Promise Technology A2600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Vess A2600/A2600s
Quick Start Guide
Version 1.0
Contents
English Page 001 ~ 027
Deutsch
Page 028 ~ 054
Français
Page 055 ~ 081
Italiano
Page 082 ~ 108
Español
Page 109 ~ 135
Русский
Page 136 ~ 162
日本語
Page 163 ~ 189
繁體中文
Page 190 ~ 216
简体中文
Page 217 ~ 243
한국어
Page 244 ~ 270
ﻲﺑﺮﻋ
Page 271 ~ 297
Vess A2600s PTVAS16RS
Vess A2600 PTVAS16RR
© 2013 PROMISE Technology, Inc. All Rights Reserved.
Guide de démarrage rapide Vess A2600
Avertissement
Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio.
L'utlilisateur devra alors prendre les mesures nécessaires pour
résoudre ce problème.
Attention
Jetez les batteries usagées conformément aux instructions qui
accompagnent la batterie.
Attention
Il ya un risque d'explosion si la batterie est remplacée par un
modèle incorrect.
Attention
Débranchez tous les cordons d'alimentation avant d'intervenir
sur le boîtier Vess.
Important
Pour des instructions sur la récupération du système
d'exploitation (OS) en cas d'impossibilité de démarrer à travers
la procédure normale, veuillez lire le manuel du produit ou la
documentation en ligne sur www.promise.com
55
PROMISE Technology
Contenu
Liste Des Tâches...........................................................................................58
Tache 1 : Déballage.......................................................................................58
Contenu De La BoIte Du Vess.................................................................. 58
Tache 2 : Monter Vess En Rack....................................................................61
Tache 3 : Installing Disk Drives....................................................................63
Numerotation Des Disques......................................................................63
Installer Vos Disques................................................................................63
Nombre De Disques Requis.....................................................................65
Tache 4 : Gestion Des Connexions..............................................................65
Chemin De Connexion Réseau De Gestion............................................65
Chemin De Gestion – clavier et moniteur sur site .................................65
Tache 5 : Mise Sous Tension........................................................................66
Allumer Un.................................................................................................67
LEDs Panneau Avant................................................................................68
LEDs Alimentation.................................................................................... 68
LEDs Disques............................................................................................69
LEDs Panneau De Commande.................................................................69
Tache 6 : Accéder A L’Interface Du Système ..............................................69
Se connecter a Linux................................................................................70
Se connecter a Windows 7.......................................................................70
Tache 7 : Création De Lecteurs Logiques...................................................71
Connexion à WebPAM PROe ...................................................................71
Choisir Une Langue - Web PAM PROe....................................................71
Création De Vos Lecteurs Logiques .......................................................71
Arret Du Systeme ..........................................................................................75
Enregistrement Du Produit...........................................................................75
56
Guide de démarrage rapide Vess A2600
57
Inscrivez-Vous Votre Vess Serie A ..........................................................77
Installation D'un Riser...................................................................................78
1ère Etape : Enlever le module de commande.......................................79
2ème Etape : Enlever le module de ventilation......................................79
3ème Etape : Attacher le support de montage.......................................80
4ère Etape : Inserer riser..........................................................................80
5ère Etape : Insérer carte PCIe................................................................80
6ère Etape : Remonter le Vess................................................................. 81
Contacter Le Support Technique ............................................................81
Services De Support Technique..............................................................81
PROMISE Technology
Liste Des Tâches
Les tâches de configuration de base pour le Vess A2600 et le Vess A2600s sont décrites ci-dessous :
Tâche 1 : Retrait de l’emballage du Vess
Tâche 2 : Monter Vess en Rack
Tâche 3 : Installation de lecteurs de disque
Tâche 4 : Gestion des connexions
Tâche 5 : Mise sous tension
Tâche 6 : accéder à l’interface du système
Se connecter à Windows 7
Sont également inclus dans ce guide:
Product Registration
Installation d'un riser
Contacter le support technique
Services De Support Technique
Tache 1 : Déballage
Note
Les Vess A2600s disposant d'une seule alimentation ne seront pas disponibles
par défaut. Ce modèle sera disponible seulement via commande spéciale.
Contenu De La BoIte Du Vess
Le carton du Vess contient les éléments suivants :
Vess A2600s ou A2600
Guide de démarrage rapide imprimé (Notez
que le manuel du produit se trouve sur le
bureau après démarrage et connexion)
Vis pour disques
(70 pièces pour un 16 baies)
Cordons d'alimentation 1,5 m (4,9 pi)
(3 cordons pour les 3 blocs
d’alimentation de l’A2600, 1 cordon
pour le bloc d’alimentation de
l’A2600s)
Ensemble de rails coulissants pour
montage en rack*
Cache du panneau avant *
* Cet élément peut être en option dans votre région. Veuillez contacter votre représentant local pour savoir si
cela est inclus ou en option dans votre Vess A2600 ou Vess A2600s.
Figure 1: Vue frontale du Vess A2600s/A2600
L
EDs tension et statut
Reportez-vous à la section « LED
Panneau Avant » de la page 122
Supports de disque
Reportez-vous à la section « Tâche 3 : Installation
de lecteurs de disque » de la page 117
58
Guide de démarrage rapide Vess A2600
Un disque défectueux peut être remplacé sans interruption de la disponibilité des données pour l'ordinateur
hôte. Si un disque de secours est configuré, ce dernier remplacera automatiquement un disque défectueux,
assurant l'intégrité de l'unité logique. Le lecteur autonome basé sur le matériel RAID logique fournit une
performance maximale dans un boîtier externe compact.
Figure 2: Vue arrière du Vess A2600s
Ventila
teur
système
Entrée
alimentation
Reportez-vous à la section
« Tâche 5 : Mise sous tension » de la page 120
Emplacement riser carte
Ventilateur
Alimentation
Bouton d’arrêt Ports réseaux et indicateurs LED
Reportez-vous à la section
« Tâche 4 : gestion des connexions » de la page 119
Fi
gure 3: Vue arrière du Vess A2600s avec les ports optionnels d’IO capteur/alarme
Entrée alimentation
Reportez-vous à la section
« Tâche 5 : Mise sous tension » de la page 120
Ventilateur
système
Emplacement riser carte
Bouton d’arrêt
Ports réseaux et indicateurs LED
Reportez-vous à la section
« Tâche 4 : gestion des connexions » de la page 119
Ventilateur
Alimentation
59
PROMISE Technology
Figure 4: Vue arrière du Vess A2600
Ventila
teur
système
Ventilateur
Alimentation
A
ccès carte PCIe
(nécessite riser)
Entrée alimentation
Reportez-vous à la section
« Tâche 5 : Mise sous tension » de la page
120 pour des instructions détaillées
Ports et des indicateurs LED sur le panneau de commande
Reportez-vous à la section
« Tâche 4 : gestion des connexions » de la page 119 pour des
instructions détaillées
Fi
gure 5: Vue arrière du Vess A2600 avec les ports optionnels d’IO capteur/alarme
Ventila
teur
système
Ventilateur
Alimentation
Emplacement riser carte
Entrée alimentation
Reportez-vous à la section
« Tâche 5 : Mise sous tension » de la
page 120 pour des instructions détaillées
Ports et des indicateurs LED sur le panneau de
commande
Reportez-vous à la section
« Tâche 4 : gestion des connexions » de la page
119 pour des instructions détaillées
60
Guide de démarrage rapide Vess A2600
Tache 2 : Monter Vess En Rack
Les instructions suivantes s'appliquent aux Vess A2600s et Vess A2600.
Précautions
Ne pas installer de disque dur avant d’avoir solidement installé dans le rack
l’unité.
Au moins deux personnes sont nécessaires pour soulever, placer et fixer en
toute sécurité l'unité Vess dans un système en rack.
Ne pas soulever ou déplacer l'unité Vess par les poignées, les alimentations
ou les unités de contrôle. Maintenez système lui-même.
Ne pas installer l'unité de Vess dans un rack sans rails pour soutenir le
système.
Seul un technicien qualifié qui est familier avec la procédure d'installation
devrait monter et installer l'unité de Vess.
Monter les rails pour rack à l'aide des vis appropriées et les bons écrous,
bien serrés, à chaque extrémité du rail.
Ne chargez pas les rails, sauf si ils sont installés avec des vis comme
indiqué.
Les rails disponibles pour le PROMISE Vess sont conçus pour supporter de
façon sécuritaire cette unité PROMISE Vess lorsqu’elle est correctement
installée. Tout chargement supplémentaire sur les rails est au risque du
client.
PROMISE Technology, Inc ne peut garantir que les rails de montage
soutiendront votre unité PROMISE Vess sauf si vous les installez en suivant
les instructions.
Les Vess s’installent en rack à l'aide des rails de montage fournis avec l'appareil.
Note
Afin d'alléger le boîtier Vess, vous pouvez supprimer les alimentations. Replacer
ces alimentations après que l'unité Vess soit montée dans le rack.
Pour monter les Vess dans un rack avec les rails de fixation fournis :
1. Vérifier l'ajustement des rails de montage dans votre système de rack.
2. Ajuster la longueur des rails de montage en fonction des besoins.
Le rail arrière glisse à l'intérieur du rail avant. La moitié des rails est rivetée et il ne faut pas
utiliser de vis de réglage.
Les extrémités avant gauche et avant droit de la fin des rails sont indiquées.
Assurez-vous que le support de rail avant est sur le fond vers l'intérieur.
Figure 6: Installation des rails dans le rack
Etiquette avant
gauche
Etiquette avant
droite
Ecrou de l'extrémité
avant de chaque rail
Les broches de guidage des rails sont alignées
avec les trous dans le montant de la baie
61
PROMISE Technology
Toutes les extrémités des rails, avant et arrière, s’attachent à l'extérieur des montants de la baie.
Les broches de guidage des rails sont alignées avec les trous dans le montant de la baie.
Utilisez les vis de fixation et les écrous de votre système de rack. Serrez les vis et écrous selon
les instructions de votre système de rack.
Figure 7: la fin du rail s’accroche à l'extérieur de chaque poste
A
ttacher les extrémités des rails
sur le côté extérieur des postes
avant et arrière
3.
Placez le Vess sur les rails.
Au moins deux personnes sont nécessaires pour soulever en toute sécurité le système.
Soulevez le Vess lui-même. Ne pas soulever le système par ses crochets.
Figure 8: Mise en place du système Vess sur les rails du rack
Supports
Sy
stème Vess
Rails installés
et serrés
4.
Fixez le Vess au rack.
L'unité se fixe sur les montants de la baie à l'aide des vis et écrous fournis. Une vis de chaque
côté, dans le trou supérieur seulement.
Utilisez les vis de fixation et des écrous livrés avec le Vess.
Figure 9: Sécuriser le rack
V
is et écrous
attachent le Vess aux
montants du rack
62
Guide de démarrage rapide Vess A2600
Figure 10: Système installé dans un rack
Montant de
la baie verticale
Les rails de montage se
mettent en dehors du
montant de la baie
Poignées de montage en
rack en dehors du montant
Tache 3 : Installing Disk Drives
Le système Vess A2600 prend en charge :
Les disques durs SATA
Disques durs 3,5 pouces
Pour obtenir la liste des disques physiques, téléchargez la dernière liste de compatibilité sur le site Web du
support PROMISE.
Numerotation Des Disques
Vous pouvez installer n'importe quel disque approprié dans n'importe quel emplacement dans le boîtier. Le
diagramme ci-dessous montre comment les disques sont numérotées à la fois sur le Vess.
La numérotation se reflète dans l’interface du client de gestion web (WebPAM PROe) et les interfaces
utilisateur CLI/CLU.
Figure 11: Numérotation des emplacements de lecteur pour Vess A2600
Installez tous les supports de disques dans le boîtier afin d'assurer une ventilation adéquate, même si vous
ne remplissez pas tous les supports avec des disques.
Attention
La gamme Vess-A est compatible avec l’échange des disques à chaud. Pour
éviter un risque de choc électrique, ne retirez pas plus d'un charriot à la fois.
Installer Vos Disques
Les instructions ci-dessous s'appliquent à tous les types de supports de disque destinés à être utilisés avec
le Vess A2600/Vess V2600s.
63
PROMISE Technology
Retirer Les Plateaux
Suivez les instructions ci-dessous pour retirer chaque plateau utilisé :
1. Saisissez la poignée et faites glisser le loquet vers la gauche au maximum.
2. Appuyez sur le bouton carré à droite du loquet pour le libérer. Le loquet va sortir.
3. Tirez le loquet pour ouvrir la porte et sortez le plateau par effet levier. Ensuite, tirez le loquet vers
l’arrière à environ 2 centimètres afin d’exposer la partie avant de l’assemblage de plateau. Saisir
les coins de l’assemblage avant avec le pouce et l’index de chaque main et retirez complètement
le plateau du boitier, en le gardant droit. Le plateau est maintenant prêt à recevoir un nouveau
disque dur.
Figure 12: Retirez le plateau du disque du boîtier
1. Posez soigneusement le disque dans le support à l'avant, de sorte que les trous de vis sur les
côtés s’alignent.
2. Insérez les vis dans les trous du support de lecteur et des côtés du lecteur de disque.
Installez uniquement les vis fraisées, fournies avec le disque.
Installez quatre vis par lecteur de disque.
Serrez chaque vis. Prenez soin de ne pas trop serrer.
3. Replacez le support de lecteur dans le boîtier.
Répétez les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que tous les lecteurs de disque soient installés.
Figure 13: monter le disque sur son plateau
64
Guide de démarrage rapide Vess A2600
65
Nombre De Disques Requis
Le tableau ci-dessous montre le nombre de disques requis pour chaque niveau RAID
Niveau Nombre de disques Niveau Nombre de disques
RAID 0 1 ou plus RAID 6 4 à 32
RAID 1 2 seulement RAID 10 4 ou plus*
RAID 1E 2 ou plus RAID 30 6 ou plus
RAID 3 3 à 32 RAID 50 6 ou plus
RAID 5 3 à 32 RAID 60 8 ou plus
* Doit être un nombre pair de disques.
Tache 4 : Gestion Des Connexions
Cette section explique comment établir une connexion pour gérer le système Vess A2600. Il existe deux
méthodes pour établir la connexion physique au Vess pour la gestion de l'appareil. Les Vess A2600 peuvent
être gérés via la connexion réseau à l'aide de WebPAM PROe (où le « e » de PROe représente « embarqué
»), une interface web. Sinon, vous pouvez utiliser une connexion hors bande à l'aide d'un moniteur VGA ou
HDMI et un clavier USB pour accéder à l’interface texte CLI / CLU interface. Veuillez voir le manuel du produit
pour une description complète de l'interface CLI / CLU.
Chemin De Connexion Réseau De Gestion
Le Vess A2600 a quatre ports Gigabit Ethernet RJ-45 sur le panneau arrière pour la connexion à un réseau
Ethernet. Utilisez cette connexion avec WebPAM PROe pour vous connecter en tant qu'administrateur.
Pour établir la connexion :
1. Fixez une extrémité d'un câble Ethernet au connecteur réseau ou NIC standard dans le PC hôte.
Branchez l'autre extrémité du câble Ethernet à l'un des ports sur le commutateur réseau
standard.
2. Fixez une extrémité d'un câble Ethernet à l'un des ports sur le commutateur réseau standard.
Branchez l'autre extrémité du câble Ethernet au port de gestion du système Vess.
Si vous disposez de plusieurs systèmes Vess, PC hôte ou serveurs, répétez les étapes 1 et 2 tel
que requis.
3. Suivez les instructions pour gérer les paramètres de base des Vess.
Figure 14: Ports ethernet sur le panneau arrière du Vess A2600
Chemin De Gestion – clavier et moniteur sur site
Utiliser un clavier USB et un moniteur VGA ou HDMI afin d'établir un lien direct hors bande au système
d’exploitation Linux ou Windows 7. Les ports VGA, HDMI et les ports USB sont également situés sur le
panneau arrière du Vess, ceux-ci sont activés par défaut lors du démarrage du système. Connectez un
moniteur VGA ou HDMI sur le port approprié sur le Vess, et connectez un clavier USB à un des ports USB sur
le panneau arrière. Voir « Se Connecter A Windows 7 » page 124 pour plus d’informations sur l’accès aux
interfaces des systèmes d’exploitation.
Ports Ethernet
PROMISE Technology
Figure 15: Cnnexions du moniteur vidéo et ports USB du Vess A2600
Ports USB
Utilisez-les pour vous
connecter à un clavier
USB pour entrer du texte
Port VGA
Le connecter à un
écran VGA
Port HDMI
Le connecter à
un écran HDMI
Important
Veillez à placer l'écran et le clavier sur une surface stable et sécurisée avant de
les raccorder aux Vess.
Tache 5 : Mise Sous Tension
Insérez un câble d'alimentation dans la prise d'alimentation de chaque bloc d'alimentation et branchez le bloc
d'alimentation à chaque source d'alimentation appropriée. Le Vess A2600s est équipé d'un seul bloc
d'alimentation (voir ci-dessous). Le Vess A2600 est équipé de trois sources d'alimentation en un agencement
de N +1. Voir « Figure 17 : Vess A2600 panneau arrière, N +1 connexions d'alimentation » à la page 121.
Figure 16: Connexions des alimentations sur le panneau arrière du Vess A2600s
Prise
d'alimentation
Ventilateur bloc
alimentation
Interrupteur
d'alimentation illustré
dans position « ON »
Le V
ess A2600 dispose de trois blocs d'alimentation N +1. Dans ce dispositif, une unité d'alimentation est
redondante, donc un minimum de deux blocs d'alimentation est nécessaires pour alimenter le Vess A2600.
Important
Pour plus d'informations sur l'installation ou le remplacement à chaud des
alimentations, veuillez voir le manuel du produit.
66
Guide de démarrage rapide Vess A2600
Figure 17: Vess A2600 panneau arrière, N+1 connexions d'alimentation
LED statut
alimentation
A
limentation1, Alimentatio2
et Alimentation3 sont
installées sur le Vess A2600.
Connectez toutes les
alimentations à une source
d'énergie appropriée.
Important
Le Vess A2600 est équipé de voyants liés aux blocs d'alimentation. Vérifiez-les
après la mise sous tension du périphérique pour vous assurer que le
refroidissement et d'alimentation du module de puissance soient OK.
Allumer Un
Avec les alimentations connectées, le système peut alors être mis sous tension.
Pour allumer le Vess, appuyez sur le bouton d'alimentation sur la face avant gauche face (voir « Figure 18:
composants du panneau avant gauche du Vess » à la page 121). Observez les LED sur le panneau avant
droit (voir « Figure 19: panneau avant droit Vess - affichage LED » à la page 122).
Figure 18: Composants du panneau avant gauche du Vess
Pouton
d'alimentation
LED OPAS
Ports USB
V
oir «Voyants du panneau avant» à la page 122 pour une description du comportement des LED.
67
PROMISE Technology
Figure 19: Panneau avant droit Vess - affichage LED
A
limentation
État du système
Statut général du RAID
A
ctivité globale disques
durs
Enregistrement
Heartbeat
V
oir «Voyants du panneau avant» à la page 122 pour une description du comportement des LED.
LEDs Panneau Avant
Lorsque démarrage est terminé et le système Vess A2600 fonctionne normalement :
LED Description
Alimentation S'allume en BLEU pour indiquer que le système est sous tension. Le voyant BLEU
clignote en mode arrêt.
État du système S'allume en VERT lorsque système fonctionne, en ROUGE si il ya un problème critique
(LD déconnecté, mauvais fonctionnement du ventilateur, tension hors paramètres,
alerte température système), clignote en rouge pour l'alerte haute température des
disques durs et reste éteint quand le système n’est pas prêt.
Statut général du
RAID
S'allume en VERT lorsque système fonctionne, ou ROUGE si le volume RAID est hors
ligne, ORANGE est témoigne de l'état critique de n'importe quel lecteur logique.
Activité globale
disques durs
Clignote en BLEU pour indiquer si un ou plusieurs disques sont accédés, reste éteint
dans le cas contraire.
Enregistrement ROUGE indique qu’une application est en cours.
Heartbeat Clignote lentement en BLEU à intervalles réguliers pour indiquer que le firmware et le
logiciel fonctionnent normalement.
OPAS USB S'allume en VERT si un dispositif OPAS (disque USB) est détecté, ROUGE si l'opération
OPAS a échoué, clignote en VERT quand une opération OPAS est en cours.
LEDs Alimentation
Après avoir démarrer le Vess A2600, vérifiez les voyants sur chaque bloc d'alimentation à l'arrière de
l'appareil. Ces LED s'allument en VERT pour indiquer un fonctionnement normal. Un ROUGE ou ORANGE
clignotant indique un problème ou défaillance de l'appareil. Voir le manuel du produit pour une description
complète des alimentations et des autres indicateurs LED.
Figure 20: LED Alimentations pour Vess A2600
PSU 1
LED
PSU 3
LED
PSU 3
LED
68
Guide de démarrage rapide Vess A2600
LEDs Disques
Il ya deux LED sur chaque support de disque. Ils signalent l'activité du lecteur, et l'état actuel du lecteur.
Figure 21: LEDs du support de disque du Vess
Etat du
disque (OK)
A
ctivité
Le v
oyant d'activité clignote en BLEU lors de l'activité du disque.
La LED état du disque est VERTE lorsque le disque est configuré et fonctionne correctement. Quand les
lumières sont ROUGES le disque dur nécessite le remplacement manuel. ORANGE signale une activité
RAID sur ce disque dur en particulier. C'est juste une notification d'état et aucune action de l'utilisateur n'est
requise.
LEDs Panneau De Commande
Lorsque démarrage système est terminée, utilisez les LED sur le contrôleur à l'arrière de l'appareil pour
observer l’état des différentes fonctions (décrites ci-dessous).
LED Description (se référer au manuel du produit pour plus de détails)
Ventilateur système
Une lumière VERTE fixe indique que la ventilateur fonctionne normalement. Une LED
ROUGE indique une panne de ventilateur, le ventilateur doit être remplacé.
Ethernet
Link / Act LD et
vitesse
Une LED est située sous chaque port , sur le côté gauche, s'allume en VERT lorsque
vous êtes connecté, clignote en VERT quand il y a de l'activité sur le port et reste
éteinte si aucune connexion n’est établie. La LED en bas à droite de chaque port
indique la vitesse de connexion : VERT pour 100 Mbps et ORANGE pour 1000 Mbps.
Figure 22: Panneau de contrôle LEDs
Etat Ven
tilateur LEDS port Gigabit Ethernet
Tache 6 : Accéder A L’Interface Du Système
Pour accéder au système d'exploitation graphique installé sur les Vess A2600, branchez un clavier USB sur
un port USB, et connectez un moniteur à l'aide soit du VGA ou HDMI.
Figure 23: Interfaces USB, HDMI et VGA sur le panneau arrière Vess A2600
Port VGA
Le connecter à
un écran VGA
Ports USB
Utilisez-les pour vous
connecter à un clavier USB
pour entrer du texte
Port HD
MI
Le connecter à
un écran HDMI
69
PROMISE Technology
Se connecter a Linux
Une fois que le système Vess est complètement démarré, un écran de connexion s'affiche. Tapez le nom
d'utilisateur par défaut, « root » et le mot de passe par défaut, « password » pour accéder au bureau du
système d'exploitation Linux. Lorsque le bureau apparaît, il doit ressembler à l'exemple ci-dessous. Il y aura
trois icônes de raccourçi sur le bureau. Un lien pour l’interface CLI, un lien vers une connexion via un
navigateur Web pour WebPAM PROe et un lien vers un fichier qui contient les documents de l'utilisateur.
Figure 24: Bureau Linux
Se connecter a Windows 7
Pour les installations sous Windows 7, une fois que le système a démarré, il sera nécessaire de choisir des
options différentes pour terminer la configuration de l’OS. Vous serez invité à sélectionner une langue par
défaut et d'autres préférences de l'interface utilisateur. Suivez les instructions à l'écran pour terminer votre
sélection et mettre en place un nom d'utilisateur et mot de passe pour l'administrateur. Après avoir effectué
ces tâches finales, le bureau de Windows 7 s'affiche. Notez qu'il ya deux icônes de raccourçi, une pour la
connexion d'un navigateur Web pour WebPAM PROe et une vers un fichier qui contient des documents de
l'utilisateur.
Figure 25: Raccourçis bureau Windows 7 navigateur Web et documents
70
Guide de démarrage rapide Vess A2600
Tache 7 : Création De Lecteurs Logiques
Une fois que vous êtes connecté à l'interface utilisateur pour votre système d'exploitation Linux ou Windows,
il existe deux options pour la configuration de votre Vess. Cette section décrit la façon de remplir la tâche
finale pour la configuration initiale, pour configurer les lecteurs logiques (LD) en utilisant soit WebPAM PROe,
l’interface graphique html, ou utiliser l'interface à base de texte en ligne de commande (CLI). Pour plus de
détails sur la création de LD avec le CLI, veuillez vous référer au manuel du produit.
Connexion à WebPAM PROe
Double-cliquez sur l'icône WebPAM PROe sur le bureau pour lancer le navigateur par défaut et passez à la
page de connexion.
Lorsque l’écran de connexion apparaît:
Tapez administrator dans le champ User Name.
Saisissez password dans le champ correspondant.
Cliquez sur le bouton Login (Connexion).
Le Nom d’utilisateur et le Mot de passe sont sensibles à la casse
Après la connexion, l'écran d'ouverture de WebPAM PROe apparaît. S'il y a des lecteurs physiques non
configurés dans le boîtier, un menu de configuration apparaît également.
Note
Faire un signet (Firefox) ou définir un favori (Internet Explorer) de l'écran de
connexion afin que de pouvoir y accéder facilement la prochaine fois.
Choisir Une Langue - Web PAM PROe
WebPAM PROe s'affiche en anglais, allemand, français, italien, espagnol, russe, japonais, coréen, chinois
traditionnel et chinois simplifié. La langue de préférence peut être choisie à l'écran de connexion ou après
l'enregistrement à partir du menu de WebPAM PROe.
1. Sélectionnez la langue à utiliser pour l'interface depuis le menu dans l'écran de connexion.
2. Cliquez sur la langue que vous préférez. L'interface utilisateur de WebPAM PROe s'affiche dans
la langue choisie.
Figure 26: Choisissez la « Langue » utilisée par l'interface WebPAM PROe
Création De Vos Lecteurs Logiques
Sur un système Vess nouvellement activé, il n'y a pas de baies de disques ou des lecteurs logiques. Pour
créer un lecteur logique :
1. Connectez-vous au Web PAM PROe. S'il n'y a pas de volumes configurés, vous serez
automatiquement dirigé vers le menu de configuration des volumes de disques.
71
PROMISE Technology
Figure 27: Menu Volume de disques (quand aucun volume n’est présent)
2. Le menu de configuration de réseau de disques offre trois options pour la configuration.
Choisissez l'une des options suivantes :
Configuration Automatique - Crée une nouvelle matrice de disques avec les paramètres par
défaut. Crée un lecteur logique automatiquement et également un disque de secours pour tous
les niveaux de RAID, sauf RAID 0, si au moins quatre disques physiques non configurés sont
disponibles.
Configuration Rapide - Vous choisissez les paramètres d’une nouvelle grappe de disques en
spécifiant les caractéristiques que vous voulez. Vous pouvez créer plusieurs lecteurs logiques
en même temps, cependant, ils seront tous identiques. Vous pouvez choisir de faire un disque
de secours pour tous les niveaux de RAID, hormis RAID 0, si au moins quatre disques
physiques non configurés sont disponibles.
Configuration Avancée - Vous spécifiez directement tous les paramètres pour une nouvelle
matrice de disques. Crée un lecteur logique automatiquement. Vous pouvez créer des unités
logiques supplémentaires à une date ultérieure, si une capacité supplémentaire configurable est
disponible. Ne fais pas de disque de secours.
3. Cliquez sur le bouton Suivant.
Configuration Automatique
Lorsque vous choisissez l'option Automatique, les paramètres suivants apparaissent sur l'écran :
Matrice de disques - Le nombre de disques physiques dans la matrice de disques, les numéros
d'identification correspondants, la capacité configurable, et le nombre de lecteurs logiques à
créer
Disques logiques - Numéro d'identification de l'unité logique (s), niveau de RAID, la capacité et
la taille des bandes (stripe)
Disques de rechange - ce numéro du disque physique de secours dédié sera affecté à cette
matrice de disques. Un disque de secours est créé pour tous les niveaux RAID, sauf RAID 0,
lorsque cinq ou plus de disques physiques non configurés sont disponibles
Figure 29: Menu de configuration automatique des volumes de disques
Si vous acceptez ces paramètres, cliquez sur le bouton Soumettre.
La nouvelle matrice de disques apparaît dans la liste des matrices de disque sur l'onglet Informations.
Si vous ne voulez PAS ces paramètres, utilisez Express ou une option avancée pour créer votre lecteur
logique.
72
Guide de démarrage rapide Vess A2600
Configuration Rapide
Lorsque vous choisissez l'option rapide, un ensemble de caractéristiques et d'options s'affiche à
l'écran.
Figure 28: Configuration des options configuration rapide
1. Cochez les cases pour choisir une combinaison de :
Redondance - Le volume restera disponible si un disque physique tombe en panne
Capacité - La quantité la plus grande possible de données sera disponible
Performance - Le taux le plus élevé possible en lecture / écriture
Disque de rechange - Un disque de rechange est créé lorsque vous choisissez redondance,
disque de rechange, et cinq ou plusieurs disques physiques non configurés sont disponibles.
2. Dans le champ Nombre de Disques logique, saisissez le nombre de lecteurs logiques que vous
souhaitez faire à partir de cette grappe de disques.
Le nombre maximal d'unités logiques apparaît à droite de ce champ.
3. Dans le menu Application Type, choisissez une application qui décrit le mieux l’utilisation
prévue de cette grappe de disques :
Serveur de fichiers
Diffusion vidéo
Transactions de données
Journaux de transactions
Autre
4. Cliquez sur le bouton Mettre à jour.
Ou cochez la case Mise à jour automatique et la mise à jour se fera automatiquement.
Les paramètres suivants s'affichent :
Matrice de disques - Le nombre de disques physiques dans la matrice de disques, numéro
d’emplacement correspondant, la capacité configurable, et le nombre de lecteurs logiques à
créer
Disques logiques - Numéro d’emplacement de l'unité logique (s), niveau de RAID, la capacité
et la taille des bandes (stripe)
Disques de rechange - ce numéro du disque physique de secours dédié sera affecté à cette
matrice de disques. Un disque de secours est créé pour tous( les niveaux RAID, sauf RAID 0)
Si vous acceptez ces paramètres, passez à l'étape suivante.
Si vous n'acceptez PAS ces paramètres, réviser et modifier vos sélections dans les étapes
précédentes.
5. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur le bouton Soumettre.
La nouvelle matrice de disques apparaît dans la liste des matrices de disque sur l'onglet
Informations.
73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300

Promise Technology A2600 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur