Infocus INA-PTZ-4 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
009-1687-02
INA-PTZ-4
Guide de l’utilisateur
CONTENTS
Déclaration de conformité ...............................................................................................................2
Sécurité .................................................................................................................................................. 3
Contenu .................................................................................................................................................5
Conguration .......................................................................................................................................6
Fonctionnement de la télécommande ..........................................................................................7
Combinaisons de raccourci de télécommande ................................................................10
Menu d’achage à l’écran ...............................................................................................................11
Exposition .................................................................................................................................... 11
Couleur ........................................................................................................................................12
Image ...........................................................................................................................................14
Panoramique/Inclinaison/Zoom (P/T/Z)..............................................................................14
Réduction du bruit ...................................................................................................................15
Conguration .............................................................................................................................15
Conguration de la communication .................................................................................... 16
Restaurer les paramètres par défaut ..................................................................................16
Entretien .............................................................................................................................................. 17
Dépannage .................................................................................................................................. 17
Caractéristiques ................................................................................................................................19
Annexe ................................................................................................................................................ 22
Schémas dimensionnels de la caméra ...............................................................................22
Conguration série ..................................................................................................................23
Schéma de câble RS232 ........................................................................................................ 24
Page 2
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Avertissement de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques
de classeA, selon la partie15 des Règlements de la FCC. Ces limites visent à assurer
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil est
utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement produit, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il nest pas installé et utilisé conformément
au manuel d’instructions, peut générer des interférences nuisibles aux communications
radio.
L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de causer
des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu d’y remédier à ses propres
frais. Tout changement ou toute modication non expressément approuvé par InFocus
Corporation peut annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Cet appareil est conforme à la partie15 des Règlements de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou télévision causées par des
modications non autorisées de cet appareil. De telles modications pourraient annuler
le droit de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
EU
ATTENTION : Ceci est un produit de classe A. Dans un environnement domestique ce
produit peut causer des interférences radio, dans lequel cas, l’utilisateur devra prendre
les mesures adéquates. Warnung: Dieses ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese
Einrichtung kann im Wohnbereich Funk-Störungen verursachen; in diesem Fall kann
vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen zu ergreifen und dafür
aufzukommen.
Marques de commerce
Le logo HDMI et «High Denition Multimedia Interface» sont des marques déposées
de HDMI Licensing LLC. InFocus, In Focus, INFOCUS (stylisé), MondoCenter, Mondopad,
BigTouch et JTouch sont soit des marques déposées ou des marques de commerce
d’InFocus Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres marques
de commerce appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Tous les autres marques de
commerce, marques de service, noms propres ou noms de produit sont supposés être la
propriété de leurs détenteurs respectifs et sont utilisés uniquement à titre de référence.
Notre utilisation de ces termes n’implique aucun parrainage, aliation, certication,
approbation ou aval.
Page 3Manuel d’utilisateur RealCam INA-PTZ-4
SÉCURITÉ
Veuillez lire et respecter toutes les consignes de sécurité suivantes avant de connecter
la caméra à une source d’alimentation. Le non respect des consignes de sécurité peut
causer un incendie, un choc électrique ou des blessures et peut endommager ou nuire
à la protection fournie par cet équipement. Veuillez conserver toutes les consignes de
sécurité.
• Déconnectez tous les accessoires et les câbles avant de déplacer la caméra.
• Lors du déplacement de la caméra, ne la tenez pas par la tête.
• Utilisez toujours la télécommande pour orienter la tête de la caméra. N’orientez pas
la tête de la caméra manuellement, sous peine d’endommager le mécanisme.
• Lorsque vous faites pivoter la caméra, veillez à ce qu’aucun obstacle nentrave son
champ de rotation.
• La source d’alimentation fournie est de +12V. Le courant électrique maximum est
de 2A. La polarité de la che secteur est illustrée ici:
• Consultez ce guide pour les procédures correctes de mise en marche et d’arrêt.
• Ne placez pas la caméra directement à la lumière du soleil ou dans un lieu humide,
graisseux ou poussiéreux ou dans des endroits où elle pourrait être exposée à la
pluie, la fumée ou la vapeur.
• Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez ni cet
équipement ni un composant quelconque à la pluie ou à l’humidité.
• Ne laissez pas tomber la caméra.
• Ne renversez pas de liquide sur la caméra. Tout déversement de liquide risque
d’endommager la caméra.
• Aucune source de amme nue, telle qu’une bougie allumée, ne doit être posée sur
la caméra.
• N’utilisez pas la caméra pendant de longues périodes dans des conditions d’extrême
luminosité.
Page 4
• N’utilisez pas la caméra à proximité de rayonnements électromagnétiques
puissants, tels que des téléviseurs et des émetteurs radio. La fréquence spécique
des champs électromagnétiques peut nuire à l’image de la caméra.
• Utilisez le câble d’alimentation fourni. Branchez le câble d’alimentation dans une
prise de terre de sécurité (mise à la masse). Il est recommandé d’utiliser une
multiprise avec protecteur de surtension. Ne surchargez pas les prises murales.
• N’installez pas la caméra dans un endroit soumis à des vibrations mécaniques.
• Ne placez pas la caméra sur une surface instable sous peine de provoquer de
graves blessures et d’endommager l’écran. Lors du montage de la caméra sur un
support, veillez à suivre les instructions du fabricant. N’utilisez que la ferrure de
xation recommandée par le fabricant.
• Lors du débranchement du câble d’alimentation, veillez à tenir la prise et non le
cordon.
• Protégez le câble d’alimentation an d’éviter qu’on ne marche dessus ou qu’il ne
soit pincé, particulièrement au niveau des prises, des ches multiples et du point de
sortie de la caméra.
• Débranchez la caméra si vous ne comptez pas l’utiliser pendant une longue durée.
• N’utilisez pas la caméra en dehors des plages de température, d’humidité et de
puissance spéciées.
• Débranchez la caméra si vous devez la nettoyer. N’utilisez qu’un chion doux sec
pour nettoyer la caméra et l’objectif. N’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de
liquides à base d’ammoniaque sur cette caméra.
• Lavez-vous les mains après avoir manipulé les câbles fournis avec cette caméra.
• La télécommande de la caméra fonctionne sur piles. Assurez-vous que les piles
sont alignées correctement en fonction de la polarité (+/-). Mettez les piles usées au
rebut conformément aux lois locales en vigueur.
• Conez toute réparation à un personnel qualié. Ne retirez pas le couvercle.
Réparer votre caméra vous-même présente des risques et annulera la garantie.
• N’utilisez que les pièces de rechange spéciées par InFocus. Toute substitution
de pièces non autorisées peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures et pourrait annuler la garantie.
• Suivez ces instructions an d’assurer la qualité de l’image tout au long de la durée
de vie de la caméra. Le non respect de ces instructions pourrait aecter la garantie.
Page 5Manuel d’utilisateur RealCam INA-PTZ-4
CONTENU
• Caméra
• Télécommande
• Câble RS232
• Câble série à USB
• Câble USB 3.0
• Adaptateur d’alimentation c.a.
• Câbles d’alimentation
• Manuel de l’utilisateur
Page 6
CONFIGURATION
USB Cable (supplied)
3.5mm Audio (not supplied)
AC Adapter (supplied)
Power Line (supplied)
Display, Computer,
TV, VCR with audio
input jack
To AC jack
To DC12V IN
RS232 Cable (not supplied)
RS232 Cable (supplied)
USB to Serial Cable (supplied)
1) Branchez les câbles comme indiqué dans l’illustration précédente.
2) Branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur fonctionnelle. Le voyant
LED d’alimentation s’illumine.
3) La caméra pivote automatiquement et eectue un panoramique jusqu’à sa
position maximale avant de revenir à sa position par défaut.
4) L’initialisation est terminée une fois que le mouvement de la caméra cesse.
5) Pour des informations sur la conguration du contrôleur série, veuillez consulter
“Serial conguration” sur page 23 dans l’Annexe.
6) Lancez un logiciel d’application vidéo prenant en charge le protocole UVC, tel que
WebEx, e-CAMView, Amcap, etc.
7) À l’aide de la télécommande, contrôlez le panoramique, l’inclinaison et le zoom de
l’image et réglez les paramètres (luminosité, saturation, teinte, etc.).
Page 7Manuel d’utilisateur RealCam INA-PTZ-4
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande fonctionne sur deux piles AAA (non incluses). Retirez le couvercle au
dos de la télécommande pour insérer les piles en veillant à ce qu’elles soient alignées
correctement en fonction de la polarité (+/-).
La portée de la télécommande est de 2,7 à 4,6m (9 à 15po) en fonction de l’angle entre
la télécommande et le capteur IR sur le devant de la caméra. Pour une performance
optimale, pointez la télécommande directement vers le capteur IR à un angle de zéro
degré et veillez à ce que rien nentrave le trajet IR.
0
987
6
5
4
3
21
#
1 2
4
3
F1 F2
F3
F4
HOME
PRESET
CAMERA SELECT
STD REV
RESET
MENU
SLOW
L/R SET
BACKLIGHT
P/T RST
MANUAL
NEAR
FAR
AUTO
FOCUS
ZOOM
FAST
Power
Appuyez une fois pour entrer en mode veille.
Appuyez une deuxième fois pour entrer en mode
normal.
Camera
Select 1-4
Appuyez pour sélectionner la caméra que vous
souhaitez contrôler.
1-9
Utilisez ces boutons pour rappeler une position
préréglée enregistrée ou pour en dénir une
nouvelle.
*
Utilisez en combinaison avec les boutons F1-F4
et Preset pour dénir l’adresse IR et/ou les
préréglages de position de la caméra. Utilisé aussi
pour les combinaisons de raccourci.
#
Utilisez en combinaison avec les boutons F1-F4
et Preset pour dénir l’adresse IR et/ou les
préréglages de position de la caméra. Utilisé aussi
pour les combinaisons de raccourci.
F1 - F4
Utilisez pour associer une caméra à chacun des
boutons Camera Select (1-4).
• Pour associer une caméra au bouton Camera
Select1, tenez-vous devant la caméra
souhaitée et appuyez sur * # F1 dans cet
ordre.
• Suivez le même processus en utilisant F2,
F3 et F4 pour associer jusqu’à trois caméras
supplémentaires.
Page 8
F4 La fonctionnalité pause/lecture n’est pas
disponible sur cette caméra.
Preset Enregistre un préréglage de position.
• Réglez la position de la caméra, la
mise au point et le zoom selon vos
préférences, puis appuyez sur Preset
et un nombre correspondant pour
enregistrer les réglages sur ce nombre.
• Pour récupérer un préréglage enregistré,
appuyez sur le nombre correspondant.
Reset Eacez un préréglage de position enregistré..
• Pour eacer un préréglage de position
enregistré, appuyez sur Reset et le
bouton numérique du préréglage
enregistré que vous souhaitez eacer.
• Pour eacer tous les préréglages
enregistrés, appuyez sur * # et sur Reset
(Réinitialiser) dans cet ordre.
Flèches Appuyez sur les èches pour contrôler le
panoramique et l’inclinaison de la caméra.
Lorsque le menu d’achage à l’écran
s’ache, utilisez les boutons de èches
vers le haut et le bas pour sélectionner
les sous-menus et les fonctionnalités des
sous-menus, puis les boutons de èches
vers la droite et le gauche pour régler les
fonctionnalités.
Home Appuyez sur Home pour rétablir les valeurs
par défaut de position, zoom et mise au
point automatique de la caméra. Lorsque le
menu principal d’achage à l’écran s’ache,
Home permet d’accéder au sous-menu
sélectionné.
Retour Lorsque le menu d’achage à l’écran
s’ache, appuyez sur l’icône Retour pour
retourner au menu principal.
Menu Appuyez sur Menu pour accéder au menu et
pour le quitter
Page 9Manuel d’utilisateur RealCam INA-PTZ-4
Zoom Slow Appuyez sur + pour eectuer un zoom avant
lent ou sur - pour un zoom arrière lent.
Zoom Fast Appuyez sur + pour eectuer un zoom avant
rapide ou sur - pour un zoom arrière rapide.
L/R Set Utilisez ce bouton pour régler l’orientation
du Panoramique-Inclinaison.
• Appuyez sur L/R Set et sur 1
simultanément pour régler l’orientation
Panoramique-Inclinaison sur Standard.
• Appuyez sur L/R Set et sur 2
simultanément pour régler l’orientation
Panoramique-Inclinaison sur Reverse
(Inverse).
Backlight Appuyez sur Backlight pour activer ou
désactiver le capteur d’atténuation du
rétroéclairage. Ecace seulement lorsqu’en
mode d’exposition automatique.
P/T RST Appuyez sur P/T RST pour réinitialiser le
panoramique et l’inclinaison de la caméra.
(Ceci naecte pas la mise au point ou le
zoom.)
Auto Focus Appuyez sur Auto Focus pour activer la mise
au point automatique.
Far Focus Appuyez sur le bouton Manual (Manuel) puis
sur le bouton Far (Loin) pour une mise au
point sur un objet éloigné.
Near Focus Appuyez sur le bouton Manual (Manuel) puis
sur le bouton Near (Proche) pour une mise
au point sur un objet proche. .
Manual
Focus
Appuyez sur ce bouton pour passer de la
mise au point automatique à la mise au point
manuelle.
Appuyez sur le bouton Manual (Manuel) puis
sur le bouton Far (Loin) pour une mise au
point sur un objet éloigné.
Appuyez sur le bouton Manual (Manuel) puis
sur le bouton Near (Proche) pour une mise
au point sur un objet proche.
Page 10
Combinaisons de raccourci de télécommande
Pour activer une des actions de raccourci, appuyez sur la combinaison de touches dans
l’ordre indiqué en commençant par la gauche.
Combinaisons de
raccourci
Actions
* # 1 Modie la langue par défaut du menu d’achage à l’écran
à l’anglais.
* # 3 Modie la langue par défaut du menu d’achage à l’écran
au chinois simplié.
* # 4 Ache l’adresse IP par défaut.
* # 5 Enregistre les modications de l’achage à l’écran.
* # 6 Réinitialise les paramètres d’usine par défaut de la caméra.
* # 8 Ache la version du microprogramme de la caméra.
* # 9 Inverse l’image.
Page 11Manuel d’utilisateur RealCam INA-PTZ-4
MENU D’AFFICHAGE À L’ÉCRAN
1) Pour accéder au système de menu, appuyez sur le bouton Menu sur la
télécommande.
2) Depuis le menu principal, utilisez les èches vers le haut et le bas pour
sélectionner le sous-menu que vous souhaitez acher, et appuyez ensuite sur le
bouton Home pour accéder au sous-menu.
3) Pour modier le sous-menu, utilisez les èches vers le haut et le bas pour
sélectionner un élément du sous-menu, et appuyez ensuite sur les èches
vers le haut et le bas pour régler les paramètres associés à cet élément. Les
modications prennent eet immédiatement.
4) Pour retourner au menu principal, appuyez sur le bouton Retour.
5) Pour quitter le menu, appuyez le bouton Menu une fois de plus.
Exposition
Utilisez ce sous-menu pour régler l’exposition de la caméra. La modication du mode
aecte les autres éléments du menu.
Éléments de sous-menu Dénitions
Mode Modie le mode d’exposition. Options: Auto, Manual
(Manuel), SAE, AAE, Bright (Lumineux).
ExpCompMode Modie le mode de compensation d’exposition lorsque
le mode est réglé sur Auto. Options: On (Activé), O
(Désactivé).
ExpComp Modie la valeur de compensation d’exposition lorsque le
mode ExpCompMode est réglé sur On (Activé). Plage: -7 à
+7.
Backlight Active ou désactive la compensation de rétroéclairage
lorsque le mode est réglé sur Auto. Options: On (Activé),
O (Désactivé).
Page 12
Gain Limit Règle la limite de gain. Disponible uniquement lorsque le
mode est réglé sur Auto, AAE ou Bright (Lumineux). Plage:
0 - 15.
Bright Règle l’intensité lorsque le mode est réglé sur Bright
(Lumineux). Plage: 0 - 17.
Iris Modie la valeur de l’ouverture lorsque le mode est réglé
sur Manual (Manuel) ou AAE. Options: F1.8, F2.0, F2.4,
F2.8, F3.4, F4.0, F4.8, F5.6, F6.8, F8.0, F9.6, F11.0.
Shutter Modie la valeur de l’obturation lorsque le mode est réglé
sur Manual (Manuel) ou SAE. Options: 1/30, 1/60, 1/90,
1/100, 1/125, 1/180, 1/250, 1/350, 1/500, 1/725, 1/1000,
1/1500, 1/2000, 1/3000, 1/4000, 1/6000, 1/10000.
Anti-Flicker Règle la fonctionnalité anti-scintillement lorsque le mode
est réglé sur Auto ou Bright (Lumineux). Options: O
(Désactivé), 50Hz, 60Hz
Meter Règle le posemètre. Options: Average (Moyen), Center
(Centre), Bottom (Bas), Top (Haut).
DRC Règle la compensation de la plage dynamique. Il s’agit de la
plage de sensibilité du capteur du niveau le plus lumineux
au niveau le plus sombre sur une image qui peut être
identiée selon l’intensité. Le niveau le plus élevé fournit
plus de détails. Plage: 0 - 8.
Couleur
Utilisez ce sous-menu pour régler les niveaux de couleur de la caméra. La modication
du mode aecte les autres éléments du menu.
Éléments de sous-menu Dénitions
WB Mode Règle le mode de balance des blancs. Options: Auto,
Indoor (Intérieur), Outdoor (Extérieur), Onepush (Simple
pression), Manual (Manuel).
RG Tuning Ajuste le réglage précis de gain de rouge lorsqu’AWBsens
est réglée sur basse. Plage: -10 à +10.
Page 13Manuel d’utilisateur RealCam INA-PTZ-4
BG Tuning Ajuste le réglage précis de gain de bleu lorsqu’AWBsens
est réglée sur basse. Plage: -10 à +10.
RG Règle le gain de rouge RG lorsque le mode de balance des
blancs WB est réglé sur Manual (Manuel). Plage: 0 - 255.
BG Règle le gain de bleu BG lorsque le mode de balance des
blancs WB est réglé sur Manual (Manuel). Plage: 0 - 255.
Saturation Règle la saturation de l’image. Plage: 60% - 200%.
Hue Ajuste le réglage chromatique. Plage: 0 - 14.
AWB Sens Règle la sensibilité de balance des blancs. Options:
Normal, High (Haute), Low (Basse).
Page 14
Image
Utilisez ce sous-menu pour régler l’image de la caméra.
Éléments de sous-menu Dénitions
Luminance Règle la luminosité de l’image. Plage: 0 - 14.
Contrast Règle le contraste de l’image. Plage: 0 - 14.
Sharpness Règle la netteté de l’image. Plage: 0 - 15, plus Auto.
Flip-H Retourne l’image horizontalement. Options: On (Activé), O
(Désactivé).
Flip-V Retourne l’image verticalement. Options: On (Activé), O
(Désactivé).
B&W-Mode Modie le mode couleur de la caméra de couleur à noir et
blanc. Options: On (Activé), O (Désactivé).
Gamma Règle la valeur gamma de l’image. Options: Par défaut,
0,45, 0,5, 0,56, 0,63.
Style Règle les styles de paramètres d’image préréglés. Options:
Normal, Clarity (Clair), Bright (Lumineux), Soft (Doux), 5S,
Q Style.
Panoramique/Inclinaison/Zoom (P/T/Z)
Utilisez ce sous-menu pour régler les paramètres de panoramique, d’inclinaison et de
zoom.
Éléments de sous-menu Dénitions
SpeedByZoom Lorsque réglé sur ON (Activé), la vitesse de zoom change
en fonction de la position où vous vous trouvez lorsque
vous eectuez le zoom avant ou arrière. La vitesse de
zoom ralentit lorsque vous vous rapprochez du point de
zoom maximum et s’accélère lorsque vous eectuez un
zoom arrière. Lorsque réglé sur OFF (Désactivé), la vitesse
de zoom est constante en zoom avant et en zoom arrière.
Options: On (Activé), O (Désactivé).
AF-Zone Règle le point focal de mise au point automatique. Options:
Top (Haut), Center (Centre), Bottom (Bas)..
Page 15Manuel d’utilisateur RealCam INA-PTZ-4
AF-Sense Règle la sensibilité de mise au point automatique. Options:
Low (Faible), Normal, High (Haute)
L/R Set Règle l’orientation panoramique de l’objectif. Options: STD,
REV.
Display Info Active les messages d’achage à l’écran. Options: On
(Activé), O (Désactivé).
Image Freeze La fonctionnalité de gel d’image nest pas disponible sur
cette caméra.
Réduction du bruit
Utilisez ce sous-menu pour régler la réduction du bruit image.
Éléments de sous-menu Dénitions
NR2D-Level Réduction du bruit 2D. Options: O (Désactivé), Auto, 1 -
5.
NR3D-Level Réduction du bruit 3D. Options: O (Désactivé), 1 - 8.
D-HotPixel Active et règle le niveau de sensibilité de la fonctionnalité
de détection dynamique de pixels morts. Options: O
(Désactivé), 1 - 5.
Conguration
Utilisez ce sous-menu pour sélectionner la langue d’achage à l’écran par défaut, le
mode d’interface numérique et le format vidéo.
Éléments de sous-menu Dénitions
Language Sélectionne la langue du menu d’achage à l’écran.
Options: English (Anglais), Simplied Chinese (Chinois
simplié), Russian (Russe).
DVIMode Sélectionne le mode d’interface numérique. Options: DVI,
HDMI
Video Format Sélectionne le format vidéo. Options: 1080P60, 1080P50,
720P60, 720P50, 1080P30, 1080P25, 720P30, 720P25.
Page 16
Conguration de la communication
Utilisez ce sous-menu pour congurer la communication série.
Éléments de sous-menu Dénitions
Protocol Sélectionne le type de protocole à utiliser pour la
communication série. Options: AUTO, VISCA, PELCO-D,
PELCO-P.
V_Address Dénit l’adresse de protocole appropriée lorsque Protocol
est réglé sur AUTO ou VISCA. Options: 1 - 7.
V_AddrFix Verrouille l’adresse aectée sous le paramètre V_Address.
Options: On (Activé), O (Désactivé).
Net Mode Sélectionne le mode réseau de contrôle du port série.
Options: Serial (Série), Paral.
P_D_Address Dénit l’adresse de protocole appropriée lorsque Protocol
est réglé sur PELCO-D. Plage: 0 - 254.
PCP_Address Dénit l’adresse de protocole appropriée lorsque Protocol
est réglé sur PELCO-P. Plage: 0 - 31.
Débit en bauds Sélectionnez le débit en bauds nécessaire. Options: 2400,
4800, 9600.
Restaurer les paramètres par défaut
Utilisez ce sous-menu pour restaurer les paramètres d’usine par défaut de la caméra.
Submenu items Denitions
Restore? Restaure les paramètres d’usine par défaut de la caméra, y
compris l’adresse IR de télécommande et l’adresse VISCA.
Remarque: Appuyez sur le bouton Home pour conrmer.
Options: Yes (Oui), No (Non).
Page 17Manuel d’utilisateur RealCam INA-PTZ-4
ENTRETIEN
Débranchez la caméra si vous devez la nettoyer. N’utilisez qu’un chion doux sec pour
nettoyer la caméra et l’objectif. N’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de liquides à
base d’ammoniaque sur cette caméra.
DÉPANNAGE
Symptôme Solutions possibles
Pas d’alimentation • Vériez que le câble d’alimentation est bien raccordé à
l’adaptateur d’alimentation et à la prise secteur.
• Vériez que l’adaptateur d’alimentation est bien raccordé au
câble d’alimentation et à la caméra.
• Branchez un autre appareil électrique dans la prise secteur
pour vérier si la prise fournit la tension adéquate.
Aucune image • Vériez que le câble vidéo est bien raccordé entre la caméra
et l’écran.
• Assurez-vous que l’application vidéo prend en charge le
protocole UVC.
• Vériez que l’application vidéo utilise la caméra HDMI.
Image anormale • Débranchez et rebranchez le câble entre la caméra et
l’écran.
• Redémarrez l’application d’écran sur l’écran.
• Eectuez une réinitialisation aux paramètres d’usine (Voir
“Restore default” sur la page 18).
L’image vibre • Réglez le zoom.
• Vériez que la caméra est placée sur une surface stable.
• Éteignez ou retirez tout objet vibrant à proximité.
• Vériez que les conditions d’éclairage sont stables.
Page 18
Symptôme Solutions possibles
La télécommande
ne fonctionne pas
• Vériez que la caméra est allumée (le voyant LED avant doit
être illuminé).
• Vériez que les piles sont insérées et bien orientées et
qu’elles ne sont pas épuisées.
• Remplacez les piles.
• Veillez à pointer la télécommande vers la caméra et à
vous positionner à pas plus de 4,6m (15pi) du capteur.
Pour une performance optimale, pointez la télécommande
directement vers le capteur IR à un angle de zéro degré et
veillez à ce que rien n’entrave le trajet IR.
La commande
série RS232 ne
fonctionne pas
• Vériez que la caméra est allumée (le voyant LED avant doit
être illuminé).
• Vériez que le câble RS232 est raccordé correctement.
Le menu s’ache à
l’envers
• L’orientation du menu est contrôlée par le logiciel
d’application vidéo utilisé. Skype, entre autres, est réputé
acher le menu à l’envers. Utilisez un autre logiciel
d’application vidéo.
Le menu est dans
une autre langue
• Utilisez un des raccourcis de télécommande pour passer
à l’anglais ou au chinois simplié. Voir ”Remote shortcut
combinations” sur la page 11 pour plus d’information.
Page 19Manuel d’utilisateur RealCam INA-PTZ-4
CARACTÉRISTIQUES
Caméra
Système vidéo 1080p/60, 1080p/50, 1080p/30, 1080p/25, 720p/60,
720p/50, 720p/30, 720p/25
Capteur 1/2,7’po, CMOS, Pixel eectif: 2,07M
Mode de balayage Progressif
Objectif 12x, f3,5mm ~ 42,3mm, F1.8 ~ F2.8
Zoom numérique 32x (facultatif)
Éclairement minimal 0,5 Lux @ (F1.8, AGC ON)
Obturation 1/30s ~ 1/10000s
Balance des blancs Auto, Indoor (Intérieur), Outdoor (Extérieur), Onepush
(Simple pression), Manual (Manuel)
Compensation de
rétroéclairage
Fonctionnalité prise en charge
Réduction du bruit
numérique
Réduction du bruit numérique 2D et 3D
Rapport signal/bruit
vidéo
≥55dB
Angle de vue 72,5° ~ 6,9° horz; 44,8° ~ 3,9° vert
Plage de rotation ±170° horz; -30° ~ +30° vert
Vitesse de panoramique 1,7° ~ 100°/s
Vitesse d’inclinaison 1,7° ~ 69,9°/s
Retournement horz/vert Fonctionnalité prise en charge
Gel d’image Fonctionnalité prise en charge
Nombre de préréglages
disponibles
255
Précision de préréglage 0.
Fonctionnalités USB
Systèmes d’exploitation
pris en charge
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Mac
OS X, Linux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Infocus INA-PTZ-4 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi