Sola REC LRD0 Laser Detector Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Gebrauchsanweisung
DE
Operating instructions
EN
Manuel d’instructions
FR
Instruzioni d‘uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Руководство по применению
RU
Instrukcja obsługi
PL
Eksploatacijos instrukcija
LT
Lietošanas instrukcija
LV
Uputstvo za upotrebu
SR
Návod k použití
CZ
Manual de utilizare
RO
Ръководство за употреба
BG
Használati útmutató
HU
REC LRD0 / LGD0
2.1 REC LRD0 / LGD0
1 9
2 10
11
12
13
14
4
7
8
5
6
3
1615
17
18
2.1 REC LRD0 / LGD0 / LGD0
1 2
2.2 Halterung
3
4
6 5
FR
5
Manuel d‘instructions
du récepteur manuel REC LRD0 / LGD0 (Version originale allemande)
À propos ce manuel
Félicitation pour l‘achat de votre nouveau récepteur manuel REC LRD0 / LGD0! Vous avez acheté un
appareil de mesure SOLA qui rendra votre travail plus facile, plus précis et plus rapide.
An de tirer entièrement prot des fonctionnalités de cet appareil de mesure, et an d‘assurer une
utilisation en toute sécurité, veuillez respecter les consignes suivantes:
Veuillez lire les présentes instructions de service avant de mettre l‘appareil en service.
Veuillez ranger les instructions de service toujours à proximité de l‘appareil.
Ne remettez cet appareil à de tierces personnes qu‘avec les instructions de service.
Veillez à ne jamais rendre illisibles les panneaux d‘avertissement en place.
Sommaire
1. Remarques générales
2. Description
3. Caractéristiques techniques
4. Consignes de sécurité
5. Mise en service
6. Mode d‘emploi
7. Vérication de la précision
8. Maintenance, stockage et transport
9. Élimination
10. Garantie
11. Déclaration de conformité CE
FR
6
1.1 Mots de signalisation et leur
signication
DANGER
Mise en garde d‘un danger imminent
susceptible d‘entraîner des blessures allant de
graves à mortelles.
AVERTISSEMENT
Mise en garde d‘une situation éventuellement
dangereuse susceptible d‘entraîner de graves
blessures, même mortelles.
PRUDENCE
Mise en garde d‘une situation éventuellement
dangereuse susceptible d‘entraîner de légères
blessures ou des dommages matériels.
REMARQUE
Présence de consignes d‘utilisation ou d‘autres
informations utiles
1. Remarques générales
1.2 Pictogrammes et autres informations
1.2.1 Panneaux d‘avertissement
Mise en garde contre un
danger général
1.2.2 Symboles
Lire avant l‘utilisation des instruc-
tions de service
Les piles et les appareils ne
doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères
Ne pas jeter la pile dans le feu
Signal d‘avertissement sur
l‘accumulateur. Ne pas chauffer la
pile à une température supérieure
à 60 °C
FR
7
1. Fiole horizontale
2. Écran avant
3. Fenêtre de détection de rayon laser
4. Touche « ON/OFF » ; Éclairage de l’écran
5. Touche « ACC » ; Réglage de précision ne / approximative
6. Touche « VOL » ; Réglage du signal sonore
7. Haut-parleur
8. Fiole verticale
9. Aimant
10. Écran arrière
11. Point de marquage
12. Filetage ¼“
13. Douille de guidage
14. Compartiment à piles
15. Statut de précision
16. Statut de signal sonore
haut-parleur uniquement : volume intermédiaire ;
haut-parleur avec trois traits : volume très élevé ;
pas de haut-parleur : muet
17. Rayon laser de référence intermédiaire
18. État des piles
2.2 Support
1. Point de marquage
2. Vis de xation
3. Vis ¼“
4. Axe de guidage
5. Dispositif de xation rapide
6. Vis de xation
2. Description
2.1 REC LRD0 / LGD0
FR
8
2.3 Utilisation conforme
Le REC LRD0 / LGD0 est un récepteur manuel permettant à une seule personne de capter les rayons
horizontaux et verticaux d’un laser à lignes.
L’appareil est destiné de préférence à une utilisation en intérieur. En cas d’utilisation en extérieur,
il faut veiller à ce que les conditions ambiantes soient identiques à celles d’un local intérieur.
Veuillez respecter les indications de ce manuel d’instructions. L’appareil et ses accessoires peuvent
présenter un risque en cas d’utilisation non conforme ou incorrecte par des personnes non formées.
FR
9
3. Caractéristiques techniques
Plage de fonctionnement r = 1 - 80 m*
Taille de la fenêtre de détection 50 mm
Tolérance de mesure max.
- Fine ± 0.5 mm / m
- Approximative ± 2.0 mm / m
Type de protection IP54
Alimentation 1 pile 9 V 6F22 (pile monobloc)
Durée de fonctionnement (à 20 °C) 40 h
Température de service -15 °C à +60 °C
Filetage du support ¼“
Poids sans piles 210 g
Dimensions 195 x 70 x 30 mm
*… selon les conditions ambiantes sur le lieu de travail. Sous réserve de modications (schémas, descriptions et caractéristiques techniques).
FR
10
4. Consignes de sécurité
4.1 DOMAINE DE RESPONSABILITÉ
4.1.1 Fabricant
SOLA est responsable de la livraison du produit dans un état technique impeccable, ainsi que des
instructions de service et des accessoires d‘origine.
4.1.2 Exploitant
L‘exploitant est responsable de l‘utilisation du produit conformément aux ns pour lesquelles il a été
conçu, du travail de son personnel, de sa formation et de la sécurité
opérationnelle du produit.
Il comprend les informations de sécurité sur le produit et les instructions
dans les instructions de service.
Il respecte les dispositions en vigueur sur le site et dans l‘entreprise d‘utilisation relatives à la sécurité
technique et à la prévention des accidents, de même que les lois et les dispositions relatives à la
protection des salariés.
Il informera SOLA immédiatement dès qu‘il constatera que la sécurité a été entravée du fait du produit
ou de son utilisation.
Il assure qu‘en cas de vices ou de défauts, le produit ne sera plus utilisé et il le remettra à un service
de dépannage qualié.
4.2 Utilisation non conforme
Utilisation de l‘appareil et des accessoires sans instruction ni formation.
Utilisation des accessoires ou d‘appareils supplémentaires de tiers.
Utilisation au-delà des tolérances d‘utilisation
(voir chap. 3 / Caractéristiques techniques)
.
Utilisation en présence de uctuations de température extrêmes sans période d‘acclimatation
sufsante.
Suppression de dispositifs de sécurité et enlèvement de panneaux indicatifs et d‘avertissement.
Ouverture non autorisée de l‘appareil.
Réalisation de transformations ou de modications de l‘appareil ou des accessoires.
Éblouissement volontaire de tiers.
Protection insufsante du lieu d‘utilisation.
FR
11
4.3 Limites d‘utilisation
Le récepteur manuel REC LRD0 / LGD0 est adapté à une utilisation dans des milieux pouvant être
habités en permanence par l’homme.
Le produit ne doit pas être utilisé dans des environnements agressifs ou à risque d’explosion.
Contactez les autorités et les services de sécurité locaux avant d’utiliser le produit dans un
environnement sensible, à proximité d’installations électriques ou dans des situations similaires.
4.4 Dangers lors de l’utilisation
4.4.1 Généralités
PRUDENCE
Toute chute, tout stockage prolongé, tout transport ou toute autre inuence mécanique peuvent
donner lieu à des résultats de mesure erronés.
Avant l‘utilisation, contrôlez la précision de l‘appareil
(voir chap. 8 / Contrôle de la précision)
.
4.4.2 Piles / accumulateurs
DANGER
De fortes actions mécaniques exercées sur les piles et accumulateurs peuvent entraîner des
fuites, voire un incendie ou une explosion. Dans ce cas, des substances toxiques peuvent être
libérées.
N’ouvrez pas les piles et les accumulateurs et ne les exposez pas à des contraintes mécaniques.
Les réparations doivent exclusivement être réalisées par SOLA.
AVERTISSEMENT
Les piles et les accumulateurs risquent également de couler, de s‘enammer, d‘exploser ou
même de dégager des substances toxiques si les températures ambiantes sont élevées ou
s‘ils sont immergés dans des liquides.
Protégez les piles et les accumulateurs contre les inuences mécaniques lors du transport.
Ne surchauffez pas les piles et les accumulateurs et ne les exposez pas au feu.
Évitez que de l‘humidité pénètre dans les piles et les accumulateurs.
N‘utilisez pas de piles et d‘accumulateurs défectueux. Élimination conforme aux règles de sécurité
(voir chap. 9 / Élimination)
.
FR
12
AVERTISSEMENT
Les piles et les accumulateurs risquent de surchauffer du fait d‘un court-circuit ou
d‘une utilisation non conforme et cela comporte alors un risque de blessures et d‘incendie.
Veillez à ce que les contacts des piles et des accumulateurs ne soient pas au contact de bijoux, clefs
ou autres objets électroconducteurs.
Ne chargez pas les piles.
Ne déchargez pas les piles en les court-circuitant.
Ne soudez pas les piles dans l‘appareil.
Ne mélangez pas les anciennes et les nouvelles piles et n‘utilisez pas des piles de différents
fabricants ou de type différent.
AVERTISSEMENT
Une élimination non conforme peut être pour vous ou pour des tiers la cause de graves
blessures et donner lieu à d‘importantes pollutions de l‘environnement.
Lors de la combustion de pièces en matière plastique, des gaz toxiques nuisibles pour la
santé sont dégagés.
Les piles et les accumulateurs risquent d‘exploser s‘ils sont endommagés ou excessivement
réchauffés et peuvent provoquer, en conséquence, des intoxications, brûlures, corrosions ou
pollutions.
Une élimination non correcte du produit permettra à des personnes non autorisées d‘utiliser
le produit de manière non conforme.
Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. L‘appareil et les accessoires doivent être
éliminés conformément aux prescriptions
(voir chap. 9 / Élimination)
.
Protégez le produit à tout moment contre l‘accès par des personnes non autorisées, notamment par
des enfants.
4.5 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM)
On entend par compatibilité électromagnétique la faculté des produits à fonctionner sans problèmes
dans un environnement soumis à des rayonnements électroniques et à des décharges électrostatiques,
sans toutefois provoquer des perturbations électromagnétiques dans d‘autres appareils.
4.5.1 Perturbations causées par le récepteur manuel REC LRD0 / LGD0 à d’autres appareils
L‘appareil répond aux strictes exigences des directives et normes en vigueur, mais SOLA ne peut
néanmoins pas exclure à 100 % le risque d‘une perturbation à d‘autres appareils (p. ex. si vous utilisez
l‘appareil avec des appareils tiers tels que des ordinateurs de terrain, un PC, des appareils radio, des
téléphones mobiles, certains câbles ou piles externes).
FR
13
En cas d‘utilisation d‘ordinateurs et d‘appareils radio, respectez les indications du fabricant relatives à
la compatibilité électromagnétique.
Utilisez exclusivement l‘équipement ou les accessoires d‘origine SOLA.
4.5.2 Perturbations causées au récepteur manuel REC LRD0 / LGD0 par d’autres appareils
Le produit répond aux strictes exigences des directives et normes en vigueur, mais SOLA ne peut
néanmoins pas exclure à 100 % d‘éventuels résultats de mesure erronés du fait de perturbations
électromagnétiques intensives à proximité directe d‘émetteurs de radiodiffusion, d‘émetteurs-récepteurs,
de générateurs diesel, etc.
En cas de mesures dans ces conditions, contrôlez s.v.p. la vraisemblance des résultats.
FR
14
5. Mise en service
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles au
dos de l’appareil.
2. Placez les piles dans le récepteur manuel REC LRD0 / LGD0
en respectant la polarité.
3. Fermez le couvercle du compartiment à piles
(jusqu’au déclic audible).
Utilisez exclusivement des piles de type 9 V 6F22 (pile monobloc) !
Ôtez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée
prolongée.
FR
15
6. Utilisation
6.1 Mise en marche / Arrêt
Marche :
Appuyez sur la touche « ON/OFF ».
Arrêt :
Appuyez pendant 3 secondes sur la touche « ON/OFF » (le récepteur manuel s’éteint
automatiquement après 7 minutes s’il n’est pas utilisé).
Tournez la surface de fonctionnement du récepteur vers l’appareil à laser et veillez à ce
que la fenêtre de réception soit perpendiculaire au plan de ligne.
Montez et descendez le récepteur jusqu’à l’émission d’un signal et/ou jusqu’à ce que des èches
directionnelles apparaissent à l’écran.
Si le point de marquage du récepteur est situé au-dessus du rayon laser, un signal sonore rapide pulsé
retentit et une èche vers le bas apparaît à l’écran.
Déplacez le récepteur vers le bas, conformément au sens de la èche afchée à l’écran.
Si le point de marquage du récepteur est situé en dessous du rayon laser, un signal sonore lent
pulsé retentit et une èche vers le haut apparaît à l’écran.
Déplacez le récepteur vers le haut, conformément au sens de la èche afchée à l’écran.
En cas de signal continu et/ou lorsque seule la barre intermédiaire est visible, le point de marquage est
situé exactement sur le rayon laser.
Marquez la hauteur du rayon laser au niveau des points de marquage à l’aide d’un crayon.
La ole vous permet de placer le récepteur à la verticale. Les points de marquage sont alors à la
même hauteur à gauche et à droite.
6.2 Précision
Le récepteur manuel REC LRD0 / LGD0 dispose de deux classes de précision : la classe « ne »
(symbole -> -) , d’une précision de 0,5 mm et la classe « approximative » (symbole -> =), d’une
précision de 2,0 mm.
Mettez le récepteur manuel REC LRD0 / LGD0 en marche.
Appuyez sur la touche « ACC » pour passer d’une classe de précision à l’autre.
FR
16
6.3 Signal sonore
Au récepteur manuel REC LRD0 / LGD0 il est possible de régler le signal sonore.
Trois variantes sont à votre disposition :
haut-parleur uniquement : volume intermédiaire ;
haut-parleur avec trois traits : volume très élevé ;
pas de haut-parleur : muet.
Mettez le récepteur manuel REC LRD0 / LGD0 en marche.
Appuyez sur la touche « VOL » pour passer d’une variante à une autre.
6.4 Éclairage de l’écran
Le récepteur manuel REC LRD0 / LGD0 dispose d’un rétro-éclairage pour les écrans avant et arrière.
FR
17
1
180°
1
2
d
2
1
1
180°
1
2
d
2
1
1
180°
1
2
d
2
1
7. Vérification de la précision
Vériez la précision du récepteur manuel REC LRD0 / LGD0 avant chaque mesure.
Avant de commencer la vérication, laissez l’appareil s’acclimater à son environnement.
1. Placez le laser à lignes sur un support stable (exemple : trépied),
puis mettez-le en marche (mode pulsé).
2. Tournez la surface de fonctionnement du récepteur vers
l’appareil à laser et veillez à ce que la fenêtre de réception soit
perpendiculaire au plan de ligne.
Montez et descendez le récepteur jusqu’à l’émission d’un
signal et/ou jusqu’à ce que des èches directionnelles
apparaissent à l’écran.
Placez le récepteur à la hauteur des points de marquage
(en cas de signal continu et/ou lorsque seule la barre
intermédiaire est visible, le point de marquage est situé
exactement sur le rayon laser).
Marquez la hauteur du rayon laser au niveau des points de
marquage à l’aide d’un crayon.
3. Tournez le récepteur à 180° et veillez à ce que la fenêtre de
réception soit perpendiculaire au plan de ligne.
Montez et descendez le récepteur jusqu’à l’émission d’un
signal et/ou jusqu’à ce que des èches directionnelles
apparaissent à l’écran.
Placez le récepteur à la hauteur des points de marquage
(en cas de signal continu et/ou lorsque seule la barre
intermédiaire est visible, le point de marquage est situé
exactement sur le rayon laser).
Marquez la hauteur du rayon laser au niveau des points de
marquage à l’aide d’un crayon.
L’écart vertical d entre les points marqués et doit être au
maximum de 0,5 mm pour la classe de précision « ne » ou de
2,0 mm maximum pour la classe de précision « approximative ».
FR
18
8. Entretien, stockage et transport
8.1 Nettoyage
Essuyez l’appareil avec un chiffon doux humide.
N’utilisez pas de détergents ou de solvants agressifs.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau !
Nettoyez et séchez les appareils, accessoires et récepteurs de transport encrassés et humides avant
le conditionnement. Ne rangez l’équipement qu’une fois qu’il est parfaitement sec.
8.2 Stockage
8.2.1 Généralités
Le stockage de l’équipement doit s’effectuer uniquement dans la plage de températures indiquée
(voir chapitre 3 / Caractéristiques techniques).
Après un stockage prolongé, vériez la précision de l’appareil de mesure avant utilisation.
8.2.2 Piles / accumulateurs
Retirez les piles et accumulateurs de l’appareil pour le stockage.
Le stockage doit s’effectuer dans la mesure du possible à température ambiante
et dans un endroit sec (voir chapitre 3 / Caractéristiques techniques).
Protégez l’appareil de l’humidité. Séchez les piles mouillées et humides avant de
les stocker ou de les utiliser.
8.3 Transport
8.3.1 Généralités
L’appareil peut être endommagé en cas de secousses violentes ou de chutes.
Ne transportez jamais le produit hors de son emballage. Utilisez toujours l’emballage d’origine
ou un conditionnement de transport similaire.
Arrêtez l’appareil de mesure avant le transport.
Vériez que l’appareil ne présente pas de dommage avant la mise en service.
8.3.2 Piles / accumulateurs
Lors du transport ou de l’expédition de piles et d’accumulateurs, l’exploitant doit respecter les consignes
et dispositions nationales et internationales en vigueur.
Retirez les piles de l’appareil avant l’expédition.
FR
19
9. Élimination
Une élimination non conforme peut être pour vous ou pour des tiers la cause de graves blessures et
donner lieu à d‘importantes pollutions de l‘environnement.
Lors de la combustion de pièces en matière plastique, des gaz toxiques nuisibles pour la santé sont
dégagés.
Les piles et les accumulateurs risquent d‘exploser s‘ils sont endommagés ou excessivement réchauffés
et peuvent provoquer, en conséquence, des intoxications, brûlures, corrosions ou pollutions.
Une élimination non correcte du produit permettra à des personnes non autorisées d‘utiliser le produit de
manière non conforme.
Les outils de mesure, les accessoires et les emballages doivent être soumis à un recyclage écologique.
Les produits et les accessoires, notamment les piles et les accumulateurs, ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères.
Le produit et les accessoires doivent être éliminés conformément aux prescriptions.
Respectez les prescriptions d‘élimination spéciques au pays d‘utilisation.
Votre revendeur SOLA reprend les accumulateurs ainsi que les appareils usagés et assure leur élimina-
tion conforme.
Uniquement pour les pays de l‘Union Européenne
Les outils électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères
D‘après la directive européenne 2002 / 96 / CE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés et d‘après sa mise en pratique légale dans le pays d‘utilisation,
il n‘est plus nécessaire de collecter les appareils électriques et électroniques usagés
inutilisables et de les remettre à un service de recyclage écologique.
FR
20
10. Garantie du fabricant
„Le fabricant garantit à l‘acheteur indiqué sur la carte de garantie (premier acheteur) l‘absence de
défauts sur l‘appareil pour une durée de deux ans, à compter de la remise, à l‘exception des
accumulateurs / piles. La garantie se limite, selon la décision du fabricant, aux réparations et / ou au
remplacement. Tout défaut résultant d‘une manipulation non conforme par l‘acheteur ou par des tiers,
toute usure naturelle, ainsi que des défauts optiques n‘entravant pas le bon fonctionnement de l‘appareil
ne sont pas couverts par la garantie. An de pouvoir bénécier du droit de garantie, il convient de nous
faire parvenir l‘appareil ainsi que la carte de garantie dûment remplie par l‘acheteur, avec indication de la
date et avec cachet d‘entreprise.
En cas de revendication de droit de garantie, le fabricant rembourse les frais de transport. La durée de
garantie n‘est pas prolongée du fait de réparations ou de travaux faisant appel à des pièces de rechange
effectués dans le cadre de la garantie.
D‘autres revendications sont exclues à moins que des prescriptions nationales coercitives s‘y opposent.
Le fabricant ne peut être tenu responsable ni de dommages / dommages consécutifs directs ou indirects,
ni de pertes, ni de frais qui soient liés à l‘utilisation ou à l‘impossibilité d‘utilisation de l‘appareil à des ns
bien déterminées. Des promesses de garantie tacites quant à l‘utilisabilité ou à la qualication pour une
nalité déterminée sont explicitement exclues.“
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Sola REC LRD0 Laser Detector Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur