VOLTCRAFT VC-11 Operating Instructions Manual

Catégorie
Mesure
Taper
Operating Instructions Manual
MODE D’EMPLOI
VERSION 03/15
DIGITAL MULTIMETER VC-11
N° DE COMMANDE: 122999
UTILISATION CONFORME
Mesure et afchage des valeurs électriques appartenant à la catégorie de surtension III (jusqu’à 250V maxi. par rapport
au potentiel terrestre, conformément à la norme EN 61010-1) ou moins
Mesure de tensions continue et alternative de jusqu’à 250 V maxi.
Mesure de courant continu de jusqu’à 200 mA maxi.
Mesure de résistances de jusqu’à 2000 kohms
Test de diodes
Test de piles pour piles de 9 et de 1,5V sous charge
Générateur de signaux rectangulaires
L‘appareil est conçu uniquement pour fonctionner avec le type de pile indiqué 2 x LR44 ou type identique).
L‘appareil de mesure ne doit pas être utilisé lorsque celui-ci, le logement des piles ou des fusibles sont ouverts. Les mesures
ne doivent pas être effectuées dans des locaux humides ou dans des conditions ambiantes défavorables.
Des conditions d’environnement défavorables sont:
présence de liquides ou humidité atmosphérique trop élevée,
de la poussière et des gaz, vapeurs ou solutions inammables,
un orage ou des temps orageux ou autres puissants champs électrostatiques etc.
Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus provoque l’endommagement du présent produit, ainsi que des risques de
courts-circuits, d’incendie, de décharge électrique, etc. Il est interdit de modier l’ensemble du produit et de le transformer. Les
valeurs de mesure s’afchent sur le multimètre (DMM en abrégé) sur un écran numérique. L’afchage des valeurs de mesure
du DMM comprend 2 000 counts (count = la plus petite valeur qui peut être afchée).
Un commutateur rotatif permet de sélectionner les plages de mesure individuelles.
Le circuit de mesure est protégé contre une surcharge par un fusible pour courant faible. Le fusible se trouve dans la pointe
de mesure rouge.
Pour des raisons de sécurité, les câbles de mesure ont une connexion xe avec l’instrument de mesure et ne peuvent pas
être remplacés.
L’appareil de mesure est destiné tant à un usage amateur que professionnel.
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
a) Explication des symboles et des unités sur le multimètre
V tension alternative
V
tension continue
V volt (unité de la tension électrique)
mV millivolt (exp.-3)
mA milliampère (unité du courant électrique, exp.-3)
µA microampère (exp.-6)
ohm (unité de la résistance électrique)
kΩ kiloohm (exp.3)
test de diodes
test de piles
générateur de signaux rectangulaires
CAT III catégorie de surtension 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant la mise en service de l‘appareil ; il contient des
consignes importantes pour son bon fonctionnement. Tout dommage résultant d‘un non-respect du
présent mode d‘emploi entraîne l‘annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels
ou corporels résultant d‘une manipulation de l‘appareil non conforme aux spécications ou d‘un non-
respect des présentes consignes ! De tels cas entraîne l’annulation de la garantie.
Du point de vue de la sécurité, cet appareil a quitté l’usine en parfait état. An de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer
l’utilisation correcte sans risques, l’utilisateur doit tenir compte des consignes de sécurité et avertissements contenus dans le
présent mode d’emploi. Tenez compte en outre des symboles suivants :
Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale des informations importantes
à respecter impérativement.
Le symbole de l’éclair dans un triangle met en garde contre tout risque de décharge électrique ou toute
compromission de la sécurité électrique de l’appareil.
Le symbole de la précède les recommandations et indications d’utilisation particulières.
Cet appareil est homologué CE et répond aux directives requises.
Classe de protection 2 (double isolation ou isolation renforcée)
Catégorie de surtension III pour les mesures réalisées lors des installations à l‘intérieur de bâtiments (p. ex.
prises de courant ou répartitions secondaires). Cette catégorie comprend également toutes les catégories
inférieures telles que CAT I pour la mesure réalisée sur les appareils électriques.
Potentiel terrestre
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/ou modications de l’appareil réalisées à titre
individuel, sont interdites.
Veuillez consulter un spécialiste si vous avez des doutes sur la manière dont fonctionne le produit ou sur des questions de
sécurité ou de branchement.
Les appareils de mesure et les accessoires ne sont pas des jouets, ne les laissez pas à la portée des enfants !
Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de prévention des accidents relatives aux
installations et au matériel électriques édictées par les syndicats professionnels.
Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d’appareils de mesure doit
être surveillée par un personnel responsable, spécialement formé à cet effet.
Assurez-vous, avant de mesurer la tension, que l’appareil de mesure ne se trouve pas dans la plage de mesure du courant.
La tension entre l’appareil de mesure et le potentiel terrestre ne doit pas dépasser 250 V CC/CA dans la catégorie de
surtension III.
Eloignez les pointes de mesure de l’objet à mesurer avant de changer de plage de mesure.
Une prudence toute particulière s’impose lors de la manipulation des tensions alternatives supérieures à 25 V (CA) ou
de tensions continues supérieures à 35 V (CC) ! Ces valeurs de tension sont déjà sufsantes pour provoquer un risque
d’électrocution mortel en cas de contact avec les conducteurs électriques.
Avant chaque mesure, vériez que votre instrument de mesure ni les cordons de mesure ne sont endommagés. N’effectuez en
aucun cas des mesures lorsque l’isolation protectrice est endommagée (ssurée, déchirée, etc.).
Pour éviter une électrocution, veillez à ne pas toucher pendant la mesure, directement ou indirectement, les connexions/
points de mesure que vous voulez mesurer. Ne saisissez pas les marquages tactiles de la zone de préhension des pointes de
mesure pendant la mesure. N’utilisez pas le multimètre peu avant, pendant ou peu après un orage (foudre /surtensions à haute
énergie). Veillez impérativement à ce que vos mains, vos chaussures, vos vêtements, le sol, les câblages et les éléments de
câblage etc. soient absolument secs.
Evitez de faire fonctionner l’appareil à proximité immédiate de ce qui suit:
champs électromagnétiques ou magnétiques intenses,
antennes émettrices ou générateurs HF.
Cela peut fausser la valeur mesurée.
Lorsqu’un fonctionnement sans risque de l’appareil n’est plus assuré, mettez l’appareil hors service et assurez-vous qu’il ne pourra
pas être remis sous tension de manière involontaire. Un fonctionnement sans risque n’est plus assuré lorsque :
l’appareil est visiblement endommagé,
l’appareil ne fonctionne plus,
l’appareil a été stocké durant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
lorsqu’il a subi de sévères contraintes liées au transport.
N’allumez jamais l’appareil de mesure immédiatement après l’avoir transporté d’un local froid à un local chaud. L’eau de
condensation qui se forme alors risque de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil non branché ait atteint la température
ambiante.
Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance ; il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
Observez également les consignes de sécurité gurant dans les différents chapitres.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Multimètre doté de câbles de mesure raccordés à demeure
2 piles LR44 (ou type identique)
Mode d’emploi
MISE EN SERVICE
Les piles sont déjà insérées dans le multimètre à l‘état de livraison.
a) Sélecteur rotatif
Les fonctions de mesure individuelles peuvent être réglées via le sélecteur rotatif. En position « OFF », l’appareil de mesure
est éteint. Eteignez toujours l´appareil de mesure en cas d´inutilisation.
MODE DE MESURE
Ne dépassez en aucun cas les valeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez aucun circuit ni aucune
partie de circuits présentant des tensions supérieures à 25 V CArms ou à 35 V CC ! Danger de mort !
Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence d’endommagements tels que des coupures,
ssures ou pincements au niveau des câbles de mesure raccordés. Des câbles de mesure défectueux ne
doivent plus être utilisés ! Danger de mort !
a) Mesure de tension « V »
Pour mesurer les tensions continues (V ), procédez comme suit :
Allumez le multimètre par le sélecteur rotatif et sélectionnez la plage de mesure
appropriée à votre tension « V
».
Raccordez à présent les deux pointes de mesure à l´objet à mesurer (pile, circuit etc.).
La pointe de mesure rouge identie le pôle positif et la pointe de mesure noire le pôle négatif.
La polarité respective de la valeur mesurée s´afche avec la mesure momentanée sur l´écran.
Dès qu’un signe négatif « - » précède la valeur mesurée de la tension continue, la tension mesurée est négative (ou les
câbles de mesure sont inversés).
Arrêtez l’appareil de mesure après que la mesure est terminée. Tournez le sélecteur rotatif en position « OFF ».
Pour mesurer les tensions alternatives (V
) ), procédez comme suit:
Allumez le multimètre par le sélecteur rotatif et sélectionnez la plage de mesure
appropriée à votre tension « V
».
Raccordez à présent les deux pointes de mesure à l’objet à mesurer (générateur, circuit
etc.).
La valeur mesurée est indiquée à l’écran.
La plage de tension « V CC/AC » présente une résistance d’entrée de >1 Mohm.
Arrêtez l’appareil de mesure après que la mesure est terminée. Tournez le sélecteur rotatif en position « OFF ».
b) Mesure de la résistance
Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de
mesure sont impérativement hors tension.
Pour la mesure de la résistance, procédez comme suit :
Allumez le multimètre par le sélecteur rotatif et sélectionnez la plage de mesure appropriée à vos ns « Ω ».
Assurez-vous de la continuité des câbles de mesure en reliant ensemble les deux pointes de mesure. Une valeur de
résistance d’env. 3 ohm devra donc ensuite s’afcher.
Reliez maintenant les deux pointes de mesure à l’objet à mesurer. La valeur de mesure s’afche à l’écran à condition que
l’objet à mesurer n’ait pas une haute impédance ou ne soit pas interrompu.
L’afchage de « 1 » (= dépassement) sur l’écran indique que vous avez dépassé la plage de
mesure ou que le circuit de mesure a été interrompu. Passez à la plage de mesure supérieure
suivante.
Arrêtez l’appareil de mesure après que la mesure est terminée. Tournez le sélecteur rotatif en
position « OFF ».
Lorsque vous effectuez une mesure de résistance, veillez à ce que les points de mesure que vous touchez avec les
pointes soient exempts de saleté, de graisse, de vernis soudable ou d’autres produits similaires. Ce genre de
circonstances peut en effet fausser le résultat de la mesure.
c) Test de diodes
Assurez-vous que tous les éléments du circuit, tous les circuits, composants à mesurer et autres objets de
mesure sont impérativement hors tension.
Sélectionnez la plage de mesure
Assurez-vous de la continuité des câbles de mesure en reliant ensemble les deux pointes de
mesure. Une valeur d´env. 003 devra donc ensuite s´afcher.
Reliez maintenant les deux pointes de mesure à l’objet à mesurer (diode).
L’écran afche la tension de conduction en millivolts (mV) (des valeurs de tension normales
sont 700 mV env. pour une diode silicium, 250 mV env. pour une diode germanium). Si « 1 » est
visible, la diode est soit mesurée en direction inverse soit défectueuse (interruption).
Arrêtez l’appareil de mesure après que la mesure est terminée. Tournez le sélecteur rotatif en position « OFF ».
d) Test de piles
Les deux plages de mesure permettent de tester tous les piles et accumulateurs d’une tension nominale de 9V ou de 1,5 ou
1,2V. Les cellules seront légèrement contraintes lors de l’essai, dans une mesure équivalente à leur utilisation.
Sélectionnez la plage de mesure correspondante
.
Pour les accumulateurs de 1,2V veuillez utiliser la plage 1,5V.
Reliez la pointe de mesure rouge au pôle positif et la pointe de mesure noire au pôle négatif.
La tension à vide de la pile/ de l’accumulateur est indiquée à l’écran.
Si vous testez une pile neuve ou un accumulateur plein, la tension à vide est légèrement supérieure à la tension
nominale indiquée.
Arrêtez l’appareil de mesure après que la mesure est terminée. Tournez le sélecteur rotatif en position « OFF ».
e) Générateur de signaux rectangulaires
Le multimètre peut être utilisé dans cette gamme comme générateur de signaux rectangulaires an de contrôler des circuits
audio ou semblables. Dans cette plage de mesure, un signal de 65±5 Hertz et d’une amplitude de 3 Vpp est actif aux pointes
de mesure. Ne court-circuitez pas les câbles de mesure dans cette plage de mesure.
Sélectionnez la plage de mesure
.
Reliez maintenant les deux pointes de mesure à l’objet à mesurer (rouge = signal, noir = masse de référence).
Arrêtez l’appareil de mesure après que la mesure est terminée. Tournez le sélecteur rotatif en position « OFF ».
f) Mesure du courant continu A
Les mesures de courant peuvent être effectuées dans une plage de 0 à 200mA. Toutes les plages de mesure du courant sont
protégées par fusibles et disposent donc d’un dispositif de sécurité contre les surcharges.
Pour mesurer les courants continus (CC), procédez comme suit:
Si vous désirez mesurer des courants de jusqu’à 2000 mA maxi., placez le sélecteur rotatif en
position « 2000μA » ou de la plage de mesure appropriée.
Raccordez à présent les deux pointes de mesure en série à l’objet à mesurer (pile, circuit etc.) ; la
polarité respective s’afche à l’écran avec la mesure momentanée.
Nemesurez en aucun cas les courants supérieurs à 200 mA dans la plage μA/mA, sous risque de déclencher
le fusible. La tension dans le circuit de mesure ne doit pas dépasser 250V. Dans la plage ampèremétrique,
les deux pointes de mesure sont connectées à basse impédance. Risque d´électrocution mortelle rien en
cas de contact avec une pointe de mesure.
Si aucune mesure n’est plus possible (aucune modication de la valeur mesurée etc.), le fusible interne s’est
probablement déclenché. Vous trouverez des indications sur le remplacement de fusible au chapitre suivant.
Arrêtez l’appareil de mesure après que la mesure est terminée. Tournez le sélecteur rotatif en position « OFF ».
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Avant de procéder à l‘entretien ou au nettoyage de l‘appareil, il est impératif de respecter les consignes de sécurité suivantes:
L’ouverture de caches et le démontage de pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension. Avant
tout entretien ou réparation, il convient de débrancher les câbles de tous les objets de mesure.
Pour le nettoyage, n’utilisez pas de produits abrasifs ou chimiques, de l’essence, des alcools ou autres produits similaires.
Ces produits attaquent la surface de l’appareil de mesure. De plus, les vapeurs de ces produits sont explosives et nocives
pour la santé. N’utilisez pour le nettoyage jamais d’outils à arêtes vives, de tournevis, de brosses métalliques ou similaires.
Utilisez un chiffon propre, non pelucheux, sec et antistatique pour nettoyer l’appareil, l’écran et les câbles de mesure.
REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Si aucune valeur de mesure ne s´afche sur l´indicateur, le fusible est probablement défectueux. Le fusible est intégré de façon
conviviale dans la pointe de mesure rouge. Procédez comme suit pour le remplacement:
FUSED 0,5A F CAT 250V
FUSED 0,5A F CAT 250V
FUSED 0,5A F CAT 250V
Eteignez l´instrument de mesure et enlevez les deux pointes de mesure de l´objet à mesurer.
Dévissez l‘extrémité avant de la pointe de mesure de la poignée.
Remplacez le fusible défectueux par un fusible du même type et de même intensité de courant nominal (fusible pour courant
faible 0,5 A/250 V Flink).
Revissez avec précaution la pointe de mesure rouge.
MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DE LA PILE
L´alimentation électrique de l´appareil de mesure se fait par deux piles bouton (LR44 ou type identique). La pile doit être
remplacée lorsque l‘afchage s‘affaiblira. Pour insérer/remplacer la pile, procédez comme suit:
Coupez votre appareil de mesure du circuit de mesure et éteignez-le.
Dévissez la vis du boîtier située au dos et ouvrez le boîtier.
Insérez deux nouvelles piles dans le logement des piles en respectant la polarité. Faites attention aux polarités.
Refermez le boîtier avec précaution.
N’utilisez en aucun cas l’instrument de mesure lorsqu’il est ouvert. ! DANGER DE MORT ! Ne pas laisser les
piles usagées dans l´instrument de mesure, car même si elles sont conçues pour ne pas fuir, elles peuvent
corroder, libérant ainsi des substances chimiques nuisibles pour la santé et détériorant l´instrument. Ne
pas laisser traîner les piles. Il y a risque qu’elles soient avalées par un enfant ou un animal domestique. En
pareil cas, consultez immédiatement un médecin. En cas de non-utilisation prolongée, retirez les piles de
l’appareil an d’éviter les fuites. En cas de contact avec la peau, les piles qui fuient ou qui sont
endommagées peuvent occasionner des brûlures par acide. Mettez pour cette raison des gants de
protection appropriés pour retirer de telles piles. Veillez à ne pas court-circuiter les piles. Ne les jetez pas
dans le feu. Les piles ne sont pas rechargeables. Il y a risque d’explosion.
Une pile de remplacement appropriée est disponible sous le numéro de commande suivant : 652044 (commander
x 1 un kit de 2).
ELIMINATION DES DÉCHETS
a) Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.
b) Piles / Accumulateurs
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les
piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles
ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal
lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/
accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre
commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
DÉPANNAGE
Avec le DMM, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéciant d’une grande
sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez
ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner facilement le cas échéant :
Observez impérativement les consignes de sécurité !
Problème Cause éventuelle
Le multimètre
ne fonctionne pas.
Les piles sont-elles usées?
Contrôler l´état.
Pas de modication
de la valeur mesurée.
Est-ce qu’une mauvaise fonction de mesure est active (CA/CC) ?
Le fusible interne protégeant l’appareil contre une surcharge est défectueux.
En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil, de son utilisation ou lorsque vous avez des
questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, contactez notre
service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
2000 countsAfchage
2,5 mesures par seconde.Cadence d’acquisition
>1 MΩRésistance d’entrée
3 V/DC (2x LR 44 ou identique)Tension de service
Service: de 0°C à 40°C, humidité rel. de l´air de 80% maxi. (sans condensation)Conditions ambiantes
103 x 52 x 27 (mm)Dimensions (L x l x h)
env. 80 gPoids
Tolérances de mesure
Indication de précision en ± (pourcentage de lecture + champ d’afchage en counts ( = nombre des plus petits chiffres)). La
précision est valable pendant 1 an à une température de +23 °C ± 5 °C, pour une humidité rel. de l’air inférieure à 75 %, sans
condensation. La durée de préchauffage est d´une minute.
PrécisionPlage de mesureMode de service
±(1.5% + 2 counts)200 mVTension continue
±(2.5% + 2 counts)2000 mV - 250 V
±(2.5% + 9 counts)200 à 250 V
Tension alternative
50 Hz
±(2.5% + 9 counts)2000 μA - 200 mACourant continu
±(2.5% + 5 Counts + 3 Ohm)200 ohms à 2000 kohmsRésistance
Test de diodes. . . . . . .. . .. . .. . Tension de contrôle : 1,3 V / courant de contrôle : 0,9 mA
Test des piles. . . . . . .. . .. . .. 50 mA courant de charge dans la plage de 1,5 V
5 mA courant de charge dans la plage de 9 V
Valeurs d’entrée maxi./ protection contre les surcharges
250 VCC ou VCArms (rms = effectif)Mesure de la tension
200 mA CC maxi., 250 V CC maxi.Mesure du courant
Fusible pour courant faible 5x20mm (F500mA/250V)
Flink 500 mA, 250 V. Uniquement remplaçable par un technicien spécialisé.
Protection contre la surcharge
Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez aucun circuit ou
aucune partie des circuits en présence de tensions supérieures à 25 V CArms ou à 35 V CC. Danger de
mort!
Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil et des câbles de mesure en vous assurant de
l’absence d’endommagements au niveau du boîtier ou d´écrasement. Au cas que vous constatiez des
dommages, l’appareil de mesure ne doit plus être utilisé.
Les plages de mesure du test de diodes et de piles, de générateur de signaux réctangulaires ainsi que celle de la
mesure de résistances ne sont pas protégées contre des tensions d’entrée trop élevées ou contre une surcharge. Le
fait de dépasser les valeurs d’entrée maximales admissibles ou une surcharge peuvent entraîner l’endommagement
de l’appareil de mesure ou mettre la vie de l’utilisateur en danger.
Informations légales
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE V6_0315_02_JH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

VOLTCRAFT VC-11 Operating Instructions Manual

Catégorie
Mesure
Taper
Operating Instructions Manual

dans d''autres langues