Petsafe Dog Kennel Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PetSafe
®
Do-It-Yourself Dog Kennel
Assembly Instructions
Instructions d’assemblage
Instrucciones de montaje
Please read this entire guide before assembly.
Veuillez lire entièrement le manuel avant l’assemblage.
Por favor, lea completamente esta guía antes de ensamblar.
www.petsafe.net 3
Components
65" Tension Rod
2 pcs.
Double Corner Rail
Swedged on One End
2 pcs.
1 Piece Chain
Link Fabric
(for Gate Assembly)
Bent Tubing (Corner Rail)
Swedged on One End
8 pcs.
Gate Latch
Clip
18 pcs.
End Rail Clamp
28 pcs.
Tie Wire
(103 pcs.)
Male Hinge
2 pcs.
Female Hinge
2 pcs.
62 ½" Tubing (Frame Rail)
Swedged on One End
4 pcs.
68" Tubing Plain (Upright)
7 pcs.
69" Tension Rod
2 pcs.
3
/
8
x 2" Carriage Bolt
with Nut
4 pcs.
5
/
16
x 2" Carriage Bolt
with Nut
14 pcs.
1 Roll Chain Link Fabric
Assembly Instructions
PetSafe
®
Do
-
I
t-
Y
ou
rs
el
f
D
og Ke
n
nel
A
s
s
e
m
b
l
y
I
n
s
t
ru
c
t
i
o
n
s
I
n
s
t
r
u
cti
o
n
s
d
’a
sse
m
bla
g
e
In
s
t
r
u
cci
on
e
s
de
m
on
t
a
j
e
P
l
e
a
s
e
r
e
a
d
t
h
i
s en
t
ire
g
u
i
d
e
b
ef
o
r
e
a
s
s
e
m
b
ly
.
V
e
u
il
l
e
z
l
i
r
e
e
n
t
ière
m
e
nt
l
e
m
a
n
u
e
l
a
v
a
n
t
l’a
s
s
em
b
l
a
g
e
.
P
o
r
f
a
v
o
r
, l
e
a
co
m
p
l
e
t
am
e
n
t
e
e
s
t
a
g
u
í
a
a
n
te
s
d
e
e
n
s
a
m
b
l
a
r
.
Tools Needed
• Hammer
• Adjustable Wrench
• Pliers
• Tape Measure
10 1-888-632-4453
Merci d’avoir choisi PetSafe
®
. Les liens qui vous unissent à votre animal de compagnie sont
notre priorité dans la conception de nos produits. Si vous avez des questions ou désirez nous
faire part de votre insatisfaction à l’égard d’un de nos produits, veuillez communiquer avec le
service à la clientèle au 1-888-632-4453, ou visitez notre site Web à l’adresse www.petsafe.net.
Pour obtenir le maximum de protection de votre garantie limitée, veuillez enregistrer votre
équipement à www.petsafe.net dans les 90 jours suivant lachat. Cet enregistrement vous
permettra de bénéfi cier totalement de la garantie et nous permettra de vous aider plus vite si vous
appelez le Centre de Service Clientèle. De plus, vous naurez pas besoin de conserver vos reçus
d’achat car l’enregistrement sert de preuve d’achat. En n, PetSafe sengage à ne jamais divulguer
ni vendre à personne ces renseignements de valeur.
_________________________________________________________________________________________________________
Table des Matières
Pièces ...................................................................................................................................................... 11
Outils nécessaires ..................................................................................................................................... 11
Assembler la base de l’armature ............................................................................................................... 12
Ajouter les tubes verticaux ....................................................................................................................... 12
Ajouter un tube vertical pour la porte ...................................................................................................... 13
Ajouter les tubes supérieurs ..................................................................................................................... 13
Assembler la porte ................................................................................................................................... 14
Installer la porte....................................................................................................................................... 14
Poser le grillage ........................................................................................................................................ 15
Tendre le grillage ..................................................................................................................................... 16
Couper le grillage .................................................................................................................................... 16
Fixer le grillage ........................................................................................................................................ 17
Attention ................................................................................................................................................. 17
Conditions d’utilisation et limite de responsabilité .................................................................................... 17
Français
www.petsafe.net 11
Pièces
Tringles de tension de 165,1 cm
(65 po)
2 pcs.
Tubes coudés
emboutis d’un côté
2 pcs.
1 Morceau de grillage
(pour l’assemblage
de la porte)
Tubes coudés emboutis d’un côté
8 pcs.
Loquet de la porte
Agrafes
18 pcs.
Colliers d’attache
28 pcs.
Attaches métalliques
(103 pcs.)
Demi-charnières
mâles (gonds)
2 pcs.
Demi-charnières
femelles
2 pcs.
Tubes emboîtables de 158,8 cm (62,5 po)
4 pcs.
Tubes simples de 172,7 cm (68 po)
7 pcs.
Tringles de tension de 175,3 cm (69 po)
2 pcs.
Boulons de 0,95 x 5 cm
(
3
/
8
x 2 po) avec écrous
4 pcs.
Boulons de 0,80 x 5 cm
(
5
/
16
x 2 po) avec écrous
14 pcs.
1 Rouleau de grillage
Instructions
d’assemblage
P
et
S
a
f
e
®
Do-I
t-
Yo u r s
elf
Dog
Ke
n
nel
A
s
s
e
m
bly
I
ns
t
r
u
c
t
ion
s
I
n
s
t
ru
c
t
i
o
n
s
d
’a
s
se
m
bl
a
g
e
Ins
t
r
u
c
c
i
o
ne
s
d
e m
o
n
t
aj
e
P
l
ea
s
e
r
e
a
d
t
his
e
nti
re
gui
d
e
b
e
for
e
as
se
m
b
l
y
.
V
e
u
i
ll
e
z
l
i
re
en
t
i
èr
em
e
n
t
l
e
m
a
n
u
e
l
a
v
a
n
t
l
a
s
se
m
bla
ge
.
P
o
r
f
av
or
,
l
e
a
c
om
p
l
e
t
am
e
n
t
e
e
s
t
a
gu
í
a
a
n
t
e
s
d
e
e
n
s
a
m
b
l
a
r
.
Outils nécessaires
• Marteau
• Clef à molette
• Pinces
• Mètre à ruban
12 1-888-632-4453
Assembler la base de l’armature
Important: Réaliser l’assemblage sur une surface plane
1. Prendre 4 tubes coudés et 2 tubes emboîtables.
2. Positionner tous les emboutissages dans les sens des aiguilles
d’une montre.
3. Raccorder les tubes.
__________________________________________________________________________________________________
Ajouter les tubes verticaux
1. Prendre 6 tubes verticaux, 12 colliers d’attache et 6 boulons de 0,8 x 5 cm (5/16 x 2 po) avec écrous.
2. Assembler tous les tubes à chaque coin et au centre de la base de l’armature, grâce aux colliers d’attache en
vissant l’écrou par le haut sans le serrer.
3. Lever les tubes au quatre coins et serrer les colliers d’attache. Laisser les tubes du centre reposer sur le sol.
Étape
1
Étape
2
www.petsafe.net 13
Ajouter un tube vertical pour la porte
1. Prendre 1 tube vertical, 2 colliers d’attache et 1 boulon de 0,8 x 5 cm (5/16 x 2 po) avec écrou.
2. Installer le tube de la porte à 56,5 cm (22,25 po) d’un des coins.
Important: NE PAS positionner la porte sur la jointure de l’armature. Larmature pourrait se
détacher au niveau de la jointure.
56,5 cm
(22
1
/
4
po)
Note: Louverture de la porte est de 56,5 cm (22,¼ po) entre les tubes. Toutes les jointures resteront desserrées jusquà ce
que le grillage soit installé.
__________________________________________________________________________________________________
Ajouter les tubes supérieurs
1. Prendre 4 tubes coudés, 2 tubes emboîtables, 14 colliers d’attache et 7 boulons de 0,8 x 5 cm (5/16 x 2 po)
avec écrous.
2. Positionner tous les tubes emboîtables dans les sens des aiguilles d’une montre comme pour la base de
l’armature.
3. Assembler les tubes entre eux (voir fi gure 4A). Serrer les colliers d’attache au fur et à mesure.
4A
Important: Vérifier que tous les tubes soient bien droits. Assurez-vous que chaque boulon soit bien vissé.
Étape
3
Étape
4
14 1-888-632-4453
Assembler la porte
1. Prendre 2 tubes à double coude, 2 tringles de tension de 165,1 cm (65 po), 1 morceau de grillage et 8
agrafes.
2. Emboîter les 2 tubes à double coude comme le montre la fi gure (5A).
3. Glisser les deux tringles de tension à travers la première rangée de mailles du grillage de chaque côté (5B).
4. En utilisant 4 agrafes d’un côté, accrocher la tringle de tension et le grillage au tube vertical de la porte
comme le montre la fi gure (5C).
5. Du côté opposé, utiliser les 4 autres agrafes pour accrocher le grillage à la porte en plaçant chaque agrafe
d’abord sur la tringle de tension, puis sur le tube vertical de la porte en tirant sur la tringle(5E). Attention
aux doigts qui peuvent être pincés. Il est recommandé de porter des gants de travail pour cette étape.
6. Fixer 2 attaches métalliques à la base de la porte à égale distance (5F). Fixer 1 attache centrée sur la partie
supérieure (5D).
5A
5B
5F
5D
5E
5C
______________________________________________________________________________________________________________________
Installer la Porte
1. Prendre les gonds, les demi-chanières femelles, les 4 boulons de 1 x 5 cm (
3
/
8
x 2 po) avec écrous, et la
porte. Note: La porte peut s’ouvrir dans les 2 sens.
2. Installer la demi-chanière femelle du haut au-dessous du gond de la porte (6B).
3. Installer la demi-chanière femelle du bas au-dessus du gond de la porte (6C).
4. Positionner la porte dans son ouverture.
5. Fixer le gond du bas et le faire glisser jusqu’à ce qu’il rencontre sa charnière supérieure. Bien visser le gond
(6C).
6. Fixer le gond du haut et le faire descendre jusqu’à ce qu’il rencontre sa charnière. Bien visser le gond (6B).
7. Avec une clef à molette, installer le loquet de la porte à 90 cm. (36 po) du sol (6A). Note: Le loquet de porte
peut être verrouillé. Le verrou nest pas fourni.
Étape
6
Étape
5
www.petsafe.net 15
6A
6B
6C
__________________________________________________________________________________________________
Poser le grillage
1. Prendre 5 agrafes, une tringle de tension, le paquet d’attaches métalliques, et le rouleau de grillage. Note:
Poser le grillage est une opération facile, bien que le grillage soit rigide et résistant et que le rouleau soit lourd. Laide
d’une autre personne est recommandée.
2. Commencer par le tube à gauche de la porte. Faire glisser la tringle de tension à travers les mailles du
grillage (7B).
3. Fixer le grillage au tube en agrafant la tringle de tension (7C). Fixer les 5 agrafes au tube.
4. Dérouler le grillage autour du chenil. Mettre une attache métallique tous les 5 pieds (1,5 m) sur le cadre
supérieur de l’armature sans serrer, afi n d’empêcher le grillage de tomber (7A).
7A
7B
7C
Étape
7
16 1-888-632-4453
Tendre le grillage
1. En commençant par le premier tube à gauche de la porte, utiliser un
marteau pour tendre le grillage comme le montre la fi gure.
2. Tendre le grillage autant que possible. Ajouter les attaches métalliques aux
tubes pour maintenir le grillage tendu.
Important: Assurez-vous que les attaches métalliques soient toutes
sur la même maille, sinon le grillage sera tordu.
3. Tendre le grillage et l’attacher au tube suivant, jusqu’à ce que vous fassiez
tout le tour. Attention de ne pas attacher le grillage au dernier tube (à la
porte).
________________________________________________________________________________________________
Couper le grillage
1. Prendre 5 agrafes et une tringle de tension.
2. Tendre le grillage autant que possible vers le dernier tube et choisir une
maille à couper, en prenant soin de garder 11 cm (4,5 po) pour la tringle de
tension et les agrafes (9A).
3. En maintenant le grillage lâche, couper ce dernier en défaisant les mailles.
a. Défaire la boucle du grillage du haut et celle du bas de la même maille.
b. Défaire la maille coupée en la faisant tourner (9C). Attention! Les
extrémités du l de fer sont coupantes.
c. Installer la tringle de tension (9D) et les 5 agrafes (9E).
(4
1
/
2
po)
11,5 cm
Retirez ce fil.
9A
9B
9C 9D
9E
Étape
8
Étape
9
www.petsafe.net 17
Étape
10
Fixer le grillage
En commençant à l’ouverture de la porte, mettre une attache métallique à chaque 3
mailles pour la partie supérieure (10A) et à chaque 5 mailles pour la partie inférieure
(10B) du chenil. Utiliser les attaches restantes pour sécuriser la partie inférieure.
Note: Il est plus facile de mettre les attaches métalliques après avoir temporairement soulevé la base du
chenil à l’aide d’une brique, d’un rondin de bois, ou avec la boîte de livraison du chenil.
Important: Pour la sécurité de votre animal, veuillez lui donner le temps de
s’habituer à sa nouvelle demeure. Veuillez contacter un professionnel pour obtenir
une aide appropriée.
10A
10B
________________________________________________________________________________________________
Attention
Bien que cet enclos constitue un obstacle résistant, Radio Systems
®
Corporation NE garantit PAS qu’il re-
tiendra votre chien dans toutes les situations. Les chiens ne s’habituent pas tous à rester en espace clos. Par
conséquent, si vous avez des raisons de croire que votre animal peut représenter un danger pour les autres ou
qu’il peut se blesser s’il ne reste pas dans le chenil, NE comptez PAS seulement sur le chenil PetSafe
®
. Radio
Systems Corporation NE peut être tenue responsable de tout dommage in igé aux biens, de toute perte fi nan-
cière ou de tout dommage indirect subi à la suite de l’évasion d’un animal du chenil. Si vous nêtes pas certain
que l’enclos est adapté à votre animal, renseignez-vous auprès de votre vétérinaire ou d’un professionnel du
dressage. Ce produit est exclusivement conçu pour les animaux de compagnie.
________________________________________________________________________________________________
Conditions d’utilisation et limite de responsabilité
1. Conditions d’utilisation
Ce Produit vous est offert sous réserve d’acceptation, sans modi cation, des conditions et avis décrits dans
le présent document. L’utilisation de ce Produit est également soumise à l’acceptation de ces conditions et
avis.
2. Utilisation
Ce Produit est conçu pour les animaux de compagnie nécessitant un dressage, mais, en raison de son
tempérament, votre chien peut refuser d’y être con né. Si vous n’êtes pas certain que l’enclos est adapté à
votre animal, renseignez-vous auprès de votre vétérinaire ou d’un professionnel du dressage.
3. Aucune utilisation illégale
Ce Produit est exclusivement conçu pour les animaux de compagnie. Ce dispositif de dressage d’animaux
nest pas conçu pour blesser ou agresser. L’utilisation de ce Produit d’une manière autre que celle prévue
peut constituer une violation de la loi fédérale ou provinciale ou d’un règlement municipal.
4. Limite de responsabilité
Radio Systems Corporation
®
ne peut en aucun cas être tenue responsable de dommages directs, indirects,
punitifs, accessoires ou particuliers, ni des dommages survenus à la suite de l’utilisation appropriée
ou inappropriée du Produit. Lacheteur assume l’intégralité des risques et de la responsabilité reliés à
l’utilisation de ce Produit.
5. Modi cation des conditions
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modi er les conditions et avis en vertu desquels est offert
ce Produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Petsafe Dog Kennel Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à