Petsafe HBK11-11926 Manuel utilisateur

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Manuel utilisateur
PetSafe
®
Do-It-Yourself
Dog Kennel
Assembly Instructions
Instructions de montage
Instrucciones de armado
Please read this entire guide before assembly.
Veuillez lire l'intégralité de ce guide avant de procéder au montage.
Sírvase leer esta guía completa antes de comenzar el armado.
HBK11-11926
Dog Kennel
10 ft. (W) x 10 ft. (L) x 6 ft. (H)
Enclos pour chien
10 pi (l) × 10 pi (L) × 6 pi (H)
Canil
10 pies (An.) x 10 pies (L) x 6 pies (Al.)
www.petsafe.net 11
Importante information de sécurité
Explication des mots et symboles d'attention utilisés dans ce guide.
Voici le symbole de sécurité. Il est utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse
pouvant engandrer des blessures corporelles. Suivez toutes les directives de sécurité suivant ce
symboleand'évitertouteblessurescorporellesoumêmelafatalité.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait
occasionnerdesblessuressérieusesoumêmelafatalité.
AVERTISSEMENT utilisé avec le symbole de sécurité indique une situation
dangereuse qui, si non évitée, pourrait résulter en des blessures mineures ou
modérées.
AVERTISSEMENT utilisé sans le symbole de sécurité indique une situation
dangereuse qui, si non évitée, pourrait blesser votre animal.
AVIS est utilisée pour conseiller des pratiques non reliées à des blessures
personnelles.
• Ne pas utiliser avec des chiens agressifs. Ne pas utiliser ce produit si votre
chien est agressif ou si celui-ci est sujet à un comportement agressif. Des chiens
agressifspeuventcauserdesblessuressérieusesetmêmelamortdeleur
propriétaireetded'autrespersonnes.
• Sivousn'êtespascertainqueceproduitsoitadaptépourvotrechien,veuillez
consulter votre vétérinaire ou un entraîneur accrédité.
• Risquedeblessures.Nepasgrimperoujouersurouautourduchenil.Cen'estni
un jouet ni un terrain de jeux.
• Le rouleau de maillons de chaîne est lourd. Un assistant est recommandé.
• Soyezprudentlorsdelamanipulationdestubesd'aciercarceux-cipourraient
avoir des coins coupants.
• Lesextrémitésdeslspourraientêtreacérées
• Unpincementpeutseproduirependantl'installationdelaclôture.Ilest
recommandé de porter des gants de travail.
• Uneclôtureàmailleslosangéestroplâchepourraitpermettreauxanimauxde
compagniedes'échapperoudesecoincerdanslaclôture.Assurez-vousquele
grillageestbienétiréetqu'ilestsécuritaire.S'ilestétirécorrectement,ilnedevrait
pasyavoirdepartielâchedanslegrillage.
• Assurez-vousquevotreanimalatoujoursdel'eau.
• Ne pas laisser votre chien dans le chenil lors de températures chaudes ou froides
s'iln'apasaccèsàunautreabri.
• Si votre région est susceptible d’avoir beaucoup de neige, il est recommandé
de retirer votre Toit écran solaire durant les mois d’hiver. L’accumulation de neige
peut provoquer un écroulement du chenil, et entraîner des blessures et des
dégâtsmatériels.
• Les ancrages de chenil sont fortement recommandés. L’ensemble d’ancrage
PetSafe® est vendu séparément.
12 Service à la clientèle aux États-Unis 1-888-632-4453
Merci d'avoir choisi PetSafe
®
. Notre mission est d'être la marque de confiance pour les
propriétaires d'animaux de compagnie. Nous désirons nous assurer de la sécurité de votre
animal de compagnie en vous fournissant des outils et techniques pour vous aider à réussir
son dressage. Si vous avez des questions, n'hésitez pas à contacter le centre de service à la
clientèle au 1-888-632-4453 ou visitez notre site Web au www.petsafe.net.
Pour obtenir le maximum de protection de votre garantie, veuillez enregistrer votre
produit à l'intérieur d'un délai de 30 jours au www.petsafe.net. En vous enregistrant
et conservant votre reçu, vous pourrez profiter pleinement de la garantie du produit;
s'il advenait que vous deviez contacter le centre de service à la clientèle, nous serons
en mesure de vous aider plus rapidement. Plus important encore, PetSafe
®
ne donnera
ou ne vendra jamais vos informations confidentielles à qui que ce soit. L'information
complète de la garantie est disponible en ligne au www.petsafe.net.
Table des matières
Contenu de l'ensemble ............................................................................................ 13
Outils nécessaires .................................................................................................... 13
Connecter le cadre inférieur ..................................................................................... 14
Complétez le cadre de la barrière ............................................................................. 14
Installez le montant de grillage ................................................................................. 14
Installez la barrière .................................................................................................. 15
Ajoutez le grillage de clôture .................................................................................... 16
Coupez le grillage .................................................................................................... 17
Complétez l'installation du grillage ........................................................................... 17
Sécurisez le grillage ................................................................................................. 17
Comment rendre votre chien confortable dans son chenil ......................................... 18
Conditions d'utilisation et limitation de responsabilité ............................................... 18
Service à la clientèle internationale ........................................................................... 19
www.petsafe.net 13
Contenu de l'ensemble
Outils nécessaires
• Clé de ½ pouce
• Pinces
• Ruban á mesurer
• Gants
Temps approximatif pour l'assemblage : 1 heure
Aide pour l'installation du chenil : www.petsafe.net/fence
Barrière
Verrou
de barrière
Attache
20 pces.
Fil d'attaches
(100 pces.)
Tringle de tension
4 pces.
Boulons de carrosserie
5
/
16
x 2 poucesavec écrou
6 pces.
Grillage à mailles losangées
2 rouleaux
Instructions d'assemblage
Tube E droits réguliers
4 pces.
Tube B Rails du cadre avec marquage en creux
8 pces.
Tube A Rails du cadre
8 pces.
Tube G Support de barrière
1 pce.
Charnière mâle
2 pces.
Charnière femelle
2 pces.
Connecteur
de coin
8 pces.
Dispositif d'ancrage sur rail
4 pces.
14 Centro de atención al cliente en EE.UU. 1-888-632-4453
Connecter le cadre inférieur
Important : Assemblez sur une surface au niveau.
Matériel (quantité) :
• 4 connecteurs de coin
• 4 tubes A
• 4 tubes B
1. Vous pouvez commencer à n'importe quel
coin. Assemblez le connecteur de coin au tube
B. Appuyez sur le bouton du connecteur et
insérez-le dans le tube tout en vous assurant que
l'orifice du tube est aligné avec le bouton situé
sur le connecteur. Le tout devrait s'enclencher
ensemble. Faites glisser les embouts estampés
du tubage dans le tube suivant.
2. Assemblez le tube A et le tube B. Continuez
l'assemblage des connecteurs et des tubes. (voir le
schéma)
A
B
A
B
A
B
Extrémité
du marquage
en creux
A
B
Complétez le cadre de la barrière
Matériel (quantité) :
• 4 tubes A
• 4 tubes B
• 4 tubes E
• 4 connecteurs de coin
1. Insérez un tube E à chaque
connecteur de coin inférieure.
(voir le schéma)
2. Insérez un connecteur de coin
à chaque tube E.
3. Assemblez les tubes restants tel
qu'indiqué sur le schéma.
B
A
E
E E
E
B
B
B
A
A
A
Installez le montant de grillage
Matériel (quantité) :
• 1 tube G
• 4 dispositifs d'ancrage sur
rail
• (2)
5
/
16
x 2 pouce boulons
de carrosserie avec écrous
1. Installez le montant de
grillage de 57 cm (22 ¼
pouces) des deux côtés du
coin, en position verticale.
2. L'écrou à l'extérieur, serrez le
montant à la partie supérieur
et inférieure des rails.
3. Assurez-vous que le montant
est droit en haut et en bas.
Assurez-vous que tous les
écrous sont bien serrés.
22 ¼ pouces
(57 cm)
G
Étape
1
Étape
2
Étape
3
www.petsafe.net 15
Installez la barrière
Matériel (quantité) :
• 2 charnières mâle et femelle
• 4 boulons de carrosserie et écrous
• Barrière
• Verrou de barrière
1. Installez la charnière femelle supérieure en dessous de l'attache de barrière la plus haute (4A).
2. Installez la charnière femelle supérieure au dessus de l'attache de barrière inférieure (4B).
3. Centrez la barrière dans l'ouverture de celle-ci.
4. Attachez la charnière inférieure mâle et faites-la glisser vers le haut afin qu'elle rencontre la partie
inférieure de la charnière femelle. Resserrez sécuritairement (4B).
5. Attachez la charnière supérieure mâle et faites-la glisser vers le bas afin qu'elle rencontre la partie
supérieure de la charnière femelle. Resserrez sécuritairement (4A).
6. À l'aide d'une clé de ½ pouce, installez le loquet de la barrière à 91.44 cm (3 pieds) du sol (4C).
Remarque : Le loquet de la barrière peut être verrouillé (4D).
P
a
d
l
o
c
k
P
a
d
l
o
c
k
Ve rrou non fournit.
4C
4A
4B
Étape
4
4D
16 Service à la clientèle aux États-Unis 1-888-632-4453
Ajoutez le grillage à la clôture
Matériel (quantité) :
• 5 agrafes
• Paquet de fils d'attache
• Rouleau de grillage à mailles losangées
1. Désemballez les rouleaux de grillage à mailles losangées. Retirez toutes les courroies de retenue.
2. Étendez un rouleau de grillage à mailles losangées sur une surface au niveau. Assurez-vous que les
extrémités des fils sont fermées et non mêlées (5A).
3. Insérez la tringle de tension à travers le premier losange du grillage (5B).
4. En débutant du côté opposé à la tringle de tension, roulez soigneusement le rouleau de grillage à mailles
losangées vers la tringle de tension.
Legrillageàmailleslosangéesestfort,rigideetlerouleauestlourd;del'aide
est donc recommandée.
5. Commencez par le poteau situé juste à côté de la barrière.
6. Reliez le grillage au poteau de la barrière en attachant la tringle de tension au poteau (5C). Sécurisez
les 5 attaches.
7. Déroulez le grillage autour des deux côtés du chenil. Ajouter lâchement un fil d'attache au cadre
supérieur à environ tous les 183 cm (6 pieds) afin d'empêcher le grillage de tomber (5D).
5D
5C
5A
5B
Étape
5
www.petsafe.net 17
Coupez le grillage
Matériel (quantité) :
• 5 agrafes
• 1 tringle de tension
1. Étirez le grillage aussi serré que
possible jusqu'au poteau de coin et
choisissez le fil de grillage à couper en
prenant soin de laisser 10.16 cm (4
pouces) pour la tringle de tension et les
attaches (6A).
2. Coupez le grillage en tenant lâchement
le grillage pendant que vous faites
ressortir un piquet.
a. Défaites les joints articulés du
piquet, un sur la partie supérieure et
l'autre sur la partie inférieure (6B).
b. Détissez ce piquet en le dévissant
(6C).
Lesextrémitésdeslspourraient
êtreacérées.
c. Installez la tringle de tension (6D)
et 5 attaches (6E).
Un pincement peut se produire
pendant l’installation de la
clôture.Ilestrecommandéde
porter des gants de travail.
6C 6D
6E
6B
4 pouces
(10 cm)
Retirez ce pieu
6A
Complétez l'installation du grillage
Répétez les étapes 5 et 6 en utilisant le second rouleau de grillage à clôture. Recommencez à l'autre
poteau de clôture. Vous utiliserez les tringles de tension restantes et 10 attaches pour compléter ces
étapes.
Sécurisez le grillage
En commençant à l'ouverture de la barrière, reliez un fil d'attache à chaque 5e losange
dans la partie supérieure (8A) et à chaque 3e losange dans la partie inférieure (8B) du
chenil pour chiens. Utilisez des fils d'attache supplémentaires à la partie inférieure pour
plus de sûreté.
Remarque : Reliez les fils d'attache autour de la partie inférieure est facile si vous soulevez
temporairement cette partie inférieure du chenil pour chien sur des briques, des blocs, du bois ou
la boîte dans laquelle le chenil pour chien est arrivé.
Astuce : Des attaches mono-usage peuvent être ajoutées pour plus de solidité.
Uneclôturedemaillonsdechaînetroplâchepourraitpermettre
auxanimauxdecompagniedes'échapperoudesecoincerdans
laclôture.Assurez-vousquelegrillageestbienétiréetqu'ilest
sécuritaire.S'ilestétirécorrectement,ilnedevraitpasyavoirde
partielâchedanslegrillage.
8A
8B
Étape
6
Étape
7
Étape
8
18 Service à la clientèle aux États-Unis 1-888-632-4453
Comment rendre votre chien confortable
dans son chenil
Un petit effort de votre part peut faire beaucoup pour s'assurer que votre chien s'adapte bien à son nouveau
chenil. Prendre le temps de présenter la vie de chenil à votre chien mènera à une expérience plus agréable, autant
pour vous que pour votre chien. Vos voisins pourraient être plus heureux aussi!
La familiarisation au chenil peut prendre plusieurs jours ou même plusieurs semaines, dépendamment de l'âge
de votre chien et des expériences précédentes. Gardez toujours deux choses en tête lors de l'entraînement au
chenil : Le chenil pour chien devrait toujours être associé avec quelque chose de plaisant, et l'entraînement
devrait être effectué par séries de petites étapes. N'allez pas trop vite!
En premier, présentez le chenil à votre chien en plaçant dans le chenil son jouet favori, une couverture ou
un objet qu'il aime. Assurez-vous que la porte du chenil soit ouverte et sécurisez-la afin qu'elle ne frappe pas
ou n'effraie pas votre chien. Pour encourager votre chien à entrer dans le chenil, essayer d'échapper quelques
gâteries tout prés, ensuite juste de l'autre côté de la porte et, finalement, jusqu'à l'intérieur du chenil. S'il refuse
au début de se rendre jusque dans le chenil, ne le forcez pas. Si les gâteries ne l'intéresse pas, essayez de lancer
un jouet dans le chenil. Ne vous attendez pas a des résultats instantanés; cette procédure peut prendre plusieurs
jours.
Lorsqu'il entre dans le chenil, félicitez-le chaleureusement. Fermez doucement la barrière et sécurisez-la.
Ne faites jamais claquer la porte après que votre chien y soit entré. Il devrait considérer le chenil comme un
endroit sécuritaire plutôt que comme un endroit de temps mort punitif.
Pour de meilleurs résultats, introduisez votre animal a son nouvel environnement de chenil sur des périodes de
courte durée. Restez tout près. Certains animaux pourraient essayer de mordre ou mâchouiller l'enclos; certains
pourraient même essayer de monter. Votre chien pourrait japper ou gémir. Rassurez-le verbalement. Augmentez
graduellement le laps de temps que votre chien passe à l'intérieur de son chenil, jusqu'à ce que vous croyez qu'il
s'y sent bien.
Les jouets pour animaux et autres objets familiers peuvent rassurer votre animal et l'aider à passer le temps
lorsqu'il est gardé à l'intérieur du chenil. Consultez votre vétérinaire ou tout autre professionnel animalier pour
que la transition au chenil soit faite avec un
minimum de stress.
• Assurez-vousquevotreanimalatoujoursdel'eau.
• Nepaslaisservotrechiendanslechenillorsdetempératureschaudesoufroidess'il
n'apasaccèsàunautreabri.
Conditions d'utilisation et limitation de
responsabilité
1. Conditions d'utilisation
Ce produit vous est offert sous réserve d'acceptation, sans modification, des conditions générales et avis
décrits dans le présent document. L'utilisation de ce Produit est également soumise à l'acceptation de ces
conditions générales et avis.
2. Utilisation appropriée
Ce Produit est conçu pour des animaux de compagnie nécessitant un dressage. En raison de son
tempérament, votre animal peut refuser de travailler avec ce Produit. Si vous n'êtes pas certain que ce
dispositif est adapté à votre animal, veuillez consulter votre vétérinaire ou un entraîneur accrédité.
3. Aucune utilisation illégale ou interdite
Ce produit est exclusivement conçu pour les animaux de compagnie. Ce dispositif d'entraînement pour animaux
de compagnie n'est pas conçu pour porter préjudice, blesser ou attaquer. L'utilisation de ce Produit d'une
manière autre que celle prévue peut constituer une violation de la loi fédérale ou provinciale ou d'un règlement
municipal.
4. Limite de responsabilité
Radio Systems
®
Corporation ne peut en aucun cas être tenue responsable de dommages directs, indirects,
punitifs, accessoires ou particuliers, ni des dommages survenus à la suite de l'utilisation appropriée ou
inappropriée du Produit. L'acheteur assume l'intégralité des risques et de la responsabilité reliés à l'utilisation
de ce Produit.
5. Modifications des conditions générales
Radio Systems
®
Corporation se réserve le droit de modifier les avis, conditions générales et remarques en
vertu desquels est offert ce Produit.
www.petsafe.net 19
Service à la clientèle internationale
États-Unis et Canada - Tél. : 888-632-4453
Du lundi au vendredi de 8h00 à 20h00 / Samedi de 9h00 à 17h00
Australie - Tél. : 1800 786 608
Du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00
Nouvelle Zélande - Tél. : 0800 543 054
Du lundi au vendredi de 12h00 à 19h00
Ce produit possède une garantie limitée offerte par la fabricant. Les détails de la garantie applicable à ce produit
ainsi que ces conditions sont disponibles au www.petsafe.net et/ou en nous faisant parvenir une enveloppe pré-
affranchie à PetSafe
®
Ltd. Redthorn House, Unit 9, Chorley West Business Park, Ackhurst Road, Choarley,
Lancashire PR7 1NL, United Kingdom.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Petsafe HBK11-11926 Manuel utilisateur

Catégorie
S'occuper d'un animal
Taper
Manuel utilisateur