Can-Am Traxter T Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
219002324_FR
SÉRIE TRAXTER (CATÉGORIE T)
GUIDE DU
CONDUCTEUR
Comprend des informations sur la sécurité, le véhicule et son
entretien
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient des informations sécuritaires
importantes
Âge minimum recommandé pour le conducteur : 16 ou plus et possédant un permis de
conduire valide.
La conduite de ce véhicule nécessite au moins un permis de conduire pour tracteur.
Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule en tout temps.
Traduction des
instructions originales
2024
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
LLAA CCOONNDDUUIITTEE DDEE VVOOTTRREE VVÉÉHHIICCUULLEE PPRRÉÉSSEENNTTEE DDEESS RRIISSQQUUEESS.. EEnn
ccaass ddee ccoonndduuiittee iimmpprruuddeennttee,, uunnee ccoolllliissiioonn oouu uunn ccaappoottaaggee ppeeuutt ssuurrvveenniirr,,
mmêêmmee ppeennddaanntt ddeess mmaannœœuuvvrreess ccoouurraanntteess ccoommmmee lleess vviirraaggeess,, llaa
ccoonndduuiittee ddaannss uunnee ppeennttee oouu llee ffrraanncchhiisssseemmeenntt ddoobbssttaacclleess..
PPoouurr vvoottrree ssééccuurriittéé,, ccoommpprreenneezz eett ssuuiivveezz ttoouuss lleess aavveerrttiisssseemmeennttss ccoonnttee--
nnuuss ddaannss ccee gguuiiddee ddee ll''uuttiilliissaatteeuurr eett ssuurr lleess ééttiiqquueetttteess ssuurr vvoottrree vvééhhiiccuullee..
TToouuttee nnéégglliiggeennccee ddaannss llee rreessppeecctt ddeess aavveerrttiisssseemmeennttss ppeeuutt eennttrraînneerr ddeess
BBLLEESSSSUURREESS GGRRAAVVEESS,, VVOOIIRREE MMOORRTTEELLLLEESS!!
CCoonnsseerrvveezz ccee GGuuiiddee dduu ccoonndduucctteeuurr ddaannss llee vvééhhiiccuullee eenn ttoouutt tteemmppss..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
NNee ppaass tteenniirr ccoommppttee ddeess aavveerrttiisssseemmeennttss eett iinnssttrruuccttiioonnss ddee séccuurriittéé ddee ccee
gguuiiddee,, ddee llaa VVIIDDÉÉOO DDEE SSÉÉCCUURRIITTÉÉ eett ddeess ééttiiqquueetttteess aappppoossééeess ssuurr lleess
pprroodduuiittss ppeeuutt ccaauusseerr ddeess bblleessssuurreess ggrraavveess,, vvooiirree mmoorrtteelllleess..
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
LLee rreennddeemmeenntt ddee ccee véhhiiccuullee ppeeuutt ddééppaasssseerr cceelluuii ddee ttoouutt aauuttrree vvééhhiiccuullee
uuttiilliisséé aannttéérriieeuurreemmeenntt.. PPrreenneezz llee tteemmppss ddee vvoouuss ffaammiilliiaarriisseerr aavveecc vvoottrree
nnoouuvveeaauu véhhiiccuullee..
MC® Marques de commerce de BRP ou de ses affiliés.
Voici une liste partielle des marques de commerce de Bombardier Produits Ré-
créatifs inc. ou de ses sociétés affiliées.
Can-Am®D.E.S.S.MC DPSMC
ROTAX®XPS®
Tous droits réservés. Aucune partie du présent Manuel du conducteur ne peut
être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite pré-
alable de Bombardier Produits Récréatifs Inc.
©Bombardier Produits Récréatifs Inc. (BRP) 2023
1
Deutsch
Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache
verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie:
www.operatorsguides.brp.com
English This guide may be available in your language. Check with your dealer or
go to: www.operatorsguides.brp.com
Español Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su
distribuidor o visite: www.operatorsguides.brp.com
Français Ce guide peut être disponible dans votre langue. rifier avec votre
concessionnaire ou aller à: www.operatorsguides.brp.com
.
www.operatorsguides.brp.com
Nederlands Deze handleiding kan beschikbaar zijn in uw taal. Vraag het aan uw dealer
of ga naar: www.operatorsguides.brp.com
Norsk Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din
forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com
Português Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua
concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com
Suomi Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä
tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com
Svenska Denna bok kan finnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare
eller gå till: www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
Italiano Questa guida potrebbe essere disponibile nella propria lingua. Contattare
il concessionario o consultare:
Русский
Воспользуйтесь руководством на вашем языке. Узнайте
о его наличии у дилера или на странице по адресу
www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
219 002 324_FR
2
Modèles couverts
Traxter HD7
Traxter XU HD7
Traxter HD9
Traxter XU HD9
Traxter XU HD10
Au Canada, les produits sont distribués et entretenus par Bombardier Produits
récréatifs inc. (BRP).
* Aux États-Unis, les produits sont distribués et entretenus par BRP US Inc.
Dans l'Espace économique européen (incluant les états membres de l'Union eu-
ropéenne, le Royaume-Uni, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein) (« EEE »),
les pays membres de la Communauté des états indépendants (« CEI ») (incluant
l'Ukraine et le Turkménistan), et de la Turquie, les produits sont distribués et en-
tretenus par BRP European Distribution SA et d'autres filiales de BRP.
Dans tous les autres pays, les produits sont distribués et entretenus par Bombar-
dier Produits Récréatifs Inc. ou de ses sociétés affiliées.
GUIDE DU CONDUCTEUR
3
TTAABBLLEE DDEESS MMAATTIIÈÈRREESS
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS GÉNÉRRAALLEESS ................................................................................................................................1100
Avant de partir......................................................................................10
Messages sur la sécuri.......................................................................10
À propos de ce Guide du conducteur......................................................11
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS DDEE SSÉÉCCUURRIITÉ
PPRRÉÉCCAAUUTTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS....................................................................................................................................1144
Éviter toute intoxication au monoxyde de carbone ...................................14
Évitez les feux d'essence et les autres dangers.......................................14
Éviter de se brûler avec des pièces chaudes...........................................15
Accessoires et modifications..................................................................15
FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT SSÉÉCCUURRIITTAAIIRREE – RREESSPPOONNSSAABBIILLIITTÉÉSS ......................................1166
Communauté européenne.....................................................................16
Propriétaire - soyez responsable............................................................16
Conducteur - soyez compétent et responsable........................................16
Conduite prudente ................................................................................17
Système de retenue des passagers .......................................................18
Conditions du terrain.............................................................................18
IINNSSPPEECCTTIIOONN AAVVAANNTT RRAANNDDOONNNNÉÉEE ................................................................................................................2200
Liste d’inspection avant randonnée ........................................................20
PPRRÉÉPPAARRAATTIIOONN DDEESS RRAANNDDOONNNNÉÉEESS..............................................................................................................2244
Avant la randonnée...............................................................................24
Équipement de randonnée ....................................................................24
ÉÉVVIITTEEMMEENNTT DDEESS AACCCCIIDDEENNTTSS ................................................................................................................................2277
Évitement des renversements et des culbutages.....................................27
Évitement des collisions........................................................................28
CCOONNDDUUIITTEE DDUU VÉHHIICCUULLEE..............................................................................................................................................2299
Exercices pratiques ..............................................................................29
Utilisation hors route .............................................................................30
Techniques de conduite générale ..........................................................30
TTRRAANNSSPPOORRTT DDEE CCHHAARRGGEESS EETT TTRRAAVVAAIILL ..............................................................................................3377
Travailler avec ce véhicule ....................................................................37
Transport de charges............................................................................37
Remorquage d’un chargement...............................................................40
Tractage d'une remorque ......................................................................41
ÉÉTTIIQQUUEETTTTEESS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS PPLLAACÉEESS SSUURR LLEE VVÉÉHHIICCUULLEE ((TTOOUUSS LLEESS
PPAAYYSS ÀÀ LL''EEXXCCEEPPTTIIOONN DDUU CCAANNAADDAA EETT DDEESS ÉÉTTAATTSS--UUNNIISS))......................................4433
Pictogramme de Sécurité ......................................................................43
Pictogramme de sécurité moulé.............................................................56
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS SSUURR LLEE VVÉÉHHIICCUULLEE
CCOOMMMMAANNDDEESS PPRRIINNCCIIPPAALLEESS ....................................................................................................................................5588
Volant..................................................................................................59
dale d’accélération............................................................................59
dale de frein .....................................................................................59
4
Levier sélecteur....................................................................................59
CCOOMMMMAANNDDEESS SSEECCOONNDDAAIIRREESS................................................................................................................................6611
Clés et commutateur d'allumage ............................................................62
Levier multifonction...............................................................................63
Sélecteur 2 ou 4 roues motrices.............................................................64
Interrupteur de verrouillage du différentiel arrière ....................................64
Clavier nurique ................................................................................65
Interrupteur du treuil..............................................................................65
Interrupteur des feux de détresse...........................................................65
Système d'aide à la descente (HDC) (modèles avec ABS uniquement).....66
ÉÉQQUUIIPPEEMMEENNTT......................................................................................................................................................................................6677
Guidon inclinable..................................................................................67
Porte-gobelets......................................................................................67
Poignée de maintien pour passagers .....................................................68
Compartiments de rangement ...............................................................68
Trousse d’outils ....................................................................................69
Repose-pieds.......................................................................................69
Filet laral du conducteur .....................................................................69
Filet laral du passager ........................................................................70
Protecteur dpaule...............................................................................70
Ceintures de sécurité ............................................................................70
Siège du conducteur .............................................................................72
Sièges des passagers...........................................................................72
Bouchon de réservoir d'essence ............................................................72
Treuil ...................................................................................................73
Boîte de rangement ..............................................................................73
Poignées de dégagement de la boîte de chargement inclinable................74
Crochets d'ancrage...............................................................................74
Hayon..................................................................................................74
Prises de courant 12 V ..........................................................................74
Mécanisme de maintien des freins .........................................................75
troviseurs.........................................................................................76
Crochet d'attelage.................................................................................76
Barre d'attelage ....................................................................................76
Connecteur des feux de remorque .........................................................77
Crochets de récupération (Modèles sans treuil).......................................77
Plaque de protection.............................................................................77
AAFFFFIICCHHAAGGEE NNUUMÉRRIIQQUUEE DDEE ((77,,66 PPOO)) ......................................................................................................7799
Affichage multifonction..........................................................................79
Voyants ...............................................................................................80
glages .............................................................................................82
DDIISSPPOOSSIITTIIFFSS DD''AAIIDDEE ÀÀ LLAA CCOONNDDUUIITTEE ......................................................................................................8855
ABS (système de freinage antiblocage) ..................................................85
BTC (contrôle du couple de freinage) .....................................................85
DTC (contrôle du couple moteur) ...........................................................85
HHC (aide au démarrage en côte)..........................................................85
HDC (contrôle de descente en côte).......................................................85
CCAARRBBUURRAANNTT ........................................................................................................................................................................................8866
Spécifications d'essence .......................................................................86
Méthode de remplissage du véhicule .....................................................86
TABLE DES MATIÈRES
5
PÉRRIIOODDEE DDEE RROODDAAGGEE ........................................................................................................................................................8888
Fonctionnement pendant le rodage ........................................................88
PPRROOCCÉÉDDUURREESS DDEE BBAASSEE ..................................................................................................................................................8899
marrage du moteur...........................................................................89
Actionnez le levier sélecteur ..................................................................89
Choisissez la vitesse appropriée (basse ou haute) ..................................89
Arrêt du moteur et stationnement du véhicule .........................................90
Conseils pour optimiser la longévité de la courroie d'entraînement ...........90
OOPPÉÉRRAATTIIOONNSS SSPPÉÉCCIIAALLEESS ............................................................................................................................................9922
Moteur noyé.........................................................................................92
Que faire si vous suspectez que de l'eau est entrée dans la CVT..............92
Que faire si la batterie est complètement déchargée................................92
Que faire si le véhicule se renverse........................................................93
Que faire si le véhicule est submergé .....................................................93
PPEERRSSOONNNNAALLIISSEEZZ VVOOTTRREE CCOONNDDUUIITTEE........................................................................................................9944
Directives de réglage de la suspension...................................................94
Réglages d’usine de la suspension ........................................................94
glages de la suspension....................................................................94
Fonction DPS.......................................................................................95
TTRRAANNSSPPOORRTT DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE........................................................................................................................................9966
Utilisation de la motorisation du véhicule pour monter sur l’équipement de
remorquage .........................................................................................97
Utilisation d’un treuil pour tirer le véhicule sur un équipement de
remorquage .........................................................................................98
Immobilisation du véhicule pour le transport............................................99
Retrait du véhicule de la remorque .......................................................100
LLEEVVAAGGEE EETT SSUUPPPPOORRTT DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE....................................................................................................110011
Avant du véhicule ...............................................................................101
Arrière du véhicule..............................................................................101
DD''EENNTTRREETTIIEENN
PPRROOGGRRAAMMMMEE DDEENNTTRREETTIIEENN ................................................................................................................................110044
Réglementation de l’EPA - véhicules canadiens et américains (É-U) ......104
Instructions d’entretien du filtre à air .....................................................104
Utilisation intensive.............................................................................105
Eau/ boue profonde ............................................................................106
Calendrier d’entretien..........................................................................106
Dossiers de maintenance ....................................................................119
PPRROOCCÉÉDDUURREESS DD''EENNTTRREETTIIEENN..............................................................................................................................112288
FILTRE À AIR DU MOTEUR................................................................128
Filtre à air de la boîte de vitesses CVT.................................................. 129
HUILE MOTEUR ................................................................................131
Filtre à huile .......................................................................................134
RADIATEUR ......................................................................................136
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT...................................................... 137
SYSTÈME D’ÉCHAPPEMENT ............................................................140
BOÎTE DE VITESSES.........................................................................141
DIFFÉRENTIEL AVANT......................................................................144
Entraînement finale arrière (Modèles Monocylindres uniquement)..........146
COUVERCLE DE LA TRANSMISSION VC...........................................147
TABLE DES MATIÈRES
6
Courroie d'entraînement......................................................................148
Poulies d'entraînement et entraînée ..................................................... 150
BOUGIES ..........................................................................................150
Batterie..............................................................................................151
Fusibles et maillons fusibles ................................................................152
Feux..................................................................................................155
Protecteur et soufflet d’arbre de transmission........................................ 157
Roulements de roue............................................................................157
Roues et pneus ..................................................................................158
Suspensions ......................................................................................159
Freins ................................................................................................160
CEINTURES DE SÉCURITÉ...............................................................161
Cage .................................................................................................161
SSOOIINN DDUU VVÉÉHHIICCUULLEE..............................................................................................................................................................116633
Nettoyage et protection du véhicule......................................................163
EENNTTRREEPPOOSSAAGGEE EETT PPRRÉÉPPAARRAATTIIOONN PPRRÉÉSSAAIISSOONNNNIIÈÈRREE..........................................116655
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS TTEECCHHNNIIQQUUEESS
IIDDEENNTTIIFFIICCAATTIIOONN DDUU VÉHHIICCUULLEE......................................................................................................................116688
Numéro d’identification du véhicule (NIV) .............................................168
Numéro d'identification du moteur (NIM)...............................................169
Étiquette de conformité .......................................................................170
Étiquette d’information technique ......................................................... 170
VVAALLEEUURRSS ÉÉMMIISSSSIIOONNSS SSOONNOORREESS EETT VVIIBBRRAATTIIOONNSS..........................................................117766
DÉCCLLAARRAATTIIOONN DDEE CCOONNFFOORRMMIITTÉÉ ................................................................................................................117777
Déclaration de conformité UE .............................................................. 177
Déclaration de conformité pour le Royaume-Uni ................................... 178
DÉCCLLAARRAATTIIOONN DDEE CCOONNFFOORRMMIITTÉÉ -- CCOOMMMMUUNNAAUUTÉ ÉÉCCOONNOOMMIIQQUUEE
EEUURRAASSIIAATTIIQQUUEE............................................................................................................................................................................117799
SSPPÉÉCCIIFFIICCAATTIIOONNSS TTEECCHHNNIIQQUUEESS
CCAARRAACCTTÉÉRRIISSTTIIQQUUEESS TTEECCHHNNIIQQUUEESS........................................................................................................118822
DDIIAAGGNNOOSSTTIICC DDEESS PPAANNNNEESS
DDIIRREECCTTIIVVEESS DDEE DDIIAAGGNNOOSSTTIICC DDEESS PPAANNNNEESS ............................................................................119944
La courroie CVT glisse........................................................................194
« – » est indiqué sur l'affichage de la position de la boîte de vitesses ......194
Le moteur ne tourne pas .....................................................................194
Le moteur tourne, mais refuse de démarrer ..........................................194
Accélération ou puissance insuffisante du moteur ................................. 195
Surchauffe du moteur..........................................................................196
Ras d’allumage................................................................................196
Le régime du moteur augmente, mais le véhicule n’avance pas.............. 197
Réponse partielle ou pas de réponse de la pédale d'accélérateur - CHECK
ENGINE est ALLUMÉ et le message ERREUR PPS est affiché ............. 197
TABLE DES MATIÈRES
7
MMEESSSSAAGGEESS DDEE LL''AAFFFFIICCHHAAGGEE NNUUMÉRRIIQQUUEE ................................................................................119988
GGAARRAANNTTIIEE
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITÉEE BBRRPP PPOOUURR LLEE CCAANNAADDAA EETT LLEESS ÉÉTTAATTSS--UUNNIISS :: 22002244
CCAANN--AAMM®® VVCCCC................................................................................................................................................................................220000
1) Portée de la garantie limitée ............................................................200
2. Limitation de Responsabilité. ...........................................................200
3) EXCLUSIONS – éléments non couverts par la garantie .....................200
4) Période de la garantie .....................................................................201
5) Conditions d’application de la garantie..............................................201
6) Comment bénéficier de la protection de la garantie............................202
7) Obligations de BRP.........................................................................202
8) Transfert ........................................................................................203
9) Assistance client.............................................................................203
ÉÉMMIISSSSIIOONN UUSS EEPPAA -- GGAARRAANNTTIIEE CCOONNNNEEXXEE....................................................................................220044
PPéérriiooddee ddee ggaarraannttiiee lliéee aauuxx éémmiissssiioonnss............................................204
CCoommppoossaannttss ccoouuvveerrttss.......................................................................205
LLiimmiittaattiioonn ddee ll''aapppplliiccaabbiilliittéé ddee llaa ggaarraannttiiee.........................................205
GGAARRAANNTTIIEE DDUU SSYYSSTTÈÈMMEE DDEE CCOONNTTRÔLLEE DDEESS ÉÉMMIISSSSIIOONNSS PPAARR ÉÉVVAA--
PPOORRAATTIIOONN DDEE CCAALLIIFFOORRNNIIEE....................................................................................................................................220077
Vos obligations et droits de garantie..................................................... 208
Protection de la garantie du fabricant OHRV......................................... 208
Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie............................209
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITTÉÉEE BBRRPP PPOOUURR LL''IINNTTEERRNNAATTIIOONNAALL 22002244 CCAANN--AAMM®®
VVCCCC..................................................................................................................................................................................................................221100
1) Portée de la garantie limitée ............................................................210
2. Limitation de Responsabilité. ...........................................................210
3) EXCLUSIONS – éléments non couverts par la garantie ..................... 211
4) Période de la garantie .....................................................................212
5) Pour les produits vendus en Australie uniquement.............................212
6) Conditions d’application de la garantie..............................................213
7) Comment bénéficier de la protection de la garantie............................213
8) Obligations de BRP.........................................................................213
9) Transfert ........................................................................................214
10) Assistance client ...........................................................................214
GGAARRAANNTTIIEE LLIIMMIITÉEE BBRRPP PPOOUURR LL''EESSPPAACCEE EECCOONNOOMMIIQQUUEE EEUURROOPPÉÉEENN,,
LLAA CCOOMMMMUUNNAAUUTÉ DDEESS EETTAATTSS IINNDDÉÉPPEENNDDAANNTTSS EETT LLAA TTUURRQQUUIIEE :: 22002244
CCAANN--AAMM®® VVCCCC................................................................................................................................................................................221155
1) Portée de la garantie limitée ............................................................215
2. Limitation de Responsabilité. ...........................................................215
3) EXCLUSIONS – éléments non couverts par la garantie .....................216
4) Période de la garantie .....................................................................217
5) Pour les produits vendus en france uniquemenT ...............................217
6) Conditions d’application de la garantie..............................................218
7) Comment bénéficier de la protection de la garantie............................218
8) Obligations de BRP.........................................................................219
9) Transfert ........................................................................................219
10) Assistance client ...........................................................................219
TABLE DES MATIÈRES
8
RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS SSUURR LLEE CCLLIIEENNTT
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS SSUURR LLAA PPRROOTTEECCTTIIOONN DDEESS RREENNSSEEIIGGNNEEMMEENNTTSS
PPEERRSSOONNNNEELLSS................................................................................................................................................................................222222
NNOOUUSS CCOONNTTAACCTTEERR..............................................................................................................................................................222244
Asie-Pacifique ....................................................................................224
Europe, Moyen-Orient et Afrique.......................................................... 224
Amérique latine ..................................................................................224
Amérique du Nord...............................................................................224
CCHHAANNGGEEMMEENNTT DD''AADDRREESSSSEE//PPRROOPPRRIIÉÉTTAAIIRREE ............................................................................222255
TABLE DES MATIÈRES
9
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS
GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS
10
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS
Félicitations! Vous êtes maintenant propriétaire d’un tout nouveau véhicule côte
à côte Can-Am®. Vous profiterez de la garantie limitée BRP et du réseau de
concessionnaires Can-Am hors route autorisés, toujours prêts à fournir les piè-
ces, le service ou les accessoires dont vous avez besoin.
Lors de la livraison, on vous a d’abord expliqué la garantie, puis on vous a fait si-
gner la liste de vérification de prélivraison pour confirmer que la préparation de
votre nouveau véhicule vous satisfaisait pleinement.
Votre concessionnaire est déterminé à ce que vous soyez entièrement satisfait.
Pour obtenir plus d’information, communiquez avec le concessionnaire.
AAvvaanntt ddee ppaarrttiirr
Pour savoir comment réduire les risques d'accident pour vous ou les passants, li-
sez le Guide du conducteur avant de conduire le véhicule.
Lisez également toutes les étiquettes de sécurité apposées sur le véhicule et vi-
sionnez attentivement la
vidéo de sécurité
sur :
hhttttppss::////ccaann--aamm..bbrrpp..ccoomm//ooffff rrooaadd//ssaaffeettyy
Ou utilisez le code QR suivant:
Ce véhicule est uniquement conçu pour être utilisé hors route. On l'utilise princi-
palement à des fins récréatives, mais on peut également l'utiliser à des fins
utilitaires.
Le non-respect des avertissements contenus dans ce guide peut mener à des
BLESSURES GRAVES et même au DÉCÈS.
MMeessssaaggeess ssuurr llaa ssééccuurriittéé
Les types de messages de sécurité, leur apparence et la façon dont ils sont utili-
sés dans ce guide sont expliqués de la façon suivante :
Ce symbole d'avertissement de sécurité signale un risque de blessure.
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTT
IInnddiiqquuee uunn ddaannggeerr ppootteennttiieell qquuii,, ssiill nneesstt ppaass éévviittéé,, ppeeuutt ssee ttrraadduuiirree eenn
bblleessssuurree sséérriieeuussee oouu mmoorrtt..
AATTTTEENNTTIIOONN
IInnddiiqquuee uunnee ssiittuuaattiioonn ddaannggeerreeuussee qquuii,, ssii eellllee nn''eesstt ppaass éévviittééee,, eennttrraînneerraa
llaa mmoorrtt oouu ddeess bblleessssuurreess ggrraavveess..
11
AAVVIISS
AAvveerrttiitt dduunnee ddiirreeccttiivvee qquuii,, ssii eellllee nneesstt ppaass ssuuiivviiee,, rriissqquuee ddeennddoommmmaaggeerr
ggrraavveemmeenntt lleess ccoommppoossaannttss dduu vvééhhiiccuullee oouu llaa pprroopprriiééttéé ddaauuttrruuii..
ÀÀ pprrooppooss ddee ccee GGuuiiddee dduu ccoonndduucctteeuurr
Ce Guide a été rédigé pour que le propriétaire ou le conducteur d’un véhicule
neuf se familiarise avec les diverses commandes, les opérations d’entretien et
les méthodes de conduite sûres. Ces directives sont indispensables pour assurer
une bonne utilisation du produit.
Conservez ce Guide du conducteur dans le véhicule afin de pouvoir s'y référer
pour l'entretien, le diagnostic des pannes ou la formation d'autres personnes.
Notez également que le guide est offert en plusieurs langues. En cas de diver-
gence par rapport à la version originale anglaise, cette dernière
a préséance.
Pour consulter ou imprimer une copie supplémentaire de ce Guide, il suffit d'aller
sur le site:
wwwwww..ooppeerraattoorrssgguuiiddeess..bbrrpp..ccoomm
L’information contenue dans ce document était exacte à la date de publication. Il
faut noter toutefois que BRP adopte une politique d’amélioration continue de ses
produits, sans engagement à incorporer les améliorations aux produits déjà fabri-
qués. En raison de changements de dernière minute, il peut y avoir certaines dif-
férences entre le produit tel que fabriqué et les descriptions et la fiche technique
du présent guide. BRP se réserve le droit d’annuler ou de modifier les caractéris-
tiques, fonctions, modèles et équipements sans encourir d’obligation.
Ce Guide du conducteur doit se trouver dans le véhicule au moment de sa vente.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
12
Cette page est intentionnellement
vide
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Informations de sécurité 13
IINNFFOORRMMAATTIIOONNSS DDEE
SSÉÉCCUURRIITTÉÉ
14 Informations de sécurité
PPRRÉÉCCAAUUTTIIOONNSS GGÉÉNNÉÉRRAALLEESS
ÉÉvviitteerr ttoouuttee iinnttooxxiiccaattiioonn aauu mmoonnooxxyyddee ddee ccaarrbboonnee
Tous les gaz d’échappement des moteurs contiennent du monoxyde de carbone,
un gaz mortel. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des maux
de tête, des étourdissements, de la somnolence, des nausées, de la confusion et
finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore, inodore et insipide qui peut être
présent même si aucun gaz d’échappement n’est visible ou senti. Il est possible
de se trouver rapidement en présence de concentrations mortelles de monoxyde
de carbone et d’être incapable de réagir et de se sauver. Par ailleurs, des
concentrations de monoxyde de carbone peuvent rester mortelles pendant des
heures ou des jours dans les endroits clos ou mal ventilés. Si des symptômes
d’intoxication au monoxyde de carbone sont ressentis, quitter immédiatement les
lieux, aller à l’air frais et demander un traitement médical.
Afin d'éviter les blessures graves ou même la mort causées par du monoxyde de
carbone :
Ne faites jamais fonctionner le véhicule dans un endroit mal aéré ou partielle-
ment clos, comme un garage, un abri d'auto ou une grange. Même si on es-
saie de chasser les gaz d’échappement avec des ventilateurs ou en ouvrant
les portes et les fenêtres, la concentration du monoxyde de carbone peut ra-
pidement devenir dangereuse.
Ne faites jamais fonctionner le véhicule à l'extérieur là où les gaz d'échappe-
ment pourraient être aspirés dans un bâtiment par les ouvertures, comme les
fenêtres et les portes.
ÉÉvviitteezz lleess ffeeuuxx dd''eesssseennccee eett lleess aauuttrreess ddaannggeerrss
L’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Des vapeurs
d’essence peuvent se répandre et être allumées par une étincelle ou une flamme
à plusieurs mètres du moteur. Pour réduire les risques d'incendie ou d'explosion,
suivez les instructions ci-dessous :
N'utilisez qu'un bidon d'essence homologué pour entreposer de l'essence.
Ne remplissez jamais un bidon d’essence situé dans la boîte de chargement
ou dans le véhicule, car une décharge d’électricité statique pourrait enflam-
mer le combustible.
Suivez scrupuleusement les instructions dans la
Procédure de remplissage
.
Ne faites jamais démarrer ni faire fonctionner le moteur lorsque le bouchon
du réservoir n'est pas adéquatement installé.
L’essence est toxique et peut provoquer des blessures ou le décès.
Ne siphonnez jamais de l'essence avec la bouche.
En cas d'ingestion d'essence, d'éclaboussure dans les yeux ou d'inhalation
des vapeurs d'essence, consultez immédiatement un médecin.
En cas de déversement d'essence sur soi, se laver à l'eau et au savon et chan-
ger de vêtements.
Informations de sécurité 15
ÉÉvviitteerr ddee ssee bbrrûûlleerr aavveecc ddeess ppiièècceess cchhaauuddeess
Certaines parties, comme les disques de frein et des composants de l'échappe-
ment, chauffent pendant une utilisation normale. Pour éviter les brûlures, évitez
tout contact pendant et peu de temps après l'utilisation.
AAcccceessssooiirreess eett mmooddiiffiiccaattiioonnss
Toute modification ou ajout d'accessoires approuvé par BRP pourrait affecter le
comportement de votre véhicule. Il est alors important de vous familiariser avec
votre véhicule et ces changements, et d'adapter votre conduite en conséquence.
Évitez d'installer des équipements qui ne sont pas spécifiquement approuvés par
BRP pour le véhicule et évitez les modifications non autorisées. Ces modifica-
tions et équipements n'ont pas été testés par BRP peuvent présenter des ris-
ques. Par exemple, ils peuvent :
causer une perte de contrôle et augmenter le risque d'accident
provoquer une surchauffe ou des courts-circuits, augmenter le risque d'incen-
die ou de brûlures
affecter les dispositifs de protection fournis par le véhicule.
modifier le comportement de la remorque lors du transport du véhicule
entraîner un risque de perte d'objets lors du transport sur la route.
votre véhicule peut également devenir illégal à conduire.
CCoonnssuulltteezz uunn ccoonncceessssiioonnnnaaiirree BBRRPP aaggrréééé ppoouurr ccoonnnnaaîîttrree lleess aacccceessssooiirreess
ddiissppoonniibblleess ppoouurr vvoottrree vvééhhiiccuullee..
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
16 Informations de sécurité
FFOONNCCTTIIOONNNNEEMMEENNTT SSÉÉCCUURRIITTAAIIRREE –
RREESSPPOONNSSAABBIILLIITTÉÉSS
CCoommmmuunnaauuttéé eeuurrooppééeennnnee
La section qui suit s'applique uniquement aux pays européens dans lesquels est
autorisée l'utilisation sur route du véhicule.
Ce véhicule est conçu principalement pour circuler HORS ROUTE. L’utilisa-
tion du véhicule sur des surfaces asphaltées peut en réduire la maniabilité et
la maîtrise. Si vous devez emprunter des surfaces asphaltées sur de courtes
distances, réduisez la vitesse et évitez de tourner brusquement le volant et
d'actionner subitement les pédales d'accélérateur et de frein.
Respectez toujours le code de la route lorsque vous utilisez le véhicule sur
une route, qu'elle soit goudronnée ou non.
PPrroopprriiééttaaiirree -- ssooyyeezz rreessppoonnssaabbllee
Lisez ce Guide du conducteur et regardez la
vidéo de sécurité
. Reportez-vous
au lien au début du Guide du conducteur.
Inspectez et confirmez toujours que le véhicule fonctionne de façon sécuritaire
avant toute utilisation. Toujours observer les consignes du programme d’entre-
tien inclus dans ce Guide du conducteur.
Ne permettez jamais à une personne que vous ne jugez pas assez responsable
et digne de confiance de conduire un véhicule haute performance. Supervisez
les jeunes conducteurs ou les conducteurs inexpérimentés et établissez des rè-
gles et des limites (par exemple en ce qui concerne le transport de passagers,
les manœuvres permises et les endroits où il est permis de circuler) pour tous
les utilisateurs du véhicule.
SSii vvoouuss aavveezz cchhooiissii lleess ccllééss DD..EE..SS..SS.. ddiissppoonniibblleess eenn ooppttiioonn, sélectionnez la
clé appropriée (voir
Interrupteur d'allumage et clés
) basée sur l'expérience du
conducteur, l'utilisation et l'environnement du véhicule.
Discutez des considérations ayant trait à la sécurité avec toute personne qui uti-
lise le véhicule. Assurez-vous que les conducteurs et les passagers ont les
compétences requises énumérées ci-dessous et qu’ils consentent à respecter
les mesures de sécurité. Aidez les utilisateurs à se familiariser avec le véhicule.
Une inspection de sécurité annuelle du véhicule est fortement recommandée.
Adressez-vous à un concessionnaire BRP agréé pour plus de détails. Bien que
non requis, il est recommandé qu’un concessionnaire BRP agréé effectue la pré-
paration de présaison du véhicule. Chaque visite au concessionnaire BRP agréé
est une bonne occasion de vérifier si le véhicule fait partie d’une campagne de
sécurité. Nous vous invitons également à visiter un concessionnaire BRP agréé
en temps opportun lorsque vous apprenez l’existence d’une campagne liée à la
sécurité.
Consultez un concessionnaire BRP agréé pour les accessoires disponibles qui
pourraient être requis.
CCoonndduucctteeuurr -- ssooyyeezz ccoommppéétteenntt eett rreessppoonnssaabbllee
Lisez ce Guide du conducteur et regardez la
vidéo de sécurité
. Reportez-vous
au lien au début du Guide du conducteur.
Informations de sécurité 17
Il est important de vous familiariser avec les commandes et le fonctionnement
général du véhicule.
Si possible, suivez un cours de conduite (contactez un concessionnaire Can-Am
agréé pour en savoir plus sur la disponibilité de la formation, ainsi que sur Inter-
net à l'adresse http://www.rohva.org/) et effectuez les exercices pratiques dans
la rubrique
Exercices pratiques
. Exercez-vous dans un endroit approprié et ne
présentant aucun danger afin de bien vous familiariser avec les commandes.
Conduisez lentement. La conduite à haute vitesse exige beaucoup d’expérience,
et les conditions de conduite doivent être favorables.
Le conducteur doit avoir un âge minimal de 16 ans.
Sa taille doit être suffisante pour s'asseoir convenablement, en s'appuyant au
dossier avec la ceinture attachée, en tenant le volant avec les deux mains, le
pied droit touchant les pédales d’accélérateur et de frein, le pied gauche prenant
un appui solide sur le repose-pied.
Vous devez détenir le permis de conduire requis, conformément aux lois locales.
Ne conduisez jamais le véhicule sous l’influence d’alcool ou de drogue, car le
temps de réaction et le bon jugement sont grandement influencés par ces
substances.
TTrraannssppoorrtt ddee ppaassssaaggeerrss
Ne pas transporter plus de deux (2) passagers. Chaque passager doit être
convenablement assis dans la cabine.
Les passagers doivent être assez grands pour être toujours assis convenable-
ment : leurs dos doivent pouvoir reposer sur les dossiers, les ceintures doivent
être attachées, les poignées de maintien doivent être tenues avec les deux
mains et les pieds doivent être appuyés - pour le passager de droite, son pied
droit doit être sur le repose-pied et le pied gauche doit être sur le plancher. Pour
le passager du centre, ses deux pieds doivent reposer sur le plancher.
Ne transportez jamais des passagers qui sont sous l’influence d’alcool ou de dro-
gues, qui sont fatigués ou malades. Ces facteurs réduisent le temps de réaction
et affectent le jugement.
Indiquez aux passagers de lire les étiquettes de sécurité du véhicule.
Ne transportez jamais des passagers si vous jugez insuffisant leur jugement ou
leur capacité à se concentrer sur les conditions du terrain et à s’adapter en
conséquence. En particulier, en ce qui concerne les véhicules côte à côte, le
passager doit se concentrer sur les conditions du terrain et pouvoir réagir aux
cahots.
CCoonndduuiittee pprruuddeennttee
La conduite de ce véhicule est différente de celle des autres véhicules. Vous
devez être prudent, sinon une collision ou un renversement pourrait survenir
rapidement, même lors de manœuvres de routine comme la négociation de
virages et d’obstacles ou la conduite en pente.
FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE – RESPONSABILITÉS
18 Informations de sécurité
Ne conduisez jamais à une vitesse excessive. Déplacez-vous à une vitesse
qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à votre
expérience.
Ne tentez jamais d’exécuter des sauts, des glissades latérales et d’autres ty-
pes de cascades.
N’accélérez ou ne décélérez pas trop rapidement lorsque vous négociez un
virage serré. Cela pourrait causer un capotage.
N’exécutez pas de dérapage ou de glissade volontaires. Si le véhicule
commence à déraper ou à glisser, tournez le volant dans la direction du dé-
placement. Sur les surfaces extrêmement glissantes, telles que la glace, cir-
culez très lentement et très prudemment pour réduire le risque de perte de
contrôle en dérapant.
Vérifiez toujours si la voie est libre derrière le véhicule avant de passer en
marche arrière. Faites attention aux angles morts. Après avoir fait les vérifica-
tions nécessaires, passez en marche arrière et circulez lentement.
Ne dépassez pas les limites de charge de ce véhicule. Fixez de manière sé-
curitaire tout chargement. Réduisez votre vitesse, prévoyez une plus grande
distance de freinage et respectez toutes les consignes de la rubrique
Trans-
port de charges et travail
.
N’oubliez jamais que ce véhicule est lourd! Son poids pourrait garder prison-
nier son conducteur ou passager s’il venait à se renverser sur lui.
SSyyssttèèmmee ddee rreetteennuuee ddeess ppaassssaaggeerrss
Ce véhicule est conçu pour transporter un (1) conducteur et jusqu’à deux (2)
passagers. Tous les occupants doivent porter l’équipement de protection ap-
proprié (reportez-vous à
Équipement de protection
de la présente section).
Les portes ou les filets latéraux doivent être verrouillés et les ceintures de sé-
curité bouclées à tout moment lorsque le véhicule est en mouvement.
CCoonnddiittiioonnss dduu tteerrrraaiinn
Ce véhicule n'est pas prévu pour circuler sur des surfaces asphaltées; s'il faut
emprunter de telles surfaces sur une courte distance, évitez de tourner brus-
quement le guidon et d'actionner subitement les pédales d'accélérateur et de
frein.
Conduisez toujours lentement et soyez très prudent lorsque vous vous aven-
turez en terrain inconnu. Demeurez attentif aux variations de terrain en circu-
lant à bord de ce véhicule. Prenez le temps d’étudier la réaction du véhicule
en fonction du terrain.
N'utilisez jamais le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à
moins d’avoir appris et pratiqué les techniques nécessaires à la maîtrise de
ce véhicule sur de tels terrains. Soyez toujours particulièrement prudent sur
ces types de terrain.
N’utilisez jamais le véhicule sur des pentes trop escarpées pour le véhicule
ou votre niveau de compétence. Exercez-vous dans des pentes peu
abruptes.
Suivez toujours les procédures de montée ou de descente décrites dans la
section
Conduite du véhicule
. Examinez le terrain avant de monter ou des-
cendre une pente. Ne montez jamais une pente dont la surface est glissante
ou friable. Ne traversez jamais la crête d’une colline à haute vitesse.
Ne tentez jamais de monter une pente escarpée ou de vous déplacer latéra-
lement sur une pente escarpée lors de la traction d'une remorque.
FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE – RESPONSABILITÉS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Can-Am Traxter T Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire