ProForm PFEVEX3418 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire
®
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ATTENTION:
Veuillez lire attentivement tous les
conseils ainsi que les instructions
incluses dans ce manuel avant
d’utiliser le vélo d’appartement.
Conservez ce manuel pour réfé-
rences ultérieures.
Numéro du Modèle PFEVEX34181
Numéro de Série
Ecrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus.
CLASSE H C Produit de Sport
Serial
Number
Decal
PROFORM est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
Part No. 152213 R1298A Imprimé aux Chine © 1998 ICON Health & Fitness, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, appelez le magasin où vous avez acquis cet appareil. d’avant d’ap-
peler, munissez–vous des détails suivants:
• Le NUMÉRO DE MODÈLE de ce produit (PFEVEX34181).
• Le NOM de ce produit (PROFORM
®
890E).
• Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel).
• Le NOM, le NUMÉRO et la DESCRIPTION de la pièce (voir la LISTE DES PIÈCES à la page 14 de ce
manuel).
2
47
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
16
17
18
19
20
21
22
22
24
23
25
25
26
26
27
30
46
40
65
65
46
46
53
54
54
55
55
55
44
44
44
56
57
58
56
61
61
33
34
35
35
35
2
35
35
35
35
41
41
44
44
62
60
52
51
61
59
59
31
39
32
49
46
49
56
34
7
63
64
64
38
38
45
50
43
55
61
48
36
35
28
29
66
42
67
68
66
36
36
SCHÉMA DÉTAILLE—N°. du Modèle PFEVEX34181 R1298A
15
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE PROFORM
®
890E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
COMMENT UTILISER LE MONITEUR DU POULS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
®
14 3
LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle PFEVEX34181 R1298A
1 1 Courroie de Traction 49"
2 3 Vis M4 x 38mm
3 1 Bouton du Siège avec Goupille
4 1 Capteur Magnétique avec Fil
5 1 Console
6 1 Bouton de Résistance avec Câble
7 4 Vis M4 x 16mm
8 1 Siège
9 1 Montant du Siège
10 1 Douille Supérieure
11 1 Douille Inférieure
12 1 Ressort
13 1 Cadre
14 1 Volant d'Inertie
15 2 Embout Rond
16 1 Stabilisateur Arrière
17 2 Poignée en Mousse
18 1 Guidon
19 1 Montant du Guidon
20 1 Pédale Gauche avec Sangle
21 1 Pédale Droite avec Sangle
22 1 Pédalier/Poulie
23 1 Panneau Latéral Droit
24 1 Panneau Latéral Gauche
25 2 Embout Réglable
26 2 Roue
27 1 Stabilisateur d’Avant
28 1 Boulon Plus de veille De Roue
29 1 Parenthèse Plus de veille De Roue
30 1 Axe du Volant d'Inertie
31 1 Couvercle du Volant d'Inertie
32 1 Vis M4 x 25mm
33 1 Aimant
34 1 Assemblage Manivelle/Palier
35 13 Vis à Tête de Rondelle M4 x 16mm
36 2 Palier 608
37 2 Pince du Câble
38 2 Vis de Poignée du Pouls
39 2 Écrou M6
40 1 Aimant “C”
41 2 Boulon M10 x 45mm
42 1 Poulie Folle
43 2 Fils du Pouls
44 8 Écrou de Blocage en Nylon M10
45 1 Sangle de la Pédale Droite
46 3 Rondelle M10
47 2 Embout du Guidon
48 1 Pince du Capteur Magnétique
49 2 Vis Auto-Perçante M6 x 16mm
50 1 Sangle de la Pédale Gauche
51 1 Crochet de Résistance
52 1 Écrou-Crampon
53 2 Écrou de Serrage à Tête
Hexagonale
54 4 Boulon de Carrosserie de
M10 x 25mm
55 7 Boulon en forme de Bouton de
M10 x 22mm
56 5 Écrou de Blocage en Nylon M8
57 1 Boulon à Tête Hexagonale M8 x
43mm
58 1 Boulon à Tête Hexagonale
M6 x 64mm
59 3 Rondelle de Blocage M8
60 4 Rondelle Plate #8
61 7 Rondelle de Blocage M10
62 1 Boulon-Crampon
63 1 Pouls Guidon
64 2 Poignée du Pouls
65 2 M8 Écrou de Axe
# 1 Manuel de l’Utilisateur
# 1 Feuille d'Autocollant de Précaution
# 1 Feuille d'Autocollant d'Avertissement
N°. de
Pièce Qté Description
N°. de
Pièce Qté Description
Remarque: "#" indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification.
Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de remplacement.
CONSEILS IMPORTANTS
AVIS IMPORTANT: Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils importants
dans ce manuel avant d’utiliser le PROFORM
®
890E vélo d’appartement.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de
l’utilisateur avant d’utiliser le vélo d’apparte-
ment. N’utilisez le vélo d’appartement que
de la manière décrite.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’appartement sont correctement informés
de toutes les précautions inscrites dans ce
manuel.
3. Utilisez le vélo d’appartement à l’intérieur,
loin de l’humidité et de la poussière. Utilisez
le vélo d’appartement sur une surface plane.
Disposez un revêtement sous le vélo d’ap-
partement pour protéger votre sol.
4. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces. Remplacez immédiatement les
pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo d’ap-
partement.
6. Le vélo d’appartement ne doit jamais être
utilisé par des personnes dont le poids est
supérieur à 115 kilos.
7. Portez des vêtements appropriés quand
vous faites de l’exercice; ne portez pas de
vêtements trop larges qui pourraient se
coincer dans le vélo d’appartement. Portez
toujours des chaussures de sport pour pro-
téger vos pieds quand vous vous entraînez.
8. Le détecteur de pouls n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce peuvent rendre la lecture du pouls moins
sûre. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
9. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’appartement.
N’arquez pas votre dos.
10.Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdis-
sements, et commencez des exercices de
retour à la normale.
11. Le vélo d’appartement est conçu pour être
utilisé dans votre maison. Le vélo d’apparte-
ment ne doit pas être utilisé dans une insti-
tution commerciale ou pour la location.
12.L’autocollant indiqué ci-dessous doit être
placé sur le vélo d’appartement à la position
indiquée. L’étape d’assemblage 8 à la page 7
vous montre comment placer l’autocollant.
Assurez-vous que l’autocollant soit placé
avant de commencer à utiliser le vélo d’ap-
partement.
Si l’autocollant est manquant ou s’il est illi-
sible, contactez le magasin ou vous avez
acheté cet appareil pour commander un nou-
vel autocollant. Placez le nouvel autocollant
à l’endroit indiqué.
ATTENTION: Consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci
s'adresse plus particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont
déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de l’appareil.
ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisa-
tion de cet appareil.
134
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le vélo d’appartement PRO-
FORM
®
890E. Le cyclisme est un des exercices le
plus commun et le plus efficace pour augmenter la
condition cardio-vasculaire et pour fortifier le corps. Le
Proform 890E est un mélange de technique avancé et
de style contemporain pour vous donner l-avantage
de vous exercez dans le confort de votre apparte-
ment.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le PROFORM
®
890E. Si
vous avez plus de questions à propos de ce produit,
contactez le magasin où vous avez acquis cet appa-
reil. Le numéro du modèle est le PFEVEX34181. Le
numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est
apposé sur le PROFORM
®
890E (L’emplacement de
l'autocollant est indiqué sur le schéma en première
page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous
et de vous familiariser avec les pièces avant de conti-
nuer à lire le manuel de l’utilisateur.
CONSEILS DE MISE EN FORME
Guidon
AVANT
ARRIÈRE
CÔTÉ DROIT
Bouton du Siège
Siège
Montant du Siège
Pédale
Console
Roues Avants
Panneau Latéral
Embout
d’Inclinaison
Bouton de
Résistance
Moniteur du Pouls
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de vous entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous montre le pouls recom-
mandé pour brûler de la graisse et pour les exercices
aérobiques.
Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout
d’abord votre âge au dessous du tableau (les âges
sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez
les trois nombres dans les boîtes. Les trois nombres
sont votre “zone d’entraînement”. Le nombre le plus
bas est le pouls recommandé pour brûler de la grais-
se; le nombre du milieu est recommandé pour brûler
de la graisse au maximum; le nombre le plus haut est
le pouls recommandé pour l’exercice aérobic.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous
devez faire votre exercice à une intensité relativement
basse pendant une période de temps soutenu.
Pendant les premières minutes de votre entraîne-
ment, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate
de carbone qui sont facilement accessibles comme
source d'énergie. Ce n’est qu’après les premières
minutes d’exercices que votre métabolisme commen-
ce à utiliser la graisse comme énergie. Si votre but est
de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre
exercice jusqu’à ce que votre pouls soit près du
nombre le plus bas dans votre zone d’entraînement
quand vous vous entraînez.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez l’intensité
de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit près
du nombre au milieu de votre zone d’entraînement
quand vous vous entraînez.
Exercices aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être “aérobic.”
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande faites au coeur pour pomper le
sang aux muscles et cela demande aussi plus d’effort
aux poumons pour oxygéner le sang. Pour un entraî-
nement aérobic, ajustez l’intensité de votre exercices
jusqu’à ce que vos pouls s’approche du nombre le
plus haut dans vos zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure trois étapes: un
échauffement, des exercices dans votre zone d’entraî-
nement, et des exercices de retour à la normale.
Un échauffement—Commencez chaque entraîne-
ment avec 5 à 10 minutes d’étirements et des exer-
cices légers. Un échauffement approprié augmente la
température de votre corps, votre pouls et la circula-
tion afin de préparer votre corps pour des exercices
vigoureux.
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
Exercices de retour à la normal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements. Cela
augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aide-
ra à prévenir les problèmes qui surviennent après
l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois d’exercices réguliers vous pouvez
entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine
si vous le désirez. La clé du succès d’un programme
d’exercices repose avant tout sur la régularité.
Attention: Assurez-vous de progresser à votre
propre rythme pour ne pas vous exténuer. Un
entraînement excessif ou mal fait peut causer des
problèmes de santé.
ATTENTION: Avant de commencer ce pro-
gramme d’exercices ou tout autre programme,
consultez votre médecin. Ceci est tout particu-
lièrement important pour les personnes agées
de plus de 35 ans ou les personnes avec des
problèmes de santé.
b.p.m.
AGE
AEROBIC
MAX. FAT
FAT BURN
Placez toutes les pièces du vélo d’appartement sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas
les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage.
En plus de la clé hexagonale incluse , l’assemblage requiert un tournevis cruciforme
et deux clés à molette .
512
2. Assurez-vous que les Embouts Réglables (25)
soient aux extrémités du Stabilisateur D’avant (27).
Attachez le Stabilisateur D’avant (27) sur le col qui
se trouve à l’avant du Cadre (13) avec deux
Boulons de Carrosserie de M10 x 25mm (54) et
deux Écrous de Blocage en Nylon de M10 (44).
3. Assurez-vous que les Embouts Ronds (15) soient
aux extrémités du Stabilisateur Arrière (16).
Tenez le Stabilisateur Arrière (16) contre le col qui
se trouve à l’arrière du Cadre (13). Les trous carrés
doivent être dans la direction opposée du col.
Attachez le Stabilisateur Arrière avec deux Boulons
de Carrosserie de M10 x 25mm (54) et deux Écrous
de Blocage en Nylon de M10 (44).
ASSEMBLAGE
27
25
25
44
13
13
54
54
44
15
16
Square
Holes
15
3
2
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si l’affichage de la console n’est pas correct, le cap-
teur magnétique devrait être ajusté. Pour pouvoir
ajuster le capteur magnétique, le Panneau Latéral
Gauche (24) et le Couvercle du Volant d’Inertie (31). À
l’aide de la clé hexagonale, tournez la Pédale Gauche
(20) dans le sens des aiguilles d’une montre et reti-
rez-la. Ensuite, enlevez les Vis indiquées (2, 32, 35,
49). Tournez le bras gauche du Pédalier (22) à la
position indiquée et enlevez le Panneau Latéral
Gauche et le Couvercle du Volant d’Inertie.
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (4). Tournez
les bras du Pédalier (22) jusqu'à ce que l'Aimant (33)
soit aligné avec le Capteur Magnétique. Dévissez
mais ne retirez pas la Vis indiquée (35). Glissez légè-
rement le Capteur Magnétique plus près ou plus loin
de l’Aimant. Resserrez la Vis. Tournez le Pédalier
pendant un moment. Répétez l’opération jusqu’à ce
que la console affiche des données correctes. Quand
le Capteur Magnétique est ajusté correctement, ratta-
chez le panneau latéral, le couvercle du volant d'iner-
tie et le pédale gauche.
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Le vélo d'appartement a comme caractéristique une
Courroie de Traction (1) qui doit être gardée réglée
correctement à tout moment. Si la courroie de traction
glisse alors que vous pédalez, celle-ci doit être réglée.
Pour régler la courroie, enlevez le panneau latéral et
le couvercle du volant d'inertie. Référez-vous aux ins-
tructions à la page 12 et enlevez les différentes
pièces mentionnées.
Ensuite, localisez la Courroie de Traction (1). Pour
tendre la ceinture d'entraînement, détachez le bas
Écrou de Blocage en Nylon M10 (44) serrent alors
Écrou de Blocage en Nylon M10 supérieur (44) légè-
rement; faites attention de ne pas trop serrer la
Courroie de Traction. Lorsque la Courroie de
Traction est réglée correctement, serrez Écrou de
Blocage en Nylon M10 inférieur (44) et rattachez le
panneau latéral gauche, le couvercle du volant d'iner-
tie et la pédale gauche.
1
1
44
44
35
22
4
33
24
20
2
35
49
22
31
32
1. Tenez le Montant du Guidon (19) près du Cadre
(13) comme indiqué. Enfilez le Câble de Résistance
(6) et le Capteur Magnétique (4) dans le Cadre,
ensuite glissez le Montant du Guidon dans le
Cadre. Faites attention de ne pas pincer le Câble
de Résistance ou le Capteur Magnétique.
Attachez le Montant du Guidon avec trois Boulons
en forme de Boutons M10 x 22mm (55) et trois
Rondelles de Blocage de M10 (61).
La Console (5) requiert une pile 9V (non incluse).
Une pile alcaline est recommandée. Référez-vous
au dessin encadré. Localisez le compartiment de
piles au dos de la Console. Glissez la porte des
piles à gauche et ouvrez-la comme indiqué. Placez
une pile dans l’attache-pile et insérez la pile dans la
console. Fermez la porte du compartiment de la pile
et glissez-la à droite.
61
61
55
55
55
5
13
4
6
19
Pile
Attache
des
Piles
Porte
des
Piles
1
5
116
63
43
19
Etiquettes
55
61
Fils de la
Console
6
20
22
5
Inspectez et serrez toutes les pièces de votre vélo
d’appartement régulièrement. Remplacez les pièces
usées immédiatement.
Le vélo d’appartement peut être nettoyé à l’aide d’un
chiffon doux humide. Évitez de renverser des liquides
sur la console. Gardez la console éloignée des rayons
directs du soleil ou l’affichage pourrait être endomma-
gé. Retirez la pile de la console quand vous rangez le
vélo d’appartement.
CHANGER LES PILES
Si la console ne fonctionne pas correctement, les
piles devraient être remplacées (référez-vous à l’éta-
pe 1 de l’assemblage à la page 5).
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’APPARTEMENT
Si le vélo d’appar-
tement n’est pas à
plat sur le sol,
essayez de tourne
l’un ou les deux
Embouts Réglables
(25) à l’avant du
vélo d’appartement
jusqu’à ce que le
vélo d’appartement
soit à plat.
COMMENT SERRER LE PÉDALIER
Si les bras du
Pédalier (22) se
desserrent, ils
doivent être res-
serrés pour éviter
l’usure. Dévissez
les deux Écrou de
Serrage à Tête
Hexagonale (53)
sur le bras
gauche du
Pédalier. Placez
l’extrémité d’un tournevis à tête plate dans une des
fentes dans l’écrou/palier externe. Tapez le tournevis
avec le marteau pour tourner l’écrou-palier externe
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jus-
qu’à ce que les bras ne soient plus desserrés. Ne
serez pas trop l‘écrou/palier externe. Lorsque
l’écrou-palier est vissé correctement, resserrez l’Écrou
de Serrage.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Écrou-Palier
Externe
53
22
25
Si la lettre “L” ou “H” apparaît, le moniteur du pouls
reçoit trop ou pas assez d’information sur le pouls.
Lâches les contacts en métal et ensuite placez à
nouveaux vos mains sur les contacts. Vos paumes
doivent être sur les contacts internes et vous doigts
doivent être sur les contacts externes.
Pour des résultats plus exactes attendez 15
secondes.
Pour une performance optimale de votre moniteur
du pouls, gardez les contacts en métal propres. Les
contacts peuvent être nettoyés avec un chiffon doux.
N’utilisez pas de l’alcool, des abrasifs ou des pro-
duits chimiques.
13
9
56
56
59
59
10
8
3
4
5. Identifiez la Pédale Gauche (20); un “L” a été placé
sur la Pédale Gauche pour que vous puissiez la
reconnaître. A l’aide d’une clé à molette, serrez la
Pédale Gauche dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre dans le bras gauche du Pédalier (22).
Serrez la Pédale Droite (non-illustrée) dans le sens
des aiguilles d’une montre dans le bras droit du
Pédalier (22).
6. Tenez le Guidon du Pouls (63) près du Montant du
Guidon (19) comme indiqué. Connectez les deux
Fils du Pouls (43) au deux fils des consoles.
Assurez-vous que les fils avec les étiquettes soient
connectés l’un à l’autre (référez-vous au dessin
encadré). Avec précaution poussez les fils en bas
dans le Guidon du Pouls.
Attachez le Guidon du Pouls (63) au Montant du
Guidon (19) avec deux Boulons en forme de
Boutons M10 x 22mm (55) et avec deux Rondelles
de Blocage M10 (61). Ne pincez pas les fils.
4. Tournez le Bouton du Siège (3) dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre plusieurs fois
pour le desserrer. Ensuite tirez le Bouton du Siège
et insérez le Montant du Siège (9) dans le Cadre
(13). Glissez le Montant du Siège à la hauteur dési-
rée et lachez le bouton du siège. Déplacez légère-
ment le Montant du Siège en haut et en bas jus-
qu’à ce qu’il soit bien en place. Tournez le Bouton
du Siège dans le sens des aiguilles d’une montre
pour le resserrer.
Enfoncez la Douille Supérieure (10) dans le Cadre
(13).
Ensuite, attachez le Siège (8) au Montant du Siège
(9) avec les trois Écrous de Blocage en Nylon M8
(56) et avec les trois Rondelles de Blocage M8 (59).
Note: Les Écrous de Blocage en Nylon et les
Rondelles de Blocage peuvent être déjà pré-atta-
chés au bas du Siège.
710
Quand vous pédalez les indicateurs autour de la
piste s’allumeront l’un après l’autre jusqu’à ce
que vous ayez complété un tour de piste complet.
Mode balayage
Appuyez le bou-
ton de mode plu-
sieurs fois jusqu’à
ce qu’une flèche
apparaisse sous
le symbole de
balayage. Lorsque le mode balayage est sélec-
tionné, la console affichera chacun des modes
suivants pendant cinq secondes dans un cycle
continu, modes du pouls, de la vitesse, du
temps, de la distance, de la piste et des calories.
Modes de vites-
se, distance,
piste et
calories
Appuyez plu-
sieurs fois sur le
bouton de mode
jusque’ à ce que’ une flèche apparaisse en-des-
sous ou au-dessus du symbole du mode désiré.
Assurez-vous que il n’y ait pas de flèche sous le
symbole du mode balayage.
Si vous le désirez, appuyez le bouton “on/reset”
pour remettre l’affichage á zéro.
Pour éteindre la console
Pour éteindre la console, attendez tout sim-
plement pendant six minutes. Si les pédales
ne sont pas déplacées et que les boutons de la
console ne sont pas pressés pendant six
minutes, la console s’éteindra automatiquement.
COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET
LES MILES
La console peut afficher la distance et la vitesse en
kilomètres ou en miles. Si “KPH” apparaît à l’affichage,
la distance et la vitesse seront indiqués en kilomètres
si “KPH” n’apparaît pas, la distance et la vitesse
seront indiqués en miles.
Pour changer l’unité
de mesure, enlevez
premièrement les
quatre vis qui se
trouvent sur à la
console (référez-
vous au schéma 1)
Soulevez la console
de quelques centi-
mètres et tournez-la.
Faites-le avec pré-
caution sans tirer sur
les fils. Ensuite
regardez dans le
trou en-dessous du
compartiment des
piles et localisez le
petit interrupteur
(référez-vous au
schéma 2). (Note: Il sera peut-être nécessaire de
regarder dans le tour ainsi qu’à gauche pour trouver
le petit interrupteur.) Glissez l’interrupteur en haut et
en bas pour changer l’unité de mesure. Rattachez la
console avec les quatre vis.
5
Flèche
de Mode
Flèche
de Mode
1
2
Interrupteur
Porte
des Piles
Le moniteur du pouls vous permet de mesurer la pul-
sation de votre coeur à n’importe quel moment durant
votre entraînement. Vous pouvez mesure la pulsation
de votre coeur avant de vous exercer, pendant que
vous vous exercez et après vous être exercé.
Pour utiliser le moniteur
du pouls, assurez-vous
premièrement que la
console soit allumée.
Ensuite arrêtez de vous
exercer. Placez vos
deux pieds à plat sur le
sol et placez vos mains
sur les contacts en
métal du moniteur du
pouls. Vos paumes
doivent être placées sur les contacts internes et
vos doigts doivent toucher les contacts externes.
Ne bougez pas vos mains. Lorsque votre pouls est
détecté l’indicateur en forme de coeur clignotera. Après
un moment, trois traits apparaîtront et votre pouls sera
indiqué. Pour avoir des résultats plus exactes, tenez les
contacts pendant à peu près 15 secondes.
PROBLÈMES AVEC LE MONITEUR DU POULS
Ne serrez pas les contacts en métal trop fort. Ne
bougez pas vos mains pendant que vous utilisez le
moniteur de pouls. Ceci risque d’interférer avec les
résultats de pulsation. Si le moniteur du pouls n’est
pas utilisé correctement, l’indicateur en forme de
coeur clignotera à plusieurs reprises mais la pulsa-
tion de votre coeur ne sera pas indiquée.
COMMENT UTILISER LE MONITEUR DU POULS
Contact
Externe
Contact
Interne
Vis
9. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées avant d’utiliser le vélo d’appartement. Disposez un
revêtement sous le vélo d’appartement pour protéger votre sol.
5
19
7. Attachez le Guidon (18) au Montant du Guidon (19)
avec deux Boulons en forme de Boutons M10 x
22mm (55) et deux Rondelles de Blocage de M10
(61).
8. Localisez la feuille d’autocollant dessinée dans le
schéma 8a. (La feuille d’autocollant sur le schéma
est plus petite qu’en réalité.) Collez l’autocollant en
français et collez le sur la Console (5) à l’endroit
indiqué. L’autocollant devrait couvrir l’information en
anglais qui est sur la Console.
Ensuite, localisez l’autocollant démontré dan le
schéma 8b. Décollez l’autocollant en français et col-
lez-le sur le montant du Guidon (19) de manière à
ce qu’il couvre l’autocollant en anglais.
ATTENTION: Si la feuille d’autocollant est man-
quante ou si les autocollants sont illisibles,
contactez le magasin ou vous avez acheté ce
produit, pour commander une nouvelle feuille
d’autocollant.
8
8a
8b
19
61
55
18
7
COMMENT AJUSTER LE SIÈGE
Pour faire des exer-
cices de manière effi-
cace, le Siège (8)
devrait être à une
certaine hauteur.
Quand vous pédalez,
vos genoux devraient
être légèrement pliés
quand les pédales
sont dans la position
la plus basse. Pour
ajuster le Siège, des-
serrez premièrement
le Bouton du Siège (3) en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Ensuite, tirez le
Bouton du Siège, glissez le Montant du Siège (9) à la
hauteur désirée, et relâchez le Bouton du Siège.
Déplacez légèrement le Montant du Siège en haut
et en bas jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Tournez le Bouton du Siège dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le resserrer.
COMMENT AJUSTER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pour changer l'inten-
sité de votre exerci-
ce, la résistance des
pédales peut être
changée avec le
Bouton de
Résistance (6). Les
flèches à la gauche
de la molette mon-
trent quelle direction
le bouton doit être
tournée à l'augmentation ou iminuer la résistance.
Car la résistance est changée, l'indicateur vert et
rouge entre les flèches changera également.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES
PÉDALES
Pour régler chaque
sangle de Pédale
(45) tirez l’extrémité
de la Sangle de
Pédale et détachez-
la du cran sur la
pédale. Alignez le
trou désiré dans la
sangle de la pédale
avec le cran et enfoncez la Sangle de Pédale sur le
cran.
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
La console innova-
trice offre plusieurs
modes et trois pro-
gramme d’entraîne-
ment différents. Les
différents program-
me d’entraînement
sont créés pour
vous permettre d’at-
teindre des buts
spécifiques. Vous
pouvez choisir le
programme d’inter-
valle pour augmen-
ter l’endurance, ou
le programme aéro-
bic, ou le program-
me spécial pour
brûler de la graisse. Alors que vous vous exercez,
sept moniteurs de modes vous pourvoiront continuel-
lement des renseignements sur les exercices effec-
tués. Voici la description des moniteurs de modes:
Vitesse—Ce mode indique la vitesse à laquelle
vous pédalez en kilomètres ou mile par heure.
(Référez-vous à la page 10 COMMENT
SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES OU LES
MILES).
Temps—Si vous sélectionnez le mode (l’entraî-
nement) manuel, l’affichage vous indiquera le
temps écoulé. Si vous sélectionnez l’une des
trois programmes d’entraînement, l’affichage
vous indiquera le temps qu’il reste jusqu’à la fin
du programme.
Distance—Ce mode indique la distance que vous
avez pédalé en kilomètres ou en miles.
Piste—Ce mode indique le nombre de tours de
piste que vous avez effectué. Un tour de piste
équivaut à 0.25 miles et à 0.4 kilomètres.
Calorie—Ce mode indique le nombre approxima-
tif de calories que vous avez brûlées.
Balayage—Ce mode affiche les cinq modes sui-
vants l’un après l’autre pendant cinq secondes,
dans un cycle continu.
Pouls—Ce mode indique votre pulsation lorsque
le moniteur du pouls est utilisé.(Référez-vous à
la page 10 COMMENT UTILISER LE MONI-
TEUR DU POULS).
98
COMMENT UTILISER LE PROFORM
®
890E
8
9
3
6
FONCTIONNEMENT DES PROGRAMMES D’EN-
TRAÎNEMENT
Lorsque vous utilisez
un programme d’en-
traînement, deux
colonnes de barres
seront affichées. La
colonne de gauche
représente, le niveau
à atteindre, et la
colonne de droite
représente le niveau actuel. Le niveau à atteindre
changera périodiquement pendant le programme
lorsque le niveau à atteindre change ajustez simple-
ment votre rythme actuel afin de garder les deux
colonnes de bars à la même hauteur. Important: Le
niveau à atteindre est un but. Votre niveau actuel
sera peut être plus lent que celui à atteindre, spé-
cialement les premières mois de votre programme
d’exercice. Exercez-vous au niveau qui vous est
confortable.
Les trois graphes sur
la console indiquent le
changement de
niveau durant les pro-
grammes. Chaque
graphe est divisé en
dix colonnes de
barres. Chaque colonne représente une période de 2
minutes, et chaque barre représente le niveau/vitesse
à atteindre de 5 mph ou 8 km/h. Le graphe P1 a, par
exemple, une seule barre tout à gauche. Cela indique
que pendant les deux premières minutes du program-
me P1, le niveau à atteindre est de 5 mph ou 8 km/h.
La seconde colonne a cinq barres. Cela indique que
durant la seconde période de deux minutes, le niveau
à atteindre est de 25 mph ou 40 km/h. Chaque pro-
gramme dure vingt minutes.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE ETAPE PAR
ETAPE
Avant de pouvoir utiliser la console, vous devrez
placer la pile. (Référez-vous à l’étape 1 de la page
5.) Suivez les étapes suivantes pour le fonctionne-
ment de la console.
Allumer la console
Pour allumer la
console, appuyez
sur le bouton
“on/reset” ou
commencez tout
simplement à
pédaler. Quand le
console s’allume, tous les affichages s’allumeront
pendant deux secondes. La console sera alors
prête à l’emploi. Note: Si une pile vient d’être pla-
cée, la console sera déjà allumée.
Sélectionnez l’un des trois programmes d’en-
traînements ou le mode manuel.
Pour sélection-
ner l’un des pro-
grammes d’en-
traînement
appuyez plu-
sieurs fois sur le
bouton de pro-
gramme.
L’indicateur de
programme indi-
quera lequel
des programmes vous avez sélectionné. Pour
sélectionner le mode manuel, appuyez le bouton
de programme jusqu’à ce que l’indicateur dispa-
raisse. Les programmes seront sélectionnés
dans l’ordre suivant: programme 1 (intervalle,
programme 2 (aérobic), programme 3 (brûler de
la graisse), mode manuel.
Pour commencer votre entraînement
Si vous avez
sélectionné le
programme
manuel allez à
l’étape 4. Si
vous avez
sélectionné l’un
des pro-
grammes d’en-
traînement, deux colonnes de barres apparaî-
tront à l’affichage. La colonne de gauche indi-
quera que le rythme du programme est de 5 mph
ou de 8 km/h. La colonne de droite indiquera le
niveau actuel auquel vous pédalez. Réglez votre
niveau jusqu’à ce qu’une barre apparaisse dans
la colonne de droite. Chaque fois que le niveau à
atteindre change durant le programme, réglez
votre niveau afin de garder les deux colonnes à
la même hauteur.
Suivez vos progrès avec la piste électronique
et les sept moniteur de modes.
La piste élec-
tronique—La
piste électro-
nique représen-
te une distance
d’un quart de
kilomètre ou
miles.
4
3
2
1
Niveau Actuel
Indicateur de Programme
Bouton de Programme
Niveau à
Atteindre
Bouton “On/Reset”
Niveau Actuel
Niveau à
Atteindre
Etiquettes
45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ProForm PFEVEX3418 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Le manuel du propriétaire