Bresser WIFI professional weather station Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Station météo ·
W-LAN-Weather-Center-6-in-1
FR Mode d’emploi
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen
zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu fi nden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to nd further information on this product or the
available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en
d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product
of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifi ca? Venga a visitare il
nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
www.bresser.de/P7002560
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
APP DOWNLOAD:
www.bresser.de/P7002560
MANUAL DOWNLOAD
Weather Underground is a registered trademark of The Weather Channel, LLC. both in the United States and internationally. The Weather Underground Logo is a
trademark of Weather Underground, LLC. Find out more about Weather Underground at www.wunderground.com
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
3
Table des matières
1 Mentions légales.............................................................................................................................................4
3 À propos du présent manuel.........................................................................................................................4
4 Consignes générales de sécurité .................................................................................................................5
5 Aperçu du Multi-capteur ................................................................................................................................7
6 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison...............................................................................8
7 Avant la mise en service................................................................................................................................9
8 Premières étapes............................................................................................................................................9
9 Assemblage et installation du capteur multifonctions ...............................................................................9
10 Assemblage et installation du capteur multifonctions.............................................................................10
11 Base...............................................................................................................................................................11
12 Ajouter une station à Weather Underground.............................................................................................11
13 Configurez la station pour qu’elle transmette les données météorologiques à wunderground.com.
........................................................................................................................................................................12
14 Etalonnage du capteur UV...........................................................................................................................14
15 Visualisation des données météo en direct avec Weather Underground...............................................15
16 Mise à jour du firmware ...............................................................................................................................15
17 Caractéristiques techniques .......................................................................................................................15
18 Déclaration de conformité CE .....................................................................................................................16
19 Nettoyage et maintenance...........................................................................................................................16
20 Élimination ....................................................................................................................................................17
21 Garantie.........................................................................................................................................................18
4 / 20
1 Mentions légales
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Pour toute demande à titre de garantie ou pour toute demande de service, nous vous renvoyons aux
informations relatives à la «Garantie» et aux «Services» mentionnées dans la présente documenta-
tion. Les demandes ou soumissions adressées directement à l’adresse du fabricant ne pourront pas
être traitées, nous vous remercions pour votre compréhension à cet égard.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
© 2018 Bresser GmbH
Tous droits réservés.
La reproduction, même partielle, de la présente documentation, de quelque forme que ce soit (par ex.
photocopie, impression, etc.), de même que l’utilisation et la diffusion à l’aide de moyens électro-
niques (par ex. fichier image, site Web, etc.) sont interdites sans l’accord écrit préalable du fabricant.
Les illustrations et noms de marques des différentes entreprises qui sont utilisés dans la présente do-
cumentation sont généralement protégés par la loi sur les marchandises, sur les marques et/ou par
des brevets en Allemagne, dans l’Union européenne et/ou dans d’autres pays.
2 Remarque de validité
La présente documentation est valable pour les produits portant les numéros d’article suivants :
7002560
Version du manuel : v022019a
Désignation du présent manuel :
Manual_7002560_W-LAN-Wetter-Center-6in1-Station_fr_BRESSER_v022019a
Toujours mentionner ces informations lors de toute demande de service.
3 À propos du présent manuel
INFORMATION
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil!
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi.
Conservez le présent mode d’emploi pour une réutilisation ultérieure de l’appareil. En cas de revente
ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à tout possesseur/utilisateur ultérieur du
produit.
5 / 20
4 Consignes générales de sécurité
DANGER
Risque de décharge électrique !
Cet appareil comprend des composants électroniques alimentés par une source de courant (bloc d’ali-
mentation et/ou piles). Toute utilisation non conforme de ce produit peut entrainer un risque de dé-
charge électrique. Une décharge électrique peut provoquer des blessures graves voire mortelles. Res-
pectez donc impérativement les informations de sécurité suivantes.
Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit
se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCU-
TION peut exister !
Débranchez l’appareil pour couper l’alimentation électrique lorsque vous ne l’utilisez pas, en cas
d’interruption prolongée de son utilisation ainsi que durant les travaux de maintenance et de net-
toyage.
Installer l’appareil de façon à toujours être en mesure de le débrancher. La prise de courant doit
toujours se trouver à proximité de votre appareil et doit être facilement accessible, étant donné
que la fiche du câble électrique sert de dispositif de séparation du réseau électrique.
Pour déconnecter l’appareil de la source d’électricité, toujours tirer sur la fiche secteur, et jamais
sur le câble!
Avant toute utilisation, contrôler l’appareil, les câbles et les points de connexion afin de détecter
tout dommage.
Ne jamais utiliser un appareil endommagé ou un appareil dont certains composants sous tension
sont endommagés! Les composants endommagés doivent être immédiatement remplacés par
des techniciens autorisés.
N’utilisez cet appareil que dans un environnement complètement sec et ne le touchez jamais avec
des parties de corps mouillées ou humides.
DANGER
Risque d’étouffement!
L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un risque d’étouffement, en particulier chez les
enfants. Par conséquent, veuillez respecter impérativement les consignes de sécurité suivantes.
Conserver les emballages (sacs en plastique, rubans élastiques, etc.) hors de portée des enfants!
Risque d’étouffement!
Le présent produit contient des petites pièces qui peuvent être avalées par les enfants! Risque
d’étouffement!
DANGER
Risque d’explosion!
L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un risque d’explosion. Respectez impérative-
ment les consignes de sécurité suivantes afin d’éviter toute explosion.
Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées. Utilisez uniquement le bloc d’alimenta-
tion fournis ou les batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent être court-circuités ou
jetés dans le feu ! Une chaleur excessive ou une utilisation inappropriée peuvent provoquer des
courts-circuits, des incendies, voire même des explosions !
6 / 20
INFORMATION
Risque de dommages matériels!
Une utilisation non conforme peut endommager l’appareil et/ou les accessoires. Par conséquent, utili-
ser l’appareil exclusivement dans le respect des consignes de sécurité suivantes.
Ne pas démonter l’appareil! En cas de panne, s’adresser à son revendeur spécialisé. Il prendra
contact avec le centre de services et pourra, le cas échéant, envoyer l’appareil en réparation.
Ne pas exposer l’appareil à des températures élevées et le protéger de l’eau et d’une forte humidi-
té.
Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau!
Veuillez tenir l’appareil à l’écart de toutes vibrations.
Pour cet appareil, utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange correspondant
aux données techniques.
N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par
un jeu complet de nouvelles batteries disposant de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de
marques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil
lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps !
N’utilisez pas de piles rechargeables.
placer à au moins 20 cm des personnes
Installer l’appareil de façon à toujours être en mesure de le débrancher. La prise de courant doit
toujours se trouver à proximité de votre appareil et doit être facilement accessible, étant donné
que la fiche du câble électrique sert de dispositif de séparation du réseau électrique.
INFORMATION
Risque de dommages dus à la surtension !
Le fabricant récuse également toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une alimentation
électrique inappropriée due à des batteries mal insérées ou l’utilisation d’un bloc d’alimentation non
adapté !
7 / 20
5 Aperçu du Multi-capteur
1
2
3
6
7
5
8
9
10
B
4
11
12
13
1 Girouette 2 Gobelets (anémomètre)
3 Antenne 4 Bouclier de protection
5 Trou de montage pour poteau de montage
vertical (tuyau diamètre : 35-40 mm)
6 Capteur Hygrothermique
7 Couvercle du compartiment à piles 8 Bouton RESET
9 Indicateur de fonction 10 Niveau à bulle
11 Capteur de pluie 12 Capteur UV
8 / 20
13 Panneau solaire
6 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la
livraison
1
2
6
7
8
3
4
5
A
1 Touche Wi-Fi / SENSOR 2 Touche REFRESH / UPLOAD (Pour mettre à
jour manuellement les données météorolo-
giques)
3 Statut LED du Capteur extérieur 4 Statut LED du Capteur intérieur thermo / hygro
(disponible en option)
5 Statut LED de la base 6 Bouton RESET
7 Port USB (pour la mise à jour du firmware uni-
quement)
8 Prise de connexion CC pour alimentation
Contenu de la livraison
9 / 20
Station de base (A), capteur extérieur (capteur à distance multifonction) (B), accessoires de montage
(C), Transformateur 220v
Aussi requis (non inclus) :
Batteries pour multi-capteurs : 3 piles (1,5 V, type AA)
7 Avant la mise en service
INFORMATION
Éviter les problèmes de connexion!
Afin d’éviter des problèmes de connexion entre les appareils, veuillez respecter les points suivants
lors de la mise en service.
1. Placer / poser l’appareil de base (récepteur) et le capteur (émetteur) le plus près possible l’un de
l’autre.
2. Brancher l’appareil de base au secteur et patienter env. 5 secondes.
3. Brancher le capteur au secteur.
4. Positionner / mettre en marche l’appareil de base et le capteur dans la plage de transmission ef-
fective.
Lorsque vous remplacez les piles, veuillez retirer toutes les piles et les réinsérer dans l’ordre correct
afin que la connexion radio puisse être de nouveau établie. Si l’un des deux appareils est utilisé sur
secteur, il doit également être brièvement débranché de la prise lors d’un remplacement de piles. Si,
par exemple, seules les piles du capteur sont remplacées, le signal ne pourra pas être reçu, ou uni-
quement de manière incorrecte.
Veuillez noter que la portée réelle dépend autant des matériaux de construction utilisés dans le bâti-
ment que de la position de l’unité de base et du capteur extérieur. La distance possible peut être forte-
ment réduite en raison d’influences externes (divers émetteurs radio ou autres sources d’interfé-
rences). Dans de tels cas, nous recommandons, autant pour l’appareil de base que pour le capteur
externe, de rechercher d’autres emplacements. Il suffit parfois de déplacer l’un ou l’autre appareil de
quelques centimètres! Bien que le capteur extérieur soit résistant aux intempéries, il est recommandé
de ne pas l'exposer directement au soleil, à la pluie ou à la neige.
8 Premières étapes
Suivez les points dans l’ordre pour vous assurer que la configuration est réussie.
Configuration de l’alimentation (station de base et capteur sans fil)
Monter le capteur à distance
La base est maintenant en mode AP (le voyant clignote en vert) et est prête pour la configuration ini-
tiale.
Créez un compte Weather Underground et ajoutez la station à votre compte ("Mon profil" / "Ajouter
une station météo"). Ici, vous recevrez un identifiant de station et un mot de passe, nécessaires à la
prochaine étape.
Configuration de la station de base (connexion Estabish WI-FI / Router)
Affichage des données météorologiques via Internet, mobile ou tablette
9 Assemblage et installation du capteur
multifonctions
Base
1. Insérez le connecteur DC dans la prise de connexion de la base.
2. Insérez l’adaptateur d'alimentation dans la prise de courant du réseau.
10 / 20
3. L'appareil est directement sous tension.
Capteur extérieur
4. Retirez la vis du couvercle du compartiment des piles à l'aide d'un tournevis Phillips approprié et
retirez le couvercle du compartiment des piles.
5. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez-vous que les pôles de la batterie sont cor-
rectement alignés (+/-).
6. Replacez le couvercle du compartiment des piles et vissez-le.
10 Assemblage et installation du capteur
multifonctions
NORTH
1.5 m
1
2
3
4
7
1
2
8
6
5
5
1 Collier en U (2x) 2 Etrier de fixation (4x)
11 / 20
3 Rondelle (4x) 4 Ecrou (4x)
5 Mât (1x) placé sous l’emballage. Veuillez véri-
fier avant de jeter l'emballage.
6 Compartiment à piles
7 vis (4x) 8 pointez vers le nord et à au moins 1,5 mètre
du sol.
Selon l'emplacement souhaité, le capteur à distance peut être installé de différentes manières.
INFORMATION !Pendant le montage, assurez-vous que la partie supérieure de la girouette est à
au moins 1,5 mètre du sol. Utilisez le niveau à bulle au sommet du capteur pour garantir une
installation de niveau. La girouette doit pointer vers le nord.
Assemblage sur tube vertical ou horizontal
1. Insérez le poteau de montage en acier inoxydable dans le trou de montage du capteur et serrez
fermement les vis.
2. Fixez le poteau en acier inoxydable à un poteau ou à un tuyau à l'aide des 2 colliers en U, des
étriers de fixation et des écrous.
11 Base
Une fois l’alimentation connectée, le voyant d’état de la base s’allume en rouge et, au bout de
quelques secondes, la base affiche l’état de la connexion Wi-Fi:
1. Si la base n'a pas encore été connectée à un routeur, elle passe d'abord en mode AP (mode point
d'accès). Le voyant d'état clignote en vert. La station est maintenant prête à être configurée. Sui-
vez les instructions de la section 13.
2. Si la base était déjà connectée à un routeur, elle tentera de rétablir la connexion. Le voyant d'état
clignote en bleu.
3. Une fois la connexion au routeur établie, le voyant d'état s'allume en bleu. La base est maintenant
prête à être utilisé.
Statut de la LED de la base :
Statut Etat de la LED
Démarrage La LED clignote en rouge pendant env. 7 se-
condes
Mode AP (mode point d'accès) pour configurer la
connexion du routeur
La LED clignote en vert
L'établissement de la connexion ou la connexion
a échoué
La LED clignote en bleue
Connecté au routeur Wi-Fi La LED s'allume en bleu
Mise à jour du firmware La LED clignote en rouge
Actualisez les données de téléchargement en ap-
puyant sur le bouton REFRESH
La LED clignote en violet
12 Ajouter une station à Weather Underground
1. Créez d'abord un compte Weather Underground. Cliquez sur www.wunderground.com le bouton
"Rejoindre" dans le coin supérieur droit sur pour ouvrir la page d'inscription. Suivez les instructions
pour créer votre compte.
2. Sur la page www.wunderground.com Vous pouvez maintenant ajouter votre station météo. Re-
cherchez "Mon profil" / "Ajouter une station météo". Pour obtenir une assistance supplémentaire,
veuillez- vous reporter au manuel séparé. (Voir les informations de téléchargement à la page 2).
12 / 20
3. Une fois votre station météo enregistrée, vous recevrez un identifiant de la station et un mot de
passe. Conservez ces données à portée de main pour configurer la station Wi-Fi.
13 Configurez la station pour qu’elle transmette les
données météorologiques à wunderground.com.
1. Au démarrage initial ou en appuyant sur la touche Wi-Fi / SENSOR pendant 6 secondes, la base
passe en « mode AP ». Dans ce mode, la base est prête pour la configuration Wi-Fi.
2. La base crée maintenant son propre réseau Wi-Fi auquel vous pouvez vous connecter avec votre
smartphone ou votre ordinateur. Recherchez et connectez-vous au SSID de la base Wi-Fi
(exemple : PWS-XXXXXX)
3. Une fois connecté, ouvrez votre navigateur Internet et entrez 192.168.1.1 dans l'espace URL
vide.
4. Entrez maintenant les données de votre routeur (SSID de votre routeur Wi-Fi domestique), les
données Weather Underground (identifiant de station) et sélectionnez le serveur de temps pour la
transmission automatique de l'heure.
13 / 20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1 Sélectionnez le routeur Wi-Fi (SSID) auquel
vous allez vous connecter.
2 Entrez manuellement le SSID s'il ne figure pas
dans la liste.
3 Sélectionnez le type de sécurité du routeur
(généralement WPA2).
4 Entrez le mot de passe de votre routeur
5 Entrez votre identifiant de station, qui vous a
été attribué lors de l'enregistrement.
6 Entrez le mot de passe de la station (clé) attri-
bué par Weather Ungerground.
7 Sélectionnez le serveur de temps 8 Régler le fuseau horaire
9 Lecture de la pression absolue actuelle 10 Régler la pression relative pour votre position
et votre unité *
11 Etalonnage de l'indice UV 12 Facteur de gain UV actuel
5. * Vous pouvez définir la pression atmosphérique relative pour l’étalonnage. Entrez la pression at-
mosphérique pour votre emplacement. Vous pouvez connaître la pression atmosphérique de votre
région via le service météo local ou via Internet.
14 / 20
6. ** Ici, vous devez entrer le facteur de gain UV (indiqué sur le compartiment de la batterie de votre
capteur). Pour plus d'informations sur l'étalonnage du capteur UV, reportez-vous à la section "Éta-
lonnage du capteur UV".
7. Appuyez sur "Appliquer" pour terminer la configuration.
8. La base va maintenant se connecter au routeur que vous avez spécifié. Lorsque la connexion est
établie, le voyant d'état devient bleu.
Wi-Fi requis :
9. Appareils pris en charge : appareils intelligents avec Wi-Fi intégré avec fonction de mode AP, ordi-
nateurs portables ou PC.
10. Norme Wi-Fi: 802.11 b / g / n, prend en charge le mode AP
11. Navigateur Web : navigateurs prenant en charge HTML 5
Routeur requis :
Norme Wi-Fi: 802.11 b / g / n
Type de sécurité pris en charge : WEP, WPA, WPA2, ouvert (pour les routeurs sans mot de passe)
14 Etalonnage du capteur UV
15 / 20
La photo d'exemple montre un facteur de gain de 1,7. Vous pouvez trouver le facteur de gain UV cor-
rect dans le compartiment de la batterie de votre multi capteur. Cette valeur doit être spécifiée lors de
la configuration de la station.
Remarque :
Le facteur de gain UV par défaut est 1,00 et la résolution de réglage est 0,01. La plage de réglage est
comprise entre 0,01 et 10,00 ; si la valeur est inférieure à 1 (par exemple 0,95), la valeur d'étalonnage
sera inférieure à la valeur d'origine.
15 Visualisation des données météo en direct avec
Weather Underground
1. Pour afficher les données en direct de votre multi capteur dans un navigateur Web, visitez le site
wundererground.com et entrez votre "ID de station" dans le champ de recherche de la barre de
menus.
2. Vous pouvez également utiliser l'application "Wunderstation" pour iPad sur Apple pour vous
connecter à votre propre station météo et afficher les données de température et d'humidité de
vos capteurs sur Internet.
3. Vous pouvez télécharger l'application Weather Underground Smartphone pour afficher les don-
nées météo en direct de votre station météo via des appareils Android ou iOS (pour plus d'infor-
mations, rendez-vous sur : https://www.wunderground.com/download).
16 Mise à jour du firmware
1. Décompressez le fichier "Update.zip".
2. Copiez le dossier « Update » décompressé sur une clé USB formatée FAT 32 dans le répertoire
racine.
3. Débranchez le cordon d'alimentation et insérez la clé USB dans l'entrée prévue de la base.
4. Rebranchez le cordon d'alimentation dans la prise de la base. Le processus de mise à jour du lo-
giciel démarre et le voyant d'état clignote en rouge.
5. Une fois la mise à jour terminée, la station de base se reconnecte au réseau Wi-Fi et le voyant
d'état s'allume en bleu.
6. Retirez la clé USB.
Remarque :
Le port USB est réservé aux mises à jour du programme.
Ne débranchez jamais la fiche d'alimentation ou la clé USB pendant la mise à jour.
Si la mise à jour ne démarre pas d'elle-même, vous pouvez appuyer sur le bouton de réinitialisa-
tion pour lancer le processus de mise à jour manuellement.
17 Caractéristiques techniques
Base
Adaptateur CC 5V 1A d'alimentation principale
Type : XLJXA-E050100
Plage de mesure de température -5°C – 50°C
Dimensions 79 x 157 x 41 mm
Poids 130 g
16 / 20
Multi capteur :
Piles 3x AA, 1.5V
Alimentation auxiliaire Panneau solaire
Nombre maximum de capteurs 1x multi capteur sans fil
1x capteur intérieur sans fil (optionnel)
Fréquence de transmission RF 868Mhz
Portée de transmission RF 150 m
Fréquence radio maximale < 25mW
Plage de mesure de température de -40 ° C à 60 ° C (-40 ° F à 140 ° F)
Baromètre plage de mesure 540 - 1100hPa (plage relative: 930 - 1050hPa)
930 – 1050hPa)
Plage de mesure d'humidité 1 – 99%
Résolution d'humidité 1% HR
Plage de mesure des précipitations 0 - 19999 mm (0 - 787.3 inch)
Plage de mesure des rafales de vent 0 - 112 mph, 50 m / s, 180 km / h, 97 noeuds
Indice UV plage 1 – 16
Dimensions 392,2 x 326 x 144,5 mm
Poids 1096g
Spécifications Wi-Fi
Standard Wi-Fi 802.11 b / g / n
Wi-Fi fréquence de fonctionnement 2,4 GHz
Appareils pris en charge Appareils intelligents avec fonction de mode Wi-
Fi AP intégrée (point d'accès), PC ou ordinateurs
portables, Android ou Smartphones iOS / Ta-
blettes.
Navigateur Internet pris en charge Navigateur Internet avec prise en charge de
HTML 5
18 Déclaration de conformité CE
Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type 7002560 est
conforme a la directive 2014/30/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dispo-
nible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/7002560/CE/7002560_CE.pdf
19 Nettoyage et maintenance
Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation électrique (tirez le câble d’ali-
mentation ou enlevez les batteries) !
Nettoyer uniquement l’extérieur de l’appareil, et utiliser pour cela un chiffon sec. Afin d’éviter tout
endommagement des circuits électroniques, ne pas utiliser de produit de nettoyage.
Nettoyer le collecteur de pluie (entonnoir)
1. Tourner le collecteur de pluie de 30 ° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
17 / 20
2. Retirez délicatement le collecteur de pluie
3. Nettoyer et enlever tous les débris ou insectes.
4. Installer toutes les pièces lorsqu'elles sont entièrement propres et séchées.
Nettoyer le capteur thermo / hygro
5. Dévisser les 2 vis au bas de la protection contre les radiations.
6. Tirez doucement sur le bouclier.
7. Enlevez soigneusement toute la saleté ou les insectes à l'intérieur du boîtier du capteur.
Note
La protection anti-rayonnement comprend différentes parties insérées l'une dans l'autre. Deux parties
inférieures sont fermées. Ne changez pas leur position ! Ne laissez pas les capteurs à l'intérieur
mouillés !
Nettoyez le blindage avec de l'eau et retirez toute saleté ou insectes
Réinstallez toutes les pièces lorsqu'elles sont entièrement propres et séchées.
Nettoyage du capteur UV et étalonnage
8. Pour les lectures les plus précises, s'il vous plaît utiliser de l'eau pure pour nettoyer la lentille du
couvercle du capteur UV avant de monter. Ceci devrait être fait à intervalles réguliers.
9. En configuration Wi-Fi (mode AP), vous pouvez également calibrer l'indice UV avec un compteur
UV de qualité instrument afin de maintenir une haute précision de la lecture de l'indice UV. La va-
leur peut être augmentée ou diminuée par incréments de 0,1. Pour plus d'informations, reportez-
vous à la section "Calibrage du capteur UV".
20 Élimination
Trier les emballages avant de les jeter. Pour obtenir des informations relatives à l’élimination
appropriée des déchets, s’adresser à la déchetterie communale ou à une autorité environne-
mentale.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/CE sur les appareils électriques et électro-
niques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent être
collectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en ma-
tière de protection de l’environnement.
Les batteries et piles ne peuvent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Vous êtes lé-
galement tenu de rassembler vos batteries et piles usagées et, après usage, de les ramener
gratuitement soit dans l’un de nos points de vente, soit dans un lieu de collecte proche de
chez vous (par ex. dans un commerce ou à la déchetterie locale).
Les batteries et piles sont caractérisées par une poubelle barrée et par le symbole chimique
de la substance nocive, «Cd» = cadmium, «Hg» = mercure, «Pb» = plomb.
18 / 20
21 Garantie
La garantie normale dure 2 ans à compter du jour d’achat. Afin de pouvoir profiter d’une extension de
garantie (prestation non obligatoire), tel que mentionné sur la carte-cadeau, vous êtes tenu de vous
inscrire sur notre site Web.
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations quant au pro-
longement de la durée de la garantie et des prestations de services sous le lien suivant : www.bres-
ser. de/garantiebedingungen.
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe
aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Unit 1 starborough Farm,
Starborough Road, Nr Marsh Green,
Edenbridge, Kent TN8 5RB
Great Britain
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: +33 494 592 599
BRESSER France SARL
Pôle d'Activités de Nicopolis
260, rue des Romarins
83170 Brignoles
France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V.
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
CA
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bresser WIFI professional weather station Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire