40, pour le modèle VSX-515, consultez Menu d’affectation d’entrée page 44).
COAX
COAX
OPT
(TV/SAT)
(DVD
/LD)
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
1
1
2
AM
LOOP
FM UNBAL
75
IN
IN
IN
MONITOR
OUT
OUT
VIDEO
SUB
WOOFER
R
AUDIO
L
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
IN
CD
DVR/
VCR
TV /
SA T
DVD
/LD
PLAY
CD-R
/ TAPE
/ MD
FRONT
PREOUT
REC
ANTENNA
D V D
5.1CH
INPUT
Ce récepteur*
DIGITAL OUT
AV OUT
VIDEOAUDIORL
2 1
OPTICAL COAXIAL
STB
VSX_415-515.fm Page 14 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
Raccordements 03
15
Fr
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
Raccordement d’autres
appareils audio
Le nombre et le type de raccordement
dépendent des appareils que vous désirez
raccorder.
1
Suivez les étapes ci-dessous pour
raccorder un lecteur CD-R, MD, DAT, un
magnétoscope ou tout autre appareil audio.
1 Si votre appareil est équipé d’une sortie
numérique, raccordez-la à une entrée
numérique du récepteur comme indiqué
ci-dessous.
L’exemple montre un raccordement coaxial
vers la prise jack de l’entrée numérique du CD
à l’aide d’un câble audio numérique coaxial.
2 Si nécessaire, raccordez les sorties audio
numériques de l’appareil à un groupe
d’entrées audio libres du récepteur.
Ce type de raccordement devra être réalisé
pour les appareils sans sortie numérique, ou si
vous désirez enregistrer à partir d’un appareil
numérique. Utilisez un câble phono RCA
stéréo comme indiqué ci-dessous.
3 Dans le cas d’un magnétoscope, raccordez
les sorties audio analogiques (REC) aux
entrées audio analogiques du magnétoscope.
L’exemple montre un raccordement analogique
à la prise jack de la sortie analogique du lecteur
de CD-R/TAPE/MD à l’aide d’un câble phono
RCA stéréo.
* L’illustration montre le modèle VSX-515, mais les
raccordements du modèle VSX-415 sont identiques.
A propos du décodeur WMA9 Pro
Modèle VSX-515 uniquement
Cet appareil possède un décodeur WMA9 Pro
(Windows Media
®
Audio 9 Professional) intégré ;
il est donc possible de lire des supports audio
WMA9 Pro encodés grâce à un raccordement
numérique coaxial ou optique si un lecteur
compatible avec le système WMA9 Pro est
raccordé. Cependant, les appareils raccordés (PC,
lecteur de DVD, boîtier décodeur, etc.) doivent
pouvoir envoyer des signaux audio au format
WMA9 Pro par une sortie numérique coaxiale ou
optique.
Remarque
1 Pensez à raccorder les appareils numériques aux prises femelles audio analogiques si vous désirez enregistrer à partir
d’appareils numériques (lecteur MD par ex.) vers des appareils analogiques et réciproquement.
COAX
COAX
OPT
(TV/SAT)
(DVD
/LD)
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
1
1
2
AM
LOOP
FM UNBAL
75
IN
IN
IN
MONITOR
OUT
OUT
VIDEO
SUB
WOOFER
R
AUDIO
L
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
IN
CD
DVR/
VCR
TV /
SA T
DVD
/LD
PLAY
CD-R
/ TAPE
/ MD
FRONT
PREOUT
REC
ANTENNA
D V D
5.1CH
INPUT
Ce récepteur*
CD-R, MD, DAT, Tape recorder, etc.
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
AUDIO OUT
RL
PLAY
OUT
AUDIO IN
RL
IN
REC
1
2 3
VSX_415-515.fm Page 15 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
Raccordements03
16
Fr
Microsoft, Windows Media
®
et le logo Windows
sont des marques commerciales, ou des
marques déposées de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans le reste du monde.
Raccordement d’autres
appareils vidéo
Ce récepteur est muni d’entrées et de sorties
audio/vidéo adaptées au raccordement de
magnétoscopes (VCR), graveurs de DVD et de
disques durs (HDD) analogiques ou
numériques.
1 Raccordez un groupe de sorties audio/
vidéo du magnétoscope/graveur aux entrées
DVR/VCR AUDIO et VIDEO du récepteur.
Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le
raccordement audio et un câble vidéo RCA
standard ou un câble vidéo S pour le
raccordement vidéo.
2 Raccordez un groupe d’entrées audio/
vidéo du magnétoscope/graveur aux sorties
DVR/VCR AUDIO et VIDEO du récepteur.
Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le
raccordement audio et un câble vidéo RCA
standard ou un câble vidéo S pour le
raccordement vidéo.
3 Si votre appareil vidéo est équipé d’une
sortie audio numérique, raccordez-la à une
entrée numérique du récepteur.
L’exemple montre un magnétoscope/graveur
raccordé à l’entrée DIGITAL COAX 1
(DVD/LD) .
1
* L’illustration montre le modèle VSX-515, mais
les raccordements du modèle VSX-415 sont
identiques.
Utilisation des prises femelles
vidéo en composantes
Modèle VSX-515 uniquement
Les prises femelles vidéo en composantes offrent
généralement une qualité d’image supérieure
aux prises vidéo composites. De plus, la fonction
de balayage progressif permet d’obtenir des
images extrêmement stables et sans
scintillement (si la source et le téléviseur sont
Remarque
1 Si votre appareil vidéo ne possède pas de sortie audio numérique, ignorez cette étape. Si votre appareil vidéo ne possède qu’une
sortie numérique optique, elle peut être raccordée à l’entrée optique du récepteur à l’aide d’un câble optique. Lors du réglage du
récepteur, vous devrez lui indiquer à quelle entrée l’appareil a été raccordé (pour le modèle VSX-415, consultez Réglages des entrées
numériques page 40, pour le modèle VSX-515, consultez Menu d’affectation d’entrée page 44).
COAX
COAX
OPT
(TV/SAT)
(DVD
/LD)
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
1
1
2
AM
LOOP
FM UNBAL
75
IN
IN
IN
MONITOR
OUT
OUT
VIDEO
SUB
WOOFER
R
AUDIO
L
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
IN
CD
DVR/
VCR
TV /
SA T
DVD
/LD
PLAY
CD-R
/ TAPE
/ MD
FRONT
PREOUT
REC
ANTENNA
D V D
5.1CH
INPUT
Ce récepteur*
VCR, DVR, Lecteur LD, etc.
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
AUDIO OUT
VIDEO OUT
RL
PLAY
OUT
VIDEO IN
RL
AUDIO IN
IN
REC
3
1 2
VSX_415-515.fm Page 16 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
Raccordements 03
17
Fr
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
compatibles). Consultez les modes d’emploi de
votre téléviseur et de votre appareil source pour
vous assurer qu’ils sont compatibles avec la
fonction de balayage progressif.
Important
Si vous raccordez un appareil source au
récepteur via une entrée vidéo en
composantes, votre téléviseur doit
également être raccordé aux prises jack
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT du
récepteur.
1 Raccordez les sorties vidéo de votre
appareil source à un groupe d’entrées
vidéo en composantes du récepteur.
Utilisez un câble vidéo en composantes trois
voies pour ce raccordement.
2 Si nécessaire, affectez les entrées vidéo
en composantes aux entrées de la source
que vous venez de raccorder.
Cette étape doit être exécutée uniquement si
vos raccordements ne respectent pas les
raccordements par défaut suivants:
3 Raccordez les prises femelles
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT du
récepteur aux entrées vidéo en composantes
de votre téléviseur ou écran d’ordinateur.
Utilisez un câble vidéo en composantes trois
voies.
VSX_415-515.fm Page 17 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
Raccordements03
18
Fr
Raccordement des antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne
filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour
améliorer la réception et la qualité du son,
raccordez les antennes externes (consultez
Utilisation des antennes externes ci-dessous).
Assurez-vous toujours que le récepteur est
éteint et débranché de la prise secteur avant
tout raccordement ou toute modification de
raccordement.
Antenne filaire FM
Raccordez l’antenne filaire FM et déroulez-la vers
le haut le long d’un encadrement de fenêtre ou
tout autre endroit offrant d’une bonne réception.
Antenne cadre AM
Montez l’antenne et raccordez-la au récepteur.
Fixez-la (si nécessaire) et orientez-la dans la
direction qui offre la meilleure réception.
Connecteurs d’antenne
Torsadez ensemble les brins de fil dénudés et
insérez-les dans l’orifice, puis refermez le
connecteur.
Utilisation des antennes externes
Pour améliorer la réception FM
Utilisez un connecteur de type F pour
raccorder une antenne FM externe.
Pour améliorer la réception AM
Raccordez un fil métallique à revêtement vinyle
d’une longueur de 5 à 6 m (15-18 pieds) à la
borne de l’antenne AM sans débrancher
l’antenne cadre AM fournie.
Pour obtenir la meilleure réception possible,
fixez ce fil métallique horizontalement, à
l’extérieur.
COAX
COAX
OPT
(TV/SAT)
(DVD
/LD)
(CD)
ASSIGNABLE
DIGITAL IN
1
1
2
F
R
S
P
E
A
K
E
R
S
AM
LOOP
FM UNBAL
75
IN
IN
IN
MONITOR
OUT
SUB
WOOFER
SURROUND
CEN-
TER
OUT
VIDEO
SUB
WOOFER
R
AUDIO
L
IN
IN
IN
IN
OUT
OUT
IN
CD
LR
DVR/
VCR
TV /
SA T
DVD
/LD
PLAY
CD-R
/ TAPE
/ MD
FRONT
PREOUT
REC
ANTENNA
DVD 5.1CH INPUT
D V D
5.1CH
INPUT
3
/8 in. (10mm)
VSX_415-515.fm Page 18 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
Raccordements 03
19
Fr
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
Raccordement des enceintes (modèle VSX-415)
Une configuration complète de six enceintes (subwoofer inclus) est illustrée ci-dessous;
cependant, la configuration à domicile peut varier. Raccordez tout simplement vos enceintes de
la façon suivante : Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes
avant sur le schéma), mais il est recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration
complète de six enceintes est cependant idéale. Si vous n’utilisez pas de subwoofer, modifiez le
réglage des enceintes avant (consultez Réglage des enceintes page 38) sur Large.
Veillez à raccorder l’enceinte droite à la borne droite et l’enceinte gauche à la borne gauche.
Assurez-vous également que les bornes positive et négative (+/) du récepteur sont reliées aux
bornes positive et négative des enceintes. Vous pouvez utiliser des enceintes présentant une
impédance nominale de 6 à 16 (veuillez consulter Permutation de l’impédance des enceintes
page 51 si vos enceintes ont une impédance inférieure à 8).
Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement avant de raccorder cet
appareil au secteur.
1 Torsadez ensemble les brins de fil
dénudés.
2 Libérez la borne de l’enceinte et
insérez-y le fil.
Les bornes des enceintes acceptent aussi
les fiches banane simples.
3 Refermez correctement la borne de
l’enceinte.
La borne
SURROUND PRE-
OUT est prévue pour
une utilisation avec
un système à
enceintes sans fil.
Consultez le guide
d’utilisation de votre
système à enceintes
sans fil pour obtenir
de plus amples
informations sur le
raccordement.
VSX_415-515.fm Page 19 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
Raccordements03
20
Fr
Raccordement des enceintes (modèle VSX-515)
Une configuration complète de huit enceintes (subwoofer inclus) est illustrée ci-dessous; cependant,
la configuration à domicile peut varier. Raccordez tout simplement vos enceintes de la façon suivante:
Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma),
mais il est recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration complète de huit enceintes est
cependant idéale pour la production du son surround. Si vous n’utilisez pas de subwoofer, modifiez le
réglage des enceintes avant (consultez glage des enceintes page 42) sur Large.
Veillez à raccorder l’enceinte droite à la borne droite et l’enceinte gauche à la borne gauche.
Assurez-vous également que les bornes positive et négative (+/) du récepteur sont reliées aux
bornes positive et négative des enceintes.
1
Vous pouvez utiliser des enceintes d’une impédance
nominale de 6 à 16 (veuillez consulter Permutation de l’impédance des enceintes page 51 si vos
enceintes ont une impédance inférieure à 8).
Assurez-vous que tous les branchements ont été effectués correctement avant de raccorder cet
appareil au secteur.
1 Torsadez ensemble les brins de fil
dénudés.
2 Libérez la borne de l’enceinte et
insérez-y le fil.
Les bornes des enceintes acceptent aussi
les fiches banane simples.
3 Refermez la borne.
Remarque
1 Si vous utilisez une seule enceinte surround arrière, raccordez le câble positif à la borne du canal droit (+) et le câble négatif
à la borne du canal gauche () (consultez l’illustration).
VSX_415-515.fm Page 20 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
Raccordements 03
21
Fr
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
Bornes d’enceinte
Assurez-vous que tous les brins de fil dénudés
du câble d’enceinte sont torsadés ensemble et
insérés complètement dans la borne de
l’enceinte. Si un brin de fil dénudé touche le
panneau arrière au moment de la mise sous
tension de l’appareil, l’alimentation pourrait se
couper par mesure de sécurité. Utilisez un
câble d’enceinte de bonne qualité pour
raccorder les enceintes au récepteur.
Attention
Les bornes d’enceinte peuvent présenter
un danger lorsque l’appareil est sous
tension. Pour prévenir tout risque de choc
électrique lors du raccordement ou du
débranchement des câbles d’enceinte,
débranchez le câble d’alimentation.
Conseils d’installation des enceintes
Les enceintes sont généralement conçues pour
être placées à un endroit précis. Certaines sont
conçues pour être posées à même le sol, alors
que d’autres doivent être placées sur des pieds
pour produire une qualité sonore irréprochable.
Certaines doivent être placées à proximité d’un
mur; d’autres loin des murs. Les quelques
conseils ci-après vous permettront d’obtenir
une qualité sonore excellente ; cependant, pour
utiliser vos enceintes au mieux, vous devriez
également suivre les recommandations du
fabricant relatives à l’installation des enceintes
que vous avez choisies.
Placez les enceintes avant gauche et avant
droite à égale distance du téléviseur.
Lorsque vous placez des enceintes à proximité
du téléviseur, nous vous recommandons
d’utiliser des enceintes protégées contre les
interférences électromagnétiques de façon à
éviter ainsi la décoloration de l’image lorsque
le téléviseur est allumé. Si vous ne possédez
pas d’enceintes protégées contre les
interférences électromagnétiques et si vous
remarquez une décoloration de l’image,
éloignez les enceintes du téléviseur.
Placez l’enceinte centrale au-dessus ou en
dessous du téléviseur de sorte que le son
du canal central semble provenir de l’écran
du téléviseur.
Si possible, placez les enceintes surround
légèrement au-dessus du niveau des
oreilles des spectateurs.
Essayez de placer les enceintes surround à
la même distance de la position d’écoute
que les enceintes avant et centrale. Sinon,
l’effet de son surround sera affaibli.
Pour obtenir le meilleur son surround
possible, installez vos enceintes
conformément à l’illustration ci-dessous.
Assurez-vous que toutes les enceintes sont
sécurisées afin d’éviter des accidents d’une
part et améliorer la qualité du son d’autre part.
Attention
Si vous choisissez d’installer l’enceinte
centrale sur le téléviseur, veillez à la fixer
avec du mastic, ou de quelque façon que
ce soit, afin de réduire le risque de
détérioration ou de blessure si l’enceinte
venait à tomber du téléviseur en raison
d’un choc externe comme un tremblement
de terre par exemple.
Assurez-vous qu’aucun fil d’enceinte
dénudé ne touche le panneau arrière, le
récepteur pourrait se mettre
automatiquement hors tension.
Schéma de disposition des enceintes
Les illustrations suivantes montrent des
configurations d’enceinte à 6.1 et 7.1 canaux.
1
Vue en 3D de la configuration des
enceintes 6.1 canaux
Remarque
1 Modèle VSX-415 uniquement Respectez le schéma de disposition des enceintes, en ignorant les enceintes surround arrière.
VSX_415-515.fm Page 21 Wednesday, December 8, 2004 4:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Pioneer VSX-515-K Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs AV
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues