Yamaha CVP-87A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

IMPORTANT
Vérifiez la source d’alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau arrière
correspond à la tension du secteur. Dans certaines
régions, l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de
tension situé sur le panneau inférieur du clavier à
proximité du cordon d’alimentation (CVP-87A et CVP-
85A) ou sur la face arrière (CVP-83S). Vérifiez que ce
sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur
de votre région.
92-469-
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to pro-
duce products that are both user safe and environmentally
friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the
law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice: This product MAY contain a small non-
rechargeable battery which (if applicable) is soldered in
place. The average life span of this type of battery is ap-
proximately five years. When replacement becomes neces-
sary, contact a qualified service representative to perform
the replacement.
Warning: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away
from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
Disposal Notice: Should this product become damaged
beyond repair, or for some reason its useful life is consid-
ered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products
that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of knowl-
edge relating to how a function or effect works (when the
unit is operating as designed) are not covered by the
manufacturers warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and con-
sult your dealer before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indi-
cates the location of the name plate. The model number,
serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial
number, and the date of purchase in the spaces provided
below and retain this manual as a permanent record of
your purchase.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic
products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded/stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these graph-
ics appears on this page. Please observe all cautions indi-
cated on this page and those indicated in the safety in-
struction section.
See bottom of Keyboard enclosure for graphic symbol markings
The exclamation point with the equilat-
eral triangle is intended to alert the user
to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instruc-
tions in the literature accompanying the
product.
The lightning flash with arrowhead
symbol within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the pres-
ence of uninsulated “dangerous volt-
age” within the product’s enclosure that
may be of sufficient magnitude to con-
stitute a risk of electrical shock.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products
are tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so un-
less specifically authorized by Yamaha. Product perform-
ance and/or safety standards may be diminished. Claims
filed under the expressed warranty may be denied if the
unit is/has been modified. Implied warranties may also be
affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
Model _____________________________________
Serial No. __________________________________
Purchase Date ______________________________
SPECIAL MESSAGE SECTION
WARNING- When using any electrical or electronic prod-
uct, basic precautions should always be followed. These pre-
cautions include, but are not limited to, the following:
1. Read all Safety Instructions, Installation Instructions,
Special Message Section items, and any Assembly Instructions
found in this manual BEFORE marking any connections, in-
cluding connection to the main supply.
2. Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area
where they are to be sold. If you should move, or if any doubt
exists about the supply voltage in your area, please contact
your dealer for supply voltage verification and (if applicable)
instructions. The required supply voltage is printed on the
name plate. For name plate location, please refer to the graphic
found in the Special Message Section of this manual.
3. This product may be equipped with a polarized plug
(one blade wider than the other). If you are unable to insert the
plug into the outlet, turn the plug over and try again. If the
problem persists, contact an electrician to have the obsolete
outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
4. Some electronic products utilize external power sup-
plies or adapters. Do NOT connect this type of product to any
power supply or adapter other than one described in the
owners manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
5. WARNING: Do not place this product or any other
objects on the power cord or place it in a position where any-
one could walk on, trip over, or roll anything over power or
connecting cords of any kind. The use of an extension cord is
not recommended! If you must use an extension cord, the
minimum wire size for a 25' cord (or less) is 18 AWG. NOTE:
The smaller the AWG number, the larger the current handling
capacity. For longer extension cords, consult a local electri-
cian.
6. Ventilation: Electronic products, unless specifically
designed for enclosed installations, should be placed in loca-
tions that do not interfere with proper ventilation. If instruc-
tions for enclosed installations are not provided, it must be
assumed that unobstructed ventilation is required.
7. Temperature considerations: Electronic products should
be installed in locations that do not significantly contribute to
their operating temperature. Placement of this product close to
heat sources such as; radiators, heat registers and other devices
that produce heat should be avoided.
8. This product was NOT designed for use in wet/damp loca-
tions and should not be used near water or exposed to rain. Exam-
ples of wet/damp locations are; near a swimming pool, spa, tub,
sink, or wet basement.
9. This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the
manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
10. The power supply cord (plug) should be disconnected from
the outlet when electronic products are to be left unused for ex-
tended periods of time. Cords should also be disconnected when
there is a high probability of lightening and/or electrical storm
activity.
11. Care should be taken that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12. Electrical/electronic products should be serviced by a
qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or
c. The product has been exposed to rain; or
d. The product does not operate, exhibits a marked change
in performance; or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
13. Do not attempt to service this product beyond that de-
scribed in the user-maintenance instructions. All other servicing
should be referred to qualified service personnel.
14. This product, either alone or in combination with an ampli-
fier and headphones or speaker/s, may be capable of producing
sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT
operate for a long period of time at a high volume level or at a
level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or
ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
15. Some Yamaha products may have benches and/or acces-
sory mounting fixtures that are either supplied as a part of the
product or as optional accessories. Some of these items are de-
signed to be dealer assembled or installed Please make sure that
benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are
well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are
designed for seating only. No other uses are recommended.
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
92-469-2
PLEASE KEEP THIS MANUAL
Introduction
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un Clavinova Yamaha. Le Clavinova est un instrument de musique per-
fectionné faisant appel aux innovations les plus récentes de la technologie musicale mise au point par Yamaha. Si vous utilisez
votre Clavinova avec le soin qui convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années.
Accompagnement ABC sur totalité
du clavier............................................22
Réglage du volume ............................22
Changement du point de partage de
l’accompagnement automatique ........22
Modes spéciaux .................................22
Styles disquette....................................23
Sélection et transfert des styles de la
disquette ............................................23
Utilisation d’un style de disquette
transféré en mémoire.........................24
Solo Styleplay .......................................25
Utilisation de Solo Styleplay...............25
Variations d’harmonisation.................25
Pédale gauche et fonction
Solo Styleplay ....................................25
Disk Orchestra......................................26
Exécution automatique ......................26
Reproduction de parties spécifiques..27
Réglage du volume ............................28
Exécution guidée de la main droite et
de la main gauche..............................28
Fonctions de répétition ......................29
Autres commandes de reproduction ..30
Copie d’une disquette de la collection
DISK ORCHESTRA ...........................30
Reproduction d’autres types de
données musicales ............................30
Mémoire de performance ..................31
Enregistrement et reproduction
simplifiée en une seule opération ......31
Enregistrement et reproduction
multi-pistes...........................................32
Addition de nouvelles pistes ..............34
Enregistrement de correction punch-in
....35
Reproduction......................................36
La fonction de séquence d’accords...37
Commande de disquette....................38
Formatage d’une disquette neuve .....38
Copie des morceaux ..........................39
Effacement d’un morceau ..................40
Messages d’erreurs ...........................40
Mode utilitaire 1....................................41
U1: Sensibilité au toucher......................41
U2: Mode de réglage du volume de
l’accompagnement..........................42
U3: Accord fin de chaque touche...........42
U4: Changement du tempo de style ......42
U5: Activation/désactivation automatique
du mode de début synchronisé.......43
U6: Répétition aléatoire de tous les
morceaux ........................................43
U7: Changement d’octave .....................43
U8: Assourdissement.............................43
U9: Harmonisation mineure ...................43
UA: Mode de la pédale de sustain
(CVP-87A uniquement)...................43
Ub: Mode de reproduction de fichier
standard MIDI (SMF) ......................43
Mode utilitaire 2....................................44
u1: Conversion dans la voix commune
Clavinova ........................................44
u2: Sauvegarde des réglages de panneau
..45
u3: Transfert des réglages de panneau.45
u4: Sauvegarde de l’accord fin de chaque
touche .............................................45
u5: Transfert des données d’accord fin de
chaque touche ................................46
u6: Division interne des données de
morceau ..........................................46
Fonctions MIDI......................................47
Sélection des canaux MIDI de
transmission et de réception ..............47
Commande locale ON/OFF ...............48
Changement de programme ON/OFF 48
Changement de commande ON/OFF 48
Mode multi-timbre ..............................49
Mode de transmission avec clavier
partagé...............................................49
Sélection d’horloge MIDI ....................50
Transmission des réglages de
panneau .............................................50
Transmission des données de
transposition MIDI ..............................50
Mode de voix commune Clavinova ....50
Les connecteurs ..................................51
Dépistage des pannes ........................52
Options ...................................................52
Index ........................................................53
Montage .....................................................i
Format des données MIDI ..................vii
Spécifications.........................................xi
Tablature .................................................xii
Feuille d’implantation MIDI ..............xvii
Entretien du Clavinova.........................1
Les commandes de la face avant......2
Préparatifs ...............................................4
Les commandes de volume................5
Reproduction de démonstration .......6
Sélection des voix .................................7
Sélection des 60 voix ...........................7
Percussion au clavier...........................8
Mode DUAL..............................................9
Activation du mode DUAL....................9
Equilibre des voix en mode DUAL .......9
Mode de partage du clavier (SPLIT)
..10
Activation du mode de partage du
clavier.................................................10
Changement de voix en mode
de partage du clavier .........................10
Changement du point de partage ......10
Equilibre en mode de partage............11
Fonctionnement de la pédale de
sustain en mode de partage ..............11
Effets de réverbération numériques
..12
Sélection d’un effet de réverbération .12
Réglage de la profondeur de d’effet
de réverbération .................................12
Clavier et Polyphonie .........................13
Les pédales ...........................................14
Pédale droite (Pédale de sustain)......14
Pédale centrale (Pédale sostenuto,
CVP-87A uniquement) .......................14
Pédale gauche (Multi-fonctionnelle)...14
Panoramique .........................................15
Transposition ........................................15
Réglage de la hauteur.........................16
Affichage de la hauteur ......................16
Accompagnement ...............................17
Sélection d’un style ............................17
Réglage du tempo..............................17
Début de l’accompagnement .............18
Variations rythmiques ........................19
Arrêt de l’accompagnement ...............19
Métronome.........................................19
Accompagnement automatique ABC
...20
Accompagnement à un seul doigt
(SINGLE FINGER).............................20
Accompagnement en mode à
plusieurs doigts (FINGERED) ............21
Tables des matières
La fonction ABC (accompagnement automatique) intégral
assure l’accompagnement pendant que vous jouer sur la
totalité du clavier.
24 variations Solo Styleplay vous permettent de créer facile-
ment des harmonies riches et complexes.
Une mémoire de performance à 10 pistes vous permet d’en-
registrer et de reproduire tout ce que vous exécutez sur le
clavier.
Un lecteur de disquette de 3,5" intégré vous assure une
possibilité de mise en mémoire infinie et vous permet l’utilisa-
tion de disquettes DISK ORCHRESTRA. Une disquette vide
utilisable pour l’enregistrement et une disquette DISK
ORCHESTRA, accompagnée des partitions correspondan-
tes, sont fournies avec l’instrument.
La compatibilité MIDI, les voix GM et toute une série de fonc-
tions MIDI permettent d’utiliser le Clavinova dans des systè-
mes musicaux MIDI d’une très grande complexité.
Le système générateur de sons AWM (de l’anglais
Advanced Wave Memory) vous offre 60 sonorités riches,
d’un réalisme étonnant.
Une polyphonie maximale de 32 notes vous permet d’utili-
ser des techniques d’exécution extrêmement complexes.
Une réponse au toucher similaire à celle d’un piano vous
permet un plus grand contrôle de l’expression et vous offre
des possibilités d’exécution extraordinaires.
Les modes d’exécution “double” et “partagé” vous permet-
tent de jouer deux voix simultanément ou individuellement
de la main droite et de la main gauche.
24 styles d’accompagnement peuvent être utilisés pour
produire un accompagnement avec rythme uniquement ou
un accompagnement orchestral complet avec rythme,
basse et accords. 40 styles d’accompagnement supplé-
mentaires sont disponibles sur la disquettede style.
Afin d’obtenir du Clavinova le maximum des possibilités et fonctions qu’il offre, nous vous conseillons de lire attentive-
ment ce mode d’emploi et de le conserver en lieu sûr pour toutes références futures.
1
Le Clavinova vous donnera de grandes satisfactions pendant de longues années si vous observez
les quelques mesures de précaution suivantes.
1. Evitez humidité et chaleur
Ne placez jamais le Clavinova là où il pourrait être soumis à une
humidité ou à une chaleur excessive, comme par exemple à proxi-
mité d’un appareil de chauffage ou dans un véhicule stationné en
plein soleil.
2. Evitez poussière et humidité
Evitez tous les endroits où l’instrument pourrait être soumis à de la
poussière ou à une humidité excessive.
3. Coupez l’alimentation avant de procéder aux rac-
cordements
Le raccordement du Clavinova à un autre appareil doit toujours
être exécuté avec les deux équipements hors tension.
4. Manipulez avec précaution
Ne manipulez jamais les commandes, les connecteurs et autres
pièces du Clavinova avec une force excessive et évitez de rayer
ou de heurter l’instrument avec des objets durs. Après utilisation
de l’instrument, n’oubliez pas de couper son alimentation électri-
que et refermer le volet de protection du clavier (CVP-87A et CVP-
85A) ou recouvrez-le avec la housse fournie (CVP-83S).
5. Nettoyez avec soin
Nettoyez le coffret et le clavier du Clavinova en utilisant exclusive-
ment un chiffon propre légèrement humide. Il est possible d’utiliser
un produit de nettoyage neutre. N’utiliser jamais un produit de
nettoyage décapant, de la cire, un solvant, ou un chiffon imprégné
de produits chimiques car cela risquerait de ternir et d’endomma-
ger le fini.
6. N’essayez jamais d’altérer les circuits internes
N’ouvrez jamais le Clavinova et n’essayez jamais de toucher ou
d’altérer les circuits internes. Le fait de toucher aux circuits inter-
nes pourrait provoquer un choc électrique!
7. Parasites électriques
Du fait que le Clavinova contient des circuits numériques, il peut
provoquer des parasites et du bruit lorsqu’il est placé trop près
d’un récepteur de télévision ou d’un tuner. Si un tel problème se
produit, éloignez l’instrument de l’appareil affecté.
8. Vérifiez la source d’alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau arrière correspond
à la tension du secteur. Dans certaines régions, l’instrument peut
être équipé d’un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur
du clavier à proximité du cordon d’alimentation (CVP-87A et CVP-
85A) ou sur la face arrière (CVP-83S). Vérifiez que ce sélecteur
est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région.
9. Emplacement de la plaque d’identification
La plaque d’identification du clavinova, indiquant le numéro de
série de l’instrument, est située sur le panneau inférieur du clavier.
10.Manipulation des disquettes
La disquette “Disk Orchestra” et la disquette de style sont proté-
gées contre l’écriture et elles ne peuvent donc pas être utilisées
pour la sauvegarde de morceaux. Pour sauvegarder les morceaux
en mémoire de performance, vous devez utiliser une disquette
neuve (une disquette vide est fournie avec le Clavinova).
Manipulation et entretien des disquettes
N’essayez JAMAIS d’éjecter une disquette pendant l’enregistre-
ment ou la reproduction, ou alors que le témoin pilote du lecteur
de disquette est allumé. Le faire pourrait endommager et la
disquette et le lecteur.
Ne coupez JAMAIS l’alimentation du Clavinova avec une
disquette en place dans le lecteur.
Ejectez toujours la disquette avant de couper l’alimentation du
Clavinova.
Comment éjecter la disquette du lecteur:
Il peut arriver que la disquette ne soit pas éjectée complètement si vous
appuyez trop rapidement ou insuffisamment sur le bouton (le bouton peut
se coincer à mi-course et la disquette ne dépasser que de quelques
millimètres de la fente). Dans ce cas, ne tentez pas de forcer la disquette
hors du lecteur car vous pourriez sérieusement endommager le méca-
nisme du lecteur et/ou la disquette. Si la disquette n’est que partiellement
éjectée, essayez d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton, ou d’enfoncer
à nouveau la disquette dans le lecteur et procédez une nouvelle fois à son
éjection.
N’essayez jamais d’ouvrir ou de refermer le cache-clavier alors
qu’une disquette sort du lecteur (autrement dit, en position éjec-
tée). Le cache-clavier heurterait la disquette, ce qui pourrait
l’endommager, ou même endommager le lecteur.
Ne tentez jamais d’introduire un objet autre qu’une disquette
dans le lecteur. L’introduction d’un objet quelconque pourrait
endommager le lecteur ou la disquette.
N’utilisez que des disquettes à double face, double densité
(2DD) de 3,5 pouces avec le Clavinova.
Mises en garde sur l’utilisation des disquettes
N’essayez jamais d’ouvrir le volet métallique de la disquette. La
présence de poussière ou de saleté sur la surface magnétique
interne provoquerait des erreurs de données.
Ne laissez jamais les disquettes à proximité d’une enceinte
acoustique, d’un récepteur de télévision ou autres appareils
produisant un champ magnétique puissant.
Ne rangez pas les disquettes dans des endroits exposés aux
rayons directs du soleil ou à des températures élevées.
Ne placez pas d’objets lourds, comme par exemple des livres,
sur les disquettes.
Evitez de mouiller les disquettes.
Rangez les disquettes dans les conditions suivantes:
Température de rangement: 4 à 35
°
C (39 à 127
°
F)
Humidité de rangement: 8 à 90% d’humidité relative
Endroit à l’abri de la poussière, du sable, de la fumée, etc.
Posez l’étiquette au bon endroit. Lorsque vous changez d’éti-
quette, ne posez jamais la nouvelle sur l’ancienne; retirez
d’abord l’ancienne étiquette.
Nettoyage de la tête
La tête du lecteur de disquette se salit lorsque vous l’utilisez, ce
qui peut éventuellement produire des erreurs de données. Dans
un tel cas, nettoyez la tête en utilisant une disquette de nettoyage
de 3,5 pouces que vous trouverez dans la plupart des magasins de
fournitures d’ordinateur).
Copie des données
Il est toujours prudent de faire une deuxième copie des morceaux
que vous avez enregistrés (reportez-vous page 39). De cette
manière, si la première disquette est endommagée, ou si vous
effacez accidentellement un morceau, vous pourrez utiliser la
deuxième disquette à la place de la première.
Protection des données
(Languette de protection contre l’écriture)
Languette de protec-
tion contre l’écriture
ouverte (position
écriture interdite)
Languette de
protection contre
l’écriture fermée
(position écriture)
Témoin pilote du
lecteur de disquette
Pour éjecter la disquette, appuyez lentement et à fond sur le bouton
d’éjection. Lorsque la disquette est complètement éjectée, retirez-la à la
main.
4
HEADPHONESHEADPHONES
CVP-83S CVP-85A/87A
Pupitre
Lorsque vous souhaitez utiliser une partition avec le Clavinova, dépliez le pupi-
tre incorporé dans le panneau supérieur en soulevant le bord arrière du pupitre et en
abaissant les deux ferrures de support situées à l’arrière du pupitre pour les intro-
duire dans les rainures correspondantes.
Pour replier le pupitre, soulevez-le légèrement et repliez vers le haut les deux
ferrures qui le supportent.
Protège-clavier (CVP-87A et CVP-85A)
Pour ouvrir le protège-clavier du CVP-87A ou du CVP-85A, soulevez-le juste
ce qu’il faut pour le dégager des touches (ne pas trop le soulever) et faites le en-
suite glisser dans l’instrument. Pour fermer, tirez le protège-clavier complètement
vers vous et abaissez-le sans le forcer jusqu’à ce qu’il soit bien fermé.
Interrupteur d’alimentation
Après avoir vérifié que le cordon d’alimentation du Clavinova est correctement
branché à une prise secteur, appuyez sur l’interrupteur [POWER] situé sur la gau-
che du clavier pour mettre l’instrument sous tension. Appuyez à nouveau sur l’in-
terrupteur [POWER] pour mettre le Clavinova hors tension.
Lorsque le Clavinova est sous tension, le témoin du sélecteur de voix PIANO et
le témoin de sélecteur de style POP 1 s’allument, alors que “ ” apparaît sur l’af-
fichage TEMPO.
Casque d’écoute
Vous pouvez brancher un ou deux casques stéréo standards pour faire des exer-
cices en silence ou jouer tard la nuit. Les haut-parleurs internes sont automatique-
ment coupés lorsqu’un casque est branché à l’une des prises HEADPHONES.
POWER
5
Le Clavinova est équipé de plusieurs commandes de
volume, ce qui vous donne encore plus de souplesse
pour créer le son que voulez.
Volume général.......................................................................................................................................
La commande MASTER VOLUME permet de régler le volume d’ensemble du son
produit par le Clavinova. Elle permet également de régler le volume du ou des casques
d’écoute branchés aux prises HEADPHONES.
Mettez d’abord la commande MASTER VOLUME sur une position située approxi-
mativement à mi-chemin entre “MAX” et “MIN”. Commencez à jouer et réglez ensuite le
volume sonore au niveau d’écoute le plus confortable.
MASTER VOLUME
MIN MAX
RHYTHM
MASTER VOLUME
CHORD 1
CHORD 2
BASS
MIDI/
TRANSPOSE
COSMIC
HALL 2
HALL 1
ROOM
SOLO STYLEPLAY
START/STOP
SOFT
REVERB AUTO ACCOMPANIMENT
LEFT PEDAL
FUNCTION
VARIATION NORMAL
FILL TO VARIATION
INTRO/ENDING
START/STOP
AUTO BASS CHORD
SOLO
STYLEPLAY
SYNCHRO
START
FILL TO NORMAL
SINGLE FINGERFULL KEYBOARD FINGERED
PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS SPLIT
ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS VOICE 13-60
TAP TEMPO
CLAVINOVA
TONE
METRONOME
BEAT
VOICE
8
1234567
90
3. 5” DISK
SONG NUMBER
PHRASE
REPEAT
CHORD SEQUENCEREC FORMAT
COPY
PAUSE
F FREW
START/STOP
DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY
SONG
SELECT
RIGHT/1TR LEFT/2TR ORCH/3-10TR RHYTHM
/
MIN MAX
DEMO
POP 2
POP 1
DANCE
POP 1
16BEAT 1 ROCK’N’
SHUFFLE
SWING
BOOGIE
BIG BAND
SAMBA
BOSSA
RHUMBA
CHA-CHA
MARCH 6/8
MARCH
J.WALTZ
WALTZ
COUNTRY 1
STYLE
DANCE
POP 2
16BEAT 2
16BEAT
SHUFFLE
SLOW
ROCK
COUNTRY 2
DISK
STYLE 1
DISK
STYLE 2
JAZZ
BALLAD
DISK CONTROL
GUIDE
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAXMIN MAX
LAMP
CANCEL
RHYTHM
CHORD 1
CHORD 2
BASS
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAX
MASTER VOLUME
MIN MAX
Volume de l’accompagnement automatique .......................................................................................
Des commandes de volume indépendantes RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS
ont été prévues. Lorsque vous utilisez l’accompagnement automatique (ABC), les fonctions de
la mémoire de performance, ou que vous reproduisez une disquette DISK ORCHESTRA, ces
commandes vous permettent d’établir le meilleur équilibre possible entre les dif férentes parties
de l’accompagnement. Lorsque vous utilisez l’accompagnement rythmique seul, la commande
RHYTHM permet d’équilibrer le son du clavier et le son du rythme.
Le volume du clavier peut être réglé indépendamment en utilisant la commande BASS tout
en maintenant enfoncée la commande [MIDI/TRANSPOSE]. Ceci est particulièrement com-
mode lorsque vous souhaitez régler l’équilibre pour l’enregistrement du son du Clavinova.
Autres modes de réglage du volume
D’autres fonctions peuvent être affectées aux commande de réglage du volume de l’accompa-
gnement automatique en utilisant la fonction utilitaire “Mode de volume d’accompagnement”
(page 42). Elles peuvent être utilisées pour contrôler le vibrato, la variation de la hauteur et
l’expression. Elles peuvent également être utiliser pour régler des profondeurs de réverbération
indépendantes pour les parties RHYTHM, CHORD 1, CHORD 2 et BASS.
REMARQUE
Si l’une des commandes de volume d’accompagnement est réglée au minimum,
aucun son ne sera produit par la partie correspondante. Le réglage maximal
produit le niveau de volume normal.
RHYTHM
CHORD 1
CHORD 2
BASS
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAX
BASS
MIN MAX
MIDI/
TRANSPOSE
Le CVP-87A et le CVP-85A sont équipés d’un amplificateur stéréo extrêmement puissant,
capable de délivrer 40 W par canal, alors que le CVP-83S est équipé d’un amplificateur
stéréo performant délivrant 20 W par canal. Les trois modèles sont équipés d’un nouveau
système de haut-parleurs de haute performance donnant un son exceptionnellement riche,
des graves les plus lourds aux aigus les plus légers. Le système de haut-parleurs du CVP-
87A et du CVP-85A comprend deux haut-parleurs de 13 centimètres pour la reproduction
des fréquences moyennes à basses et deux haut-parleurs de 5 centimètres offrant une
reproduction exceptionnelle des sons de hautes fréquences. Le CVP-83S est équipé de
deux haut-parleurs de 16 cm et de deux de 5 cm.
Amplificateur interne et
haut-parleurs
Une pédale d’expression Yamaha EP-1 en option peut être branchée à la prise
EXP. PEDAL du CVP-87A, ce qui permet le contrôle au pied du volume (expres-
sion) du son du clavier seul (autrement dit le contrôle de l’expression n’affecte ni le
son de l’accompagnement automatique ni celui de la reproduction d’une disquette).
Enfoncez la pédale vers l’avant pour augmenter le volume et vers l’arrière pour le
diminuer..
EXP.PEDAL
Contrôle de l’expression (CVP-87A uniquement)................................................................................
6
Le Clavinova offre 25 morceaux de démonstration prévus pour illustrer toutes
les possibilités de son et d’accompagnement de l’instrument. Procédez de la ma-
nière suivante pour sélectionner et reproduire les morceaux de démonstration.
RHYTHM
MASTER VOLUME
CHORD 1
CHORD 2
BASS
MIDI/
TRANSPOSE
COSMIC
HALL 2
HALL 1
ROOM
SOLO STYLEPLAY
START/STOP
SOFT
REVERB AUTO ACCOMPANIMENT
LEFT PEDAL
FUNCTION
VARIATION NORMAL
FILL TO VARIATION
INTRO/ENDING
START/STOP
AUTO BASS CHORD
SOLO
STYLEPLAY
SYNCHRO
START
FILL TO NORMAL
SINGLE FINGERFULL KEYBOARD FINGERED
PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS SPLIT
ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS VOICE 13-60
TAP TEMPO
CLAVINOVA
TONE
METRONOME
BEAT
VOICE
8
1234567
90
3. 5” DISK
SONG NUMBER
PHRASE
REPEAT
CHORD SEQUENCEREC FORMAT
COPY
PAUSE
F FREW
START/STOP
DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY
SONG
SELECT
RIGHT/1TR LEFT/2TR ORCH/3-10TR RHYTHM
/
MIN MAX
DEMO
POP 2
POP 1
DANCE
POP 1
16BEAT 1 ROCK’N’
SHUFFLE
SWING
BOOGIE
BIG BAND
SAMBA
BOSSA
RHUMBA
CHA-CHA
MARCH 6/8
MARCH
J.WALTZ
WALTZ
COUNTRY 1
STYLE
DANCE
POP 2
16BEAT 2
16BEAT
SHUFFLE
SLOW
ROCK
COUNTRY 2
DISK
STYLE 1
DISK
STYLE 2
JAZZ
BALLAD
DISK CONTROL
GUIDE
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAXMIN MAX
LAMP
CANCEL
DEMO
POP 2
POP 1
DANCE
POP 1
16BEAT 1
ROCK’N’
SHUFFLE
SWING
BOOGIE
BIG BAND
SAMBA
BOSSA
RHUMBA
CHA-CHA
MARCH 6/8
MARCH
J.WALTZ
WALTZ
COUNTRY 1
DANCE
POP 2
16BEAT 2
16BEAT
SHUFFLE
SLOW
ROCK
COUNTRY 2
JAZZ
BALLAD
PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS
ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS
CLAVINOVA
TONE
8
1234567
90
VOICE 13-60
Appuyez sur la touche [DEMO] .............................................................................................................
DEMO
Sélectionnez un morceau de démonstration .......................................................................................
Les 25 morceaux de démonstration sont sélectionnés grâce aux sélecteurs
STYLE et VOICE. Les témoins des sélecteurs concernés clignotent lorsque la
touche [DEMO] est sollicitée. Appuyez sur un sélecteur pour lancer la reproduc-
tion du morceau correspondant. Il est possible également de reproduire d’une ma-
nière continue tous les morceaux de démonstration en appuyant sur la touche
[START/STOP].Les morceaux de démonstration seront reproduits dans l’ordre ou
dans un ordre aléatoire, selon le réglage choisi pour la fonction utilitaire “Répéti-
tion aléatoire de tous les morceaux” décrite à la page 43.
PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GU
ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS VO
I
CLAVINOVA
TONE
8
123456
90
Réglez le volume ....................................................................................................................................
Vous pouvez utiliser la commande MASTER VOLUME pour régler le volume
et jouer en même temps au clavier si vous le désirez.
REMARQUE
Le tempo ne peut pas être réglé pendant la reproduction de démonstration.
Arrêtez la reproduction ..........................................................................................................................
La reproduction de démonstration peut être interrompue en appuyant sur la
touche [START/STOP]. Appuyez sur la touche [DEMO] pour arrêter définitive-
ment la reproduction et revenir au mode normal.
MASTER VOLUME
MIN MAX
START/STOP
DEMO
Les morceaux de démonstration
NOM DE LA VOIX COMPOSITEUR TITRE DU MORCEAU
PIANO F. F. Chopin Etude Op.25-1 “Aeolian Harp” ou “The Shephered Boy”
CLAVINOVA TONE D. Foster “Water Fountain” tiré de “The Secret of My Success”
HARPSICHORD J. S. Bach Italienisches Konzert (Italian Concerto) BWV 971 3rd movement
GUITAR I. Albeniz Asturias
STRINGS A. Vivaldi Les quatre saisons No. 3 “Automne”, 1er Mouvement
ORGAN J. S. Bach Sinfonia tiré de Kantate (Cantata) 29 BWV 29
CHOIR W. A. Mozart Requiem K. 626 No. 6 “Lacrimosa”
* Les morceaux de démonstration énumérés ci-dessus sont de courts extraits des compositions originales.
Tous les autres morceaux sont des créations originale (
1993 par Yamaha Corporation).
7
Le CVP-87A, le CVP-85A et le CVP-83S offrent
un total de 60 voix qui peuvent être sélectionnées
de diverses manières. Ils offrent également un
mode dit de “percussion au clavier” qui permet de
jouer de divers instruments de batterie et de per-
cussion grâce au clavier.
Sélection numérique ..............................................................................................................................
Introduisez le numéro de la voix voulue via les sélecteurs de
voix (vous remarquerez que chaque sélecteur de voix porte une
numéro compris entre 1 et 0) tout en maintenant enfoncé le
sélecteur [DRUMS].
Pour sélectionner la voix numéro 16, par exemple, maintenez
enfoncé le sélecteur [DRUMS], appuyez sur le sélecteur [PIANO/
1], puis sur le sélecteur [GUITAR/6] et relâchez enfin le sélecteur
[DRUMS]. Le numéro de la voix est indiqué sur l’affichage
TEMPO tant que le sélecteur [DRUMS] est maintenu enfoncé. Le
témoin de la touche [VOICE 13-60] s’allume chaque fois qu’une
voix dont le numéro est compris entre 13 et 60 est sélectionnée.
PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS SPLIT
ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS VOICE 13-60
CLAVINOVA
TONE
8
1234567
90
Sélection des 60 voix
Voix 1 à 12: Sélection directe sur la face avant...................................................................................
12 des 60 voix du Clavinova sont des “voix de panneau”, direc-
tement accessibles en appuyant sur le sélecteur VOICE correspon-
dant. Lorsqu’un sélecteur VOICE a été sollicité, le témoin corres-
pondant s’allume et le numéro de la voix sélectionnée est indiqué
sur l’affichage TEMPO tant que le sélecteur de voix est maintenu
enfoncé.
La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous
tension de l’instrument.
PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS SPLIT
ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS VOICE 13-60
CLAVINOVA
TONE
8
1234567
90
RHYTHM
MASTER VOLUME
CHORD 1
CHORD 2
BASS
MIDI/
TRANSPOSE
COSMIC
HALL 2
HALL 1
ROOM
SOLO STYLEPLAY
START/STOP
SOFT
REVERB AUTO ACCOMPANIMENT
LEFT PEDAL
FUNCTION
VARIATION NORMAL
FILL TO VARIATION
INTRO/ENDING
START/STOP
AUTO BASS CHORD
SOLO
STYLEPLAY
SYNCHRO
START
FILL TO NORMAL
SINGLE FINGERFULL KEYBOARD FINGERED
PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS SPLIT
ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS VOICE 13-60
TAP TEMPO
CLAVINOVA
TONE
METRONOME
BEAT
VOICE
8
1234567
90
3. 5” DISK
SONG NUMBER
PHRASE
REPEAT
CHORD SEQUENCEREC FORMAT
COPY
PAUSE
F FREW
START/STOP
DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY
SONG
SELECT
RIGHT/1TR LEFT/2TR ORCH/3-10TR RHYTHM
/
MIN MAX
DEMO
POP 2
POP 1
DANCE
POP 1
16BEAT 1 ROCK’N’
SHUFFLE
SWING
BOOGIE
BIG BAND
SAMBA
BOSSA
RHUMBA
CHA-CHA
MARCH 6/8
MARCH
J.WALTZ
WALTZ
COUNTRY 1
STYLE
DANCE
POP 2
16BEAT 2
16BEAT
SHUFFLE
SLOW
ROCK
COUNTRY 2
DISK
STYLE 1
DISK
STYLE 2
JAZZ
BALLAD
DISK CONTROL
GUIDE
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAXMIN MAX
LAMP
CANCEL
PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS
ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS VOICE 13-60
CLAVINOVA
TONE
8
1234567
90
Les touches [VOICE 13-60], [] et [] .................................................................................................
Utilisez les touches [] et [] situées immédiatement à droite
de la touche [VOICE 13-60] pour sélectionner un numéro de voix
compris entre 13 et 60. Appuyez brièvement sur l’une de ces deux
touches pour sélectionner le numéro de voix suivant ou précédent,
ou maintenez la touche enfoncée pour faire défiler rapidement les
numéros dans l’ordre correspondant. Le témoin de la touche
[VOICE 13-60] s’allume, alors que le numéro de la voix est indi-
qué sur l’affichage TEMPO.
Lorsqu’une voix de panneau 1-12 est sélectionnée par la suite, la
dernière voix de la série 13-60 précédemment sélectionnée peut être
rappelée instantanément en appuyant simplement sur la touche
[VOICE 13-60]. A la mise sous tension de l’instrument, la touche
[VOICE 13-60] permet de sélectionner la voix numéro 13
(BRASS).
REMARQUE
La voix numéro 13 peut être instantanément sélectionnée en
appuyant simultanément sur les touches [
] et [
].
VOICE 13-60
8
Voix de panneau (1 à 12)
No. Voix
Registre utilisable
1 PIANO A-1 - C7
2 CLAVINOVA TONE C1 - C7
3 E. PIANO C1 - C6
4 HARPSI C1 - C6
5 VIBES F2 - F5
6 GUITAR E1 - F 4
7 STRINGS C0 - C6
8 ORGAN C0 - C6
9 CHOIR E1 - E5
10 UPRIGHT BASS C0 - F 3
11 ELEC BASS E0 - F 3
12 DRUMS
No. Voix
Registre utilisable
19 SAX SOFT A 0 - F 5
20 CLARINET D2 - A 5
21 OBOE A 2 - G5
22 FLUTE G2 - F 6
23 ACCORDION F2 - A5
24 HARMONICA C3 - C6
25 STRINGS SOFT C0 - C6
26 VIOLIN C0 - C6
27 VIOLIN HARD C0 - C6
28 FULL ORGAN C0 - C6
29 JAZZ ORGAN 1 C1 - C6
30 SYNTH BRASS C1 - C6
31 SYNTH WOOD C2 - F 6
32 SYNTH STRINGS C0 - C6
33 SYNTH CHOIR E1 - E5
34 PIANO BRIGHT A-1 - C7
35 PIANO SOFT A-1 - C7
36 E. PIANO DX C1 - C6
37 SYNTH CRYSTAL C2 - C6
38 CELESTA C2 - C6
39 MARIMBA C2 - C6
No. Voix
Registre utilisable
40 FOLK GUITAR E1 - A4
41 JAZZ GUITAR 1 E1 - A4
42 JAZZ GUITAR 2 E1 - A4
43 ROCK GUITAR 1 E1 - A4
44 ROCK GUITAR 2 E1 - A4
45 MUTE GUITAR E1 - A4
46 BANJO C3 - A5
47 PIZZICATO C1 - C6
48 HARP C1 - C6
49 U. BASS SOFT C0 - F 3
50 E. BASS SOFT E0 - F 3
51 E. BASS HEAVY E0 - F 3
52 SYNTH BASS E0 - F 3
53
TIMPANI & ORCH. HIT
E0 - C2/G2 - C6
54 BASSOON A 0 - D4
55
CHAMBER STRINGS
C1 - C6
56 JAZZ ORGAN 2 C1 - C6
57 ROCK GUITAR 3 E1 - A4
58 COSMIC 1 G0 - C6
59 COSMIC 2 G0 - C6
60 COSMIC 3 G0 - C6
No. Voix
Registre utilisable
13 BRASS F0 - C6
14 POP BRASS F0 - C6
15 TRUMPET F0 - C6
16 MUTE TRUMPET F 2 - A5
17 HORN A 0 - F4
18 SAX A 0 - F 5
Voix 13 à 60
REMARQUES
Lorsque la voix DRUMS est sélectionnée, seules les touches portant au-dessus d’elles
le pictogramme d’un instrument de batterie ou de percussion produiront un son.
La voix PIANO est automatiquement sélectionnée à la mise sous tension de l’instrument.
Percussion au clavier
Lorsque le sélecteur de voix [DRUMS] est sollicité (son témoin s’allume), vous
pouvez jouer 44 instruments de batterie et de percussion différents sur le clavier.
Les instruments de percussion joués par les diverses touches sont indiqués par un
pictogramme placé au-dessus des touches correspondantes (les touches sans
pictogramme ne produisent pas de son).
REMARQUE
Les fonctions TRANSPOSE et PITCH décrites aux pages 15 et 16 n’ont aucun
effet sur la sonorité DRUMS.
DRUMS
Assignation des instruments de batterie et de percussion aux touches
Touche
Instrument
A1 CYMBAL DAMP
F 2 BRUSH ROLL
G 2 HI-HAT CLOSED HEAVY
A 2 CRASH CYMBAL LIGHT
B2 BASS DRUM LIGHT
C3 SNARE DRUM + RIM HEAVY
C 3 RIDE CYMBAL CUP
D3 SNARE DRUM + RIM LIGHT
F3 BASS DRUM NORMAL
F 3 RIM SHOT
G3 SNARE DRUM HEAVY
G 3 BRUSH SHOT
A3 SNARE DRUM LIGHT
A 3 HI-HAT PEDAL
B3 SNARE DRUM ECHO
C4 TOM 4
C 4 HI-HAT CLOSED NORMAL
Touche
Instrument
D4 TOM 3
D 4 HI-HAT OPEN
E4 TOM 2
F4 TOM 1
F 4 RIDE CYMBAL NORMAL
G4 ELECTRIC TOM 3
G 4 CRASH CYMBAL NORMAL
A4 ELECTRIC TOM 2
(A 4) (CRASH CYMBAL)
B4 ELECTRIC TOM 1
C5 CONGA LOW
C 5 CABASA
D5 CONGA HIGH
D 5 METRONOME
E5 BONGO HIGH
F5 TIMBALE LOW
Touche
Instrument
F 5 CLAVES
G5 TIMBALE HIGH
G 5 CASTANETS
A5 CUICA LOW
A 5 COWBELL
B5 CUICA HIGH
C6 HAND CLAP
C 6 AGOGO LOW
D 6 AGOGO HIGH
E6 BONGO LOW
(F6) (CUICA LOW)
F 6 TAMBOURINE
(G6) (CRASH CYMBAL)
G 6 TRIANGLE CLOSED
(A6) (BRUSH ROLL)
A 6 TRIANGLE OPEN
Les cymbales (à l’exception de G6) peuvent être assourdies en
appuyant sur la touche A1.
HI-HAT OPEN (D 4) est assourdi par HI-HAT CLOSED HEAVY (G 2), HI-HAT
CLOSED NORMAL (C 4) et HI-HAT PEDAL (A 3).
BRUSH ROLL (F 2) est assourdi par BRUSH SHOT (G 3).
TRIANGLE OPEN (A 6) est assourdi par TRIANGLE CLOSED (G 6).
Les instruments indiqués entre parenthèses ( ) ne produisent aucun son
lorsqu’ils sont joués sur le clavier, mais ils peuvent être enregistrés en utilisant
la mémoire de performance (page 31) et être par la suite reproduits. Ces
instruments peuvent également être joués via MIDI.
9
Le mode DUAL permet de jouer simultanément
deux voix sur tout le clavier, ce qui facilite la créa-
tion de textures exceptionnellement riches et
épaisses.
Activation du mode DUAL
Pour activer le mode DUAL, appuyez simultanément sur deux sélecteurs de
voix (ou appuyez sur un sélecteur tout en maintenant un autre sélecteur enfoncé).
Une des voix 13-60 peut être utilisée en mode DUAL avec une des voix de pan-
neau, en appuyant simultanément sur la touche [VOICE 13-60] et sur n’importe
quel autre sélecteur de voix (il est impossible de combiner deux voix 13-60). Les
touches [] et [] peuvent être utilisées pour sélectionner la voix 13-60 voulue.
La voix ayant le numéro le plus élevé est indiquée sur l’affichage TEMPO pendant
la sélection.
Lorsque le mode DUAL est activé, les témoins des deux voix sélectionnées
s’allument. Pour revenir au mode normal à une voix, appuyez sur n’importe quel
sélecteur de voix.
PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GU
ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS VO
I
CLAVINOVA
TONE
8
123456
90
RHYTHM
MASTER VOLUME
CHORD 1
CHORD 2
BASS
MIDI/
TRANSPOSE
COSMIC
HALL 2
HALL 1
ROOM
SOLO STYLEPLAY
START/STOP
SOFT
REVERB AUTO ACCOMPANIMENT
LEFT PEDAL
FUNCTION
VARIATION NORMAL
FILL TO VARIATION
INTRO/ENDING
START/STOP
AUTO BASS CHORD
SOLO
STYLEPLAY
SYNCHRO
START
FILL TO NORMAL
SINGLE FINGERFULL KEYBOARD FINGERED
PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS SPLIT
ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS VOICE 13-60
TAP TEMPO
CLAVINOVA
TONE
METRONOME
BEAT
VOICE
8
1234567
90
3. 5” DISK
SONG NUMBER
PHRASE
REPEAT
CHORD SEQUENCEREC FORMAT
COPY
PAUSE
F FREW
START/STOP
DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY
SONG
SELECT
RIGHT/1TR LEFT/2TR ORCH/3-10TR RHYTHM
/
MIN MAX
DEMO
POP 2
POP 1
DANCE
POP 1
16BEAT 1 ROCK’N’
SHUFFLE
SWING
BOOGIE
BIG BAND
SAMBA
BOSSA
RHUMBA
CHA-CHA
MARCH 6/8
MARCH
J.WALTZ
WALTZ
COUNTRY 1
STYLE
DANCE
POP 2
16BEAT 2
16BEAT
SHUFFLE
SLOW
ROCK
COUNTRY 2
DISK
STYLE 1
DISK
STYLE 2
JAZZ
BALLAD
DISK CONTROL
GUIDE
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAXMIN MAX
LAMP
CANCEL
PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS
ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS VOICE 13-60
CLAVINOVA
TONE
8
1234567
90
Equilibre des voix en mode DUAL
L’équilibre du volume des deux voix combinées en mode DUAL peut être réglé
à l’aide des touches TEMPO [] et [] tout en maintenant enfoncés les deux
sélecteurs des voix actives. La valeur d’équilibre sélectionnée (1 ... 15) sera indi-
quée sur l’affichage TEMPO tant que les sélecteurs de voix et la touche TEMPO
[] ou [] sont maintenus enfoncés.
Lorsque le réglage est “ ”, le volume de la voix ayant le numéro le plus bas est
réglé au maximum, alors que celui de la voix ayant le numéro le plus élevé est
réglé au minimum (pas de son).
Lorsque le réglage est “ ”, le volume des deux voix est réglé au même niveau
(il s’agit du réglage par défaut qui peut être rappelé à tout moment en appuyant
simultanément sur les touches TEMPO [] et []).
Lorsque le réglage est “ ”, le volume de la voix ayant le numéro le plus élevé
est réglé au maximum, alors que celui de la voix ayant le numéro le plus bas est
réglé au minimum (pas de son).
REMARQUES
Les touches TEMPO [
] et [
] permettent un balayage à deux vitesses: appuyez
légèrement pour balayer les valeurs lentement ou appuyez fort pour les balayer
rapidement.
Le mode DUAL ne peut pas être utilisé lorsque la voix DRUMS est sélectionnée.
D’autre part il est impossible d’utiliser en même temps le mode DUAL et le mode
de partage du clavier.
PIANO
ORGAN CHOIR
CLAVINOVA
TONE
8
12
9
TEMPO
10
Le mode de partage du clavier vous permet de
jouer une voix différente de la main droite et de la
main gauche: une voix de basse de la main gauche
et une voix de piano de la main droite, par exemple.
Vous pouvez assigner n’importe quelle voix du
Clavinova à la partie droite et à la partie gauche du
clavier.
Changement du point de partage
SPLIT
C3
Le point de partage peut être réglé sur n’importe quelle touche du clavier en
appuyant sur la touche voulue tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. La
touche du point de partage est indiquée sur l’affichage TEMPO tant que la touche
[SPLIT] est maintenue enfoncée.
Activation du mode de partage du clavier
SPLIT
F 2
C3
Lorsque la touche [SPLIT] a été sollicitée et que son témoin est allumé, le cla-
vier est divisé en deux parties, une pour la main droite et une pour la main gauche,
et il est alors possible d’affecter une voix différente à chaque partie. A la mise sous
tension de l’instrument, le point de partage est réglé sur la touche F 2 alors que la
voix UPRIGHT BASS est affectée à la partie gauche (toutes les touches jusqu’à et
y compris la touche F 2). La voix sélectionnée avant l’activation du mode SPLIT
sera assignée à la partie droite du clavier. Tous les réglages seront conservés si le
mode SPLIT est désactivé (appuyez de nouveau sur la touche [SPLIT]) puis
réactivé alors que l’instrument est toujours sous tension.
Changement de voix en mode de partage du clavier
SPLITE.PIANO HARPSI
CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
CLAVINOVA
TONE
234
90
La voix de la main droite peut être changée en appuyant simplement sur un
sélecteur de voix.
La voix de la main gauche peut être changée en appuyant sur un sélecteur de
voix tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT].
REMARQUE
Toutes les voix, à l’exception des voix BASS (voix numéro 10, 11, 49, 50, 51 et
52) et DRUMS (voix numéro 12) sont transposées d’une octave si elles sont
assignées à la partie basse du clavier (cette fonction peut être activée ou
désactivée en utilisant la fonction utilitaire “Changement d’octave” décrite à la
page 43).
Dans le cas du CVP-87A, un témoin guide indique le point de partage sélec-
tionné. Le point de partage par défaut (F 2) est automatiquement rétabli chaque
fois que l’instrument est mis sous tension.
A-1 A -1 C2 C 2
Exemple:
Partie gauche
Partie droite
RHYTHM
MASTER VOLUME
CHORD 1
CHORD 2
BASS
MIDI/
TRANSPOSE
COSMIC
HALL 2
HALL 1
ROOM
SOLO STYLEPLAY
START/STOP
SOFT
REVERB AUTO ACCOMPANIMENT
LEFT PEDAL
FUNCTION
VARIATION NORMAL
FILL TO VARIATION
INTRO/ENDING
START/STOP
AUTO BASS CHORD
SOLO
STYLEPLAY
SYNCHRO
START
FILL TO NORMAL
SINGLE FINGERFULL KEYBOARD FINGERED
PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS SPLIT
ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS VOICE 13-60
TAP TEMPO
CLAVINOVA
TONE
METRONOME
BEAT
VOICE
8
1234567
90
3. 5” DISK
SONG NUMBER
PHRASE
REPEAT
CHORD SEQUENCEREC FORMAT
COPY
PAUSE
F FREW
START/STOP
DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY
SONG
SELECT
RIGHT/1TR LEFT/2TR ORCH/3-10TR RHYTHM
/
MIN MAX
DEMO
POP 2
POP 1
DANCE
POP 1
16BEAT 1 ROCK’N’
SHUFFLE
SWING
BOOGIE
BIG BAND
SAMBA
BOSSA
RHUMBA
CHA-CHA
MARCH 6/8
MARCH
J.WALTZ
WALTZ
COUNTRY 1
STYLE
DANCE
POP 2
16BEAT 2
16BEAT
SHUFFLE
SLOW
ROCK
COUNTRY 2
DISK
STYLE 1
DISK
STYLE 2
JAZZ
BALLAD
DISK CONTROL
GUIDE
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAXMIN MAX
LAMP
CANCEL
SPLIT
11
Equilibre en mode de partage
TEMPO
SPLIT
L’équilibre du volume entre la voix gauche et la voix droite peut être réglé en
utilisant les touches TEMPO [] et [] tout en maintenant enfoncée la touche
[SPLIT]. La valeur d’équilibre sélectionnée (1 ... 15) sera indiquée sur l’affichage
TEMPO tant que la touche [SPLIT] et la touche TEMPO [] ou [] sont main-
tenues enfoncées.
Lorsque le réglage est “ ”, le volume de la voix gauche est réglé au maximum,
alors que celui de la voix droite est réglé au minimum (pas de son).
Lorsque le réglage est “ ”, le volume des deux voix est réglé au même niveau
(il s’agit du réglage par défaut qui peut être rappelé à tout moment en appuyant
simultanément sur les touches TEMPO [] et []).
Lorsque le réglage est “ ”, le volume de la voix droite est réglé au maximum,
alors que celui de la voix gauche est réglé au minimum (pas de son).
REMARQUE
Les touches TEMPO [
] et [
] permettent un balayage à deux vitesses: appuyez
légèrement pour balayer les valeurs lentement ou appuyez fort pour les balayer
rapidement.
Fonctionnement de la pédale de sustain en mode de partage
En mode de partage, la pédale de sustain (pédale droite, reportez-vous au titre
“Les pédales” à la page 14) peut être assignée soit à la voix droite seule, soit à la
voix gauche seule, soit aux deux voix.
Voix droite seule (défaut): Appuyez sur la pédale droite (pédale de sustain)
tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT].
Voix gauche seule: Appuyez sur la pédale gauche (douce) tout en maintenant
enfoncée la touche [SPLIT].
Les deux voix: Appuyez sur la pédale droite et sur la pédale gauche tout en
maintenant enfoncée la touche [SPLIT].
REMARQUES
Le mode DUAL et le mode de partage ne peuvent pas être utilisés en même
temps.
En mode de partage, les fonctions de pédale douce et de pédale sostenuto sont
appliquées à la voix de la main gauche et à celle de la main droite.
Lorsque le mode d’accompagnement automatique à un seul doigt (page 20) et le
mode de partage sont utilisés simultanément, la voix de la main gauche sera
accompagnée d’une ou plusieurs voix d’accompagnement en accords appro-
priées.
SPLIT
CVP-87A CVP-85A/83S
12
La touche [REVERB] donne accès à un certain
nombre d’effets numériques qui peuvent être utili-
sés pour ajouter profondeur et puissance d’expres-
sion.
Sélection d’un effet de réverbération
Chaque fois que la touche [REVERB] est sollicitée, l’effet suivant de la “liste”
reverb sera sélectionné et le témoin correspondant s’allume. Aucun effet n’est
sélectionné lorsqu’il n’y a pas de témoin allumé.
OFF (Pas de témoin allumé)
Aucun effet n’est produit.
ROOM
Cette position ajoute un effet reverb, similaire à la réverbération acoustique pro-
duite dans une pièce aux dimensions moyennes.
HALL 1
Pour obtenir un effet de réverbération plus ample, utilisez le réglage HALL 1.
L’effet obtenu est similaire à la réverbération naturelle se produisant dans une salle
de concert moyenne.
HALL 2
L’effet HALL 2 simule la réverbération d’une grande salle de concert.
COSMIC
L’effet “COSMIC” est un effet d’écho dans lequel le son semble “rebondir” dans le
champ sonore stéréo.
REMARQUE
L’effet ROOM est automatiquement sélectionné à la mise sous tension de l’instru-
ment.
COSMIC
HALL 2
HALL 1
ROOM
REVERB
Réglage de la profondeur de d’effet de réverbération
La profondeur de l’effet de réverbération sélectionné peut être augmentée ou
diminuée en utilisant les touches TEMPO [] et [] tout en maintenant enfoncée
la touche [REVERB]. La profondeur de l’effet de réverbération est indiquée sur
l’affichage TEMPO tant que les touches [REVERB] et [] ou [] sont mainte-
nues enfoncées. La profondeur de l’effet de réverbération va de “ ” (pas d’effet) à
” (profondeur maximale).
REMARQUES
A la mise sous tension de l’instrument la profondeur de réverbération est réglée à
“8” (ce réglage peut être rétabli à tout moment en appuyant simultanément sur
les touches TEMPO [
] et [
]).
Les touches TEMPO [
] et [
] permettent un balayage à deux vitesses: appuyez
légèrement pour balayer les valeurs lentement ou appuyez fort pour les balayer
rapidement.
COSMIC
HALL 2
HALL 1
ROOM
REVERB
TEMPO
RHYTHM
MASTER VOLUME
CHORD 1
CHORD 2
BASS
MIDI/
TRANSPOSE
COSMIC
HALL 2
HALL 1
ROOM
SOLO STYLEPLAY
START/STOP
SOFT
REVERB AUTO ACCOMPANIMENT
LEFT PEDAL
FUNCTION
VARIATION NORMAL
FILL TO VARIATION
INTRO/ENDING
START/STOP
AUTO BASS CHORD
SOLO
STYLEPLAY
SYNCHRO
START
FILL TO NORMAL
SINGLE FINGERFULL KEYBOARD FINGERED
PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS SPLIT
ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS VOICE 13-60
TAP TEMPO
CLAVINOVA
TONE
METRONOME
BEAT
VOICE
8
1234567
90
3. 5” DISK
SONG NUMBER
PHRASE
REPEAT
CHORD SEQUENCEREC FORMAT
COPY
PAUSE
F FREW
START/STOP
DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY
SONG
SELECT
RIGHT/1TR LEFT/2TR ORCH/3-10TR RHYTHM
/
MIN MAX
DEMO
POP 2
POP 1
DANCE
POP 1
16BEAT 1 ROCK’N’
SHUFFLE
SWING
BOOGIE
BIG BAND
SAMBA
BOSSA
RHUMBA
CHA-CHA
MARCH 6/8
MARCH
J.WALTZ
WALTZ
COUNTRY 1
STYLE
DANCE
POP 2
16BEAT 2
16BEAT
SHUFFLE
SLOW
ROCK
COUNTRY 2
DISK
STYLE 1
DISK
STYLE 2
JAZZ
BALLAD
DISK CONTROL
GUIDE
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAXMIN MAX
LAMP
CANCEL
SPLIT
13
Le Clavinova offre une “polyphonie de 32
notes”, ce qui veut dire qu’il est normalement
possible de jouer jusqu’à 32 notes en même
temps. Selon les fonctions utilisées, cepen-
dant, ce nombre varie comme indiqué au ta-
bleau ci-après.
Le nombre de notes disponibles sera encore plus réduit si le contenu de la mé-
moire de performance ou d’une disquette DISK ORCHESTRA est reproduit en
même temps. De plus, certaines variations se produisent dans le cas du CVP-
85A et du CVP-83S avec les voix à “1 couche” et les voix à “2 couches”: la
polyphonie est réduite de moitié avec les voix à 2 couches. Le CVP-87A offre,
en outre, des voix stéréo. Le tableau suivant indique toutes les voix à 1 couche
et à 2 couches et les voix stéréo du CVP-87A, CVP-85A et du CVP-83S.
Le Clavinova offre également une réponse au toucher similaire à celle d’un
piano, ce qui veut dire que le volume et le timbre des notes sont fonction de la
force avec laquelle elles sont jouées. Les variations possibles dépendent de la
voix sélectionnée.
Clavier seul 32 notes
Clavier seul (DUAL) 16 notes
Clavier + rythme 24 notes (le rythme utilise 8 notes)
Clavier (DUAL) + rythme 12 notes
Clavier + accompagnement auto 12 notes
(rythme 8; accompagnement auto 12)
Clavier (DUAL) 6 notes
+ accompagnement auto
No. Voix
CVP-87A CVP-85A CVP-83S
1 PIANO 2 (stéréo)
1 (couche) 1 (couche)
2 CLAVINOVA TONE 2 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
3 E. PIANO
2 (commutateur de vélocité)
1 (couche) 1 (couche)
4 HARPSICHORD 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
5 VIBES 2 (désaccordé)
1 (couche) 1 (couche)
6 GUITAR 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
7 STRINGS 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
8 ORGAN 2 (stéréo)
1 (couche) 1 (couche)
9 CHOIR 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
10 UPRIGHT BASS 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
11 E. BASS
2 (commutateur de vélocité)
1 (couche) 1 (couche)
12 DRUMS 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
13 BRASS 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
14 POP BRASS 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
15 TRUMPET 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
16 MUTE TRUMPET 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
17 HORN 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
18 SAX 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
19 SAX SOFT 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
20 CLARINET 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
21 OBOE 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
22 FLUTE 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
23 ACCORDION 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
24 HARMONICA 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
25 STRINGS SOFT 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
26 VIOLIN 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
27 VIOLIN HARD 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
28 FULL ORGAN 2 (stéréo)
1 (couche) 1 (couche)
29 JAZZ ORGAN 1 2 (désaccordé)
1 (couche) 1 (couche)
30 SYNTH BRASS 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
No. Voix
CVP-87A CVP-85A CVP-83S
31 SYNTH WOOD 1 (couche)
1 (couche) 2 (couche)
32 SYNTH STRINGS 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
33 SYNTH CHOIR 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
34 PIANO BRIGHT 2 (stéréo)
1 (couche) 1 (couche)
35 PIANO SOFT 2 (stéréo)
1 (couche) 1 (couche)
36 E. PIANO DX 2 (désaccordé)
1 (couche) 1 (couche)
37 SYNTH CRYSTAL 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
38 CELESTA 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
39 MARIMBA 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
40 FOLK GUITAR 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
41 JAZZ GUITAR 1 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
42 JAZZ GUITAR 2 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
43 ROCK GUITAR 1 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
44 ROCK GUITAR 2 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
45 MUTE GUITAR 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
46 BANJO 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
47 PIZZICATO 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
48 HARP 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
49 U. BASS SOFT 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
50 E. BASS SOFT 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
51 E. BASS HEAVY 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
52 SYNTH BASS 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
53
TIMPANI & ORCH. HIT
1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
54 BASSOON 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
55
CHAMBER STRINGS
1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
56 JAZZ ORGAN 2 1 (couche)
2 (couche) 2 (couche)
57 ROCK GUITAR 3 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
58 COSMIC 1 2 (couche)
2 (couche) 2 (couche)
59 COSMIC 2 1 (couche)
1 (couche) 1 (couche)
60 COSMIC 3 2 (couche)
2 (couche) 2 (couche)
14
Le CVP-83S et le CVP-85A ont deux pédales,
alors que le CVP-87A en a trois. Ces pédales
offrent des possibilités d’expression très variées.
Pédale droite (Pédale de sustain)
Cette pédale fonctionne de la même manière que la grande pédale d’un piano acoustique. Lorsque vous appuyez sur cette pédale, un
effet de maintien est appliqué aux notes jouées. Le fait de relâcher la pédale arrête (assourdit) immédiatement les notes maintenues.
CVP-87A CVP-85A/83S
RHYTHM
MASTER VOLUME
CHORD 1
CHORD 2
BASS
MIDI/
TRANSPOSE
COSMIC
HALL 2
HALL 1
ROOM
SOLO STYLEPLAY
START/STOP
SOFT
REVERB AUTO ACCOMPANIMENT
LEFT PEDAL
FUNCTION
VARIATION NORMAL
FILL TO VARIATION
INTRO/ENDING
START/STOP
AUTO BASS CHORD
SOLO
STYLEPLAY
SYNCHRO
START
FILL TO NORMAL
SINGLE FINGERFULL KEYBOARD FINGERED
PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS SPLIT
ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS VOICE 13-60
TAP TEMPO
CLAVINOVA
TONE
METRONOME
BEAT
VOICE
8
1234567
90
3. 5” DISK
SONG NUMBER
PHRASE
REPEAT
CHORD SEQUENCEREC FORMAT
COPY
PAUSE
F FREW
START/STOP
DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY
SONG
SELECT
RIGHT/1TR LEFT/2TR ORCH/3-10TR RHYTHM
/
MIN MAX
DEMO
POP 2
POP 1
DANCE
POP 1
16BEAT 1 ROCK’N’
SHUFFLE
SWING
BOOGIE
BIG BAND
SAMBA
BOSSA
RHUMBA
CHA-CHA
MARCH 6/8
MARCH
J.WALTZ
WALTZ
COUNTRY 1
STYLE
DANCE
POP 2
16BEAT 2
16BEAT
SHUFFLE
SLOW
ROCK
COUNTRY 2
DISK
STYLE 1
DISK
STYLE 2
JAZZ
BALLAD
DISK CONTROL
GUIDE
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAXMIN MAX
LAMP
CANCEL
CVP-87A CVP-85A/83S
SOLO STYLEPLAY
START/STOP
SOFT
SOLO STYLEPLAY
START/STOP
SOSTENUTO
SOFT
REMARQUE
La pédale de sustain du CVP-85A et celle du CVP-83S ne permettent que l’activation ou la
désactivation de l’effet de maintien, alors que la pédale de sustain du CVP-87A permet un
contrôle continu de l’assourdissement. La fonction d’activation/désactivation peut égale-
ment être sélectionnée via la fonction utilitaire “Mode de la pédale de sustain” (page 43).
Pédale gauche (Multi-fonctionnelle)
La pédale gauche a un certain nombre de fonctions qui peuvent être sélection-
nées à l’aide de la touche [LEFT PEDAL FUNCTION] et des témoins. Chaque
fois que vous appuyez sur la touche [LEFT PEDAL FUNCTION], la fonction
suivante de la “liste” LEFT PEDAL FUNCTION est sélectionnée et le témoin cor-
respondant s’allume.
Une pression sur la pédale réduit le volume et modifie légèrement le timbre des
notes jouées. La fonction SOFT est automatiquement sélectionnée à la mise sous
tension de l’instrument.
Fonction SOSTENUTO (CVP-85A et CVP-83S) ....................................................................................
Lorsque vous jouez une note ou un accord sur le clavier et que vous appuyez en
même temps sur la pédale sostenuto, la ou les notes seront maintenues tant que
vous maintenez enfoncée la pédale (de la même manière qu’avec la pédale de
sustain) alors que les notes suivantes ne le sont pas. Ceci vous permet, par exem-
ple, de jouer un accord avec sustain et les autres notes en staccato.
La fonction SOSTENUTO de la pédale gauche ne peut pas être sélectionnée
lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY est activée.
Fonction SOFT........................................................................................................................................
Des informations détaillées sur la fonction SOLO STYLEPLAY sont données sous le titre
“Solo Styleplay” à la page 25 (la fonction SOLO STYLEPLAY de la pédale ne peut être
sélectionnée que lorsque la fonction SOLO STYLEPLAY a été activée).
REMARQUE
Les fonctions de la pédale de sustain, de la pédale sostenuto et de la pédale
douce n’affectent pas la voix DRUMS.
Pédale centrale (Pédale sostenuto, CVP-87A uniquement)
Lorsque vous jouez une note ou un accord sur le clavier et que vous appuyez en même temps sur la pédale sostenuto,
ces notes seront maintenues tant que vous maintenez enfoncée la pédale (de la même manière qu’avec la pédale de
sustain) alors que les notes suivantes ne le seront pas. Ceci vous permet, par exemple, de jouer un accord avec effet de
maintien et les autres notes en staccato.
CVP-83S/85A CVP-87A
SOLO STYLEPLAY
START/STOP
SOSTENUTO
LEFT PEDAL
FUNCTION
SOFT
SOLO STYLEPLAY
START/STOP
SOFT
LEFT PEDAL
FUNCTION
Fonction START/STOP...........................................................................................................................
Cette pédale gauche fonctionne de la même manière que la touche [START/
STOP] de la face avant. Des informations détaillées sur la fonction START/STOP
sont données sous le titre “Accompagnement” pages 18, 19.
Fonction SOLO STYLEPLAY .................................................................................................................
15
RHYTHM
MIDI/
TRANSPOSE
MIN MAX
La position panoramique (stéréo) de la voix jouée sur le clavier peut être
ajustée en déplaçant la commande de volume RHYTHM tout en main-
tenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE]. La position panora-
mique est indiquée sur l’affichage TEMPO et va de “ ”, pour com-
plètement à gauche à la position “MIN”, à “ ”, pour complètement à
droite à la position “MAX”, en passant par “ ” qui correspond à la
position centrale. Cette fonction peut être utilisée pour produire un son
d’ensemble plus ample en utilisant la fonction d’enregistrement
multipiste de la mémoire de performance.
RHYTHM
MASTER VOLUME
CHORD 1
CHORD 2
BASS
MIDI/
TRANSPOSE
COSMIC
HALL 2
HALL 1
ROOM
SOLO STYLEPLAY
START/STOP
SOFT
REVERB AUTO ACCOMPANIMENT
LEFT PEDAL
FUNCTION
VARIATION NORMAL
FILL TO VARIATION
INTRO/ENDING
START/STOP
AUTO BASS CHORD
SOLO
STYLEPLAY
SYNCHRO
START
FILL TO NORMAL
SINGLE FINGERFULL KEYBOARD FINGERED
PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS SPLIT
ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS VOICE 13-60
TAP TEMPO
CLAVINOVA
TONE
METRONOME
BEAT
VOICE
8
1234567
90
3. 5” DISK
SONG NUMBER
PHRASE
REPEAT
CHORD SEQUENCEREC FORMAT
COPY
PAUSE
F FREW
START/STOP
DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY
SONG
SELECT
RIGHT/1TR LEFT/2TR ORCH/3-10TR RHYTHM
/
MIN MAX
DEMO
POP 2
POP 1
DANCE
POP 1
16BEAT 1 ROCK’N’
SHUFFLE
SWING
BOOGIE
BIG BAND
SAMBA
BOSSA
RHUMBA
CHA-CHA
MARCH 6/8
MARCH
J.WALTZ
WALTZ
COUNTRY 1
STYLE
DANCE
POP 2
16BEAT 2
16BEAT
SHUFFLE
SLOW
ROCK
COUNTRY 2
DISK
STYLE 1
DISK
STYLE 2
JAZZ
BALLAD
DISK CONTROL
GUIDE
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAXMIN MAX
LAMP
CANCEL
MIDI/
TRANSPOSE
La fonction TRANSPOSE du Clavinova permet de
monter ou de baisser la hauteur de tout le clavier par
bonds d’un demi-ton jusqu’à un maximum de six demi-
tons. La “transposition” de la hauteur du clavier du
Clavinova facilite l’exécution en clefs à armure difficile
et permet d’accorder la hauteur du clavier sur le regis-
tre d’un chanteur ou d’un autre instrumentiste.
Les réglages panoramiques sont les suivants:
Chaque voix a une position panoramique programmée (indiquée
par “ ” sur l’affichage TEMPO) qui est automatiquement
rétablie lorsque l’instrument est mis sous tension.
REMARQUES
La position panoramique par défaut “P d” du clavier place pour certaines voix
les sons du registre aigu à droite et ceux du registre grave à gauche. Le fait
d’utiliser un réglage panoramique différent, place la totalité de la voix, notes
graves et notes aiguës comprises, à la même position.
La voix DRUMS a un réglage panoramique programmé qui ne peut pas être modifié.
Extrême
gauche
Extrême
droite
Centre
PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1 P C Pr1 Pr2 Pr3 Pr4 Pr5 Pr6
(P d)
RHYTHM
MASTER VOLUME
CHORD 1
CHORD 2
BASS
MIDI/
TRANSPOSE
COSMIC
HALL 2
HALL 1
ROOM
SOLO STYLEPLAY
START/STOP
SOFT
REVERB AUTO ACCOMPANIMENT
LEFT PEDAL
FUNCTION
VARIATION NORMAL
FILL TO VARIATION
INTRO/ENDING
START/STOP
AUTO BASS CHORD
SOLO
STYLEPLAY
SYNCHRO
START
FILL TO NORMAL
SINGLE FINGERFULL KEYBOARD FINGERED
PIANO E.PIANO HARPSI VIBES GUITAR STRINGS SPLIT
ORGAN CHOIR
UPRIGHT
BASS
ELEC
BASS
DRUMS VOICE 13-60
TAP TEMPO
CLAVINOVA
TONE
METRONOME
BEAT
VOICE
8
1234567
90
3. 5” DISK
SONG NUMBER
PHRASE
REPEAT
CHORD SEQUENCEREC FORMATCOPY
PAUSE
F FREW
START/STOP
DISK ORCHESTRA / PERFORMANCE MEMORY
SONG
SELECT
RIGHT/1TR LEFT/2TR ORCH/3-10TR RHYTHM
/
MIN MAX
DEMO
POP 2
POP 1
DANCE
POP 1
16BEAT 1 ROCK’N’
SHUFFLE
SWING
BOOGIE
BIG BAND
SAMBA
BOSSA
RHUMBA
CHA-CHA
MARCH 6/8
MARCH
J.WALTZ
WALTZ
COUNTRY 1
STYLE
DANCE
POP 2
16BEAT 2
16BEAT
SHUFFLE
SLOW
ROCK
COUNTRY 2
DISK
STYLE 1
DISK
STYLE 2
JAZZ
BALLAD
DISK CONTROL
GUIDE
MIN MAX
MIN MAX
MIN MAXMIN MAX
LAMP
CANCEL
MIDI/
TRANSPOSE
Affichage Transposition Affichage Transposition
-6 demi-tons Normal
-5 demi-tons +1 demi-ton
-4 demi-tons +2 demi-tons
-3 demi-tons +3 demi-tons
-2 demi-tons +4 demi-tons
-1 demi-ton +5 demi-tons
Normal +6 demi-tons
REMARQUES
Appuyez simultanément sur les touches TEMPO [
] et [
], tout en
maintenant enfoncée la touche MIDI/TRANSPOSE, pour rétablir la
hauteur normale du clavier.
La hauteur normale est automatiquement rétablie à la mise sous ten-
sion de l’instrument.
La fonction TRANSPOSE n’affecte pas la sonorité DRUMS.
Les touches TEMPO [
] et [
] permettent un balayage à deux vites-
ses: appuyez légèrement pour balayer les valeurs lentement ou ap-
puyez fort pour les balayer rapidement.
Les notes au-dessus et au-dessous des 88 notes d’origine du Clavinova seront
respectivement une octave plus haute ou octave plus basse.
TEMPO
MIDI/
TRANSPOSE
Utilisez les touches TEMPO [] et [], tout en maintenant
enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE], pour sélection-
ner l’ampleur de la transposition que vous souhaitez.
L’ampleur de la transposition sélectionnée est indiquée par
l’affichage TEMPO de la manière suivante:
16
La fonction de réglage de la hauteur permet d’accorder le Clavinova sur une gamme de
±50 centièmes (approximativement) par bonds approximatifs de 1,2 centième ou de 1 Hertz.
Cent centièmes égalent un demi-ton, de sorte qu’il est possible d’accorder avec une grande
précision la hauteur d’ensemble sur une plage approximative de un demi-ton. Cette fonction
est utile pour accorder le Clavinova sur un autre instrument ou sur de la musique enregistrée.
Montée de l’instrument ..........................................................................................................................
Pour monter l’instrument (augmenter la hauteur), maintenez simultanément
enfoncées les touches A-1 et B-1 (les touches A-1 et B-1 sont les deux touches
blanches les plus basses du clavier) et appuyez sur n’importe quelle touche
comprise entre C3 et B3. A chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur
est augmentée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes
au-dessus de la hauteur standard. Pour augmenter la hauteur par bonds de 1
hertz, appuyez sur la touche TEMPO [] au lieu d’appuyer sur une touche
comprise entre C3 et B3. La touche TEMPO [] peut être utilisée pour dimi-
nuer la hauteur pendant que les touches A-1 et B-1 sont maintenues enfoncées.
Relâchez les touches A-1 et B-1.
C
3
B
3
A
-1
B
-1
TEMPO
Baisse de l’instrument ...........................................................................................................................
Pour baisser l’instrument (diminuer la hauteur), maintenez simultanément en-
foncées les touches A-1 et A -1 et appuyer sur n’importe quelle touche com-
prise entre C3 et B3. A chaque pression sur l’une de ces touches la hauteur est
diminuée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum de 50 centièmes au-
dessous de la hauteur standard. Pour abaisser la hauteur par bonds de 1 hertz,
appuyez sur la touche TEMPO [] au lieu d’appuyer sur une touche comprise
entre C3 et B3. La touche TEMPO [] peut être utilisée pour augmenter la
hauteur pendant que les touches A-1 et A -1 sont maintenues enfoncées.
Relâchez les touches A-1 et A -1.
A
-1
A
-1
C
3
B
3
TEMPO
Rétablissement de la hauteur tonale standard* ..................................................................................
Pour rétablir la hauteur standard (A3 = 440 Hz), maintenez simultanément
enfoncées les touches A-1, A -1 et B-1 et appuyez sur n’importe quelle touche
comprise entre C3 et B3, ou appuyez simultanément sur les touches TEMPO
[] et [].
Relâchez les touches A-1, A -1 et B-1.
* La hauteur standard (A3 = 440 Hz) est rétablie automatiquement à la mise sous
tension de l’instrument.
REMARQUES
La fonction de reglage de la hauteur n’affecte pas la sonorité DRUMS.
Les touches TEMPO [
] et [
] permettent un balayage à deux vitesses: appuyez
légèrement pour balayer les valeurs lentement ou appuyez fort pour les balayer
rapidement.
A
-1
B
-1
A
-1
C
3
B
3
TEMPO
Affichage de la hauteur
Exemple:
442.0......442.24
442.25....442.49
442.5......442.74
442.75....442.99
La hauteur approximative de A3 est indiquée en Hertz sur l’affichage TEMPO
pendant que vous procédez au réglage de la hauteur. La plage d’affichage va de
427 Hertz (-50 centièmes) à 453 hertz (+50 centièmes) approximativement.
Le point apparaissant sur l’affichage à la droite des chiffres est utilisé pour don-
ner une idée approximative de la valeur décimale de la hauteur. Par exemple:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Yamaha CVP-87A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à