Medion GoPal P5260 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de navigation automobile
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
BE
CH
Medion France
75 Rue de la Foucaudière
72100 LE MANS
France
Service Hotline: 02 43 16 60 30 (appel non surtaxé)
Service PREMIUM hors garantie: 08 92 35 05 40
(0.34 EUR/min)
E-Mail: Pour nous contacter, merci de vous rendre sur
notre site internet (www.medion.fr) à la rubrique
« Service » puis « Contact »
www.medion.fr
Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website
www.medion.com/be onder „service“ en „contact“.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter
www.medion.com/be unter „service“ und „contact“.
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site
internet www.medion.com/be, rubrique „service“ et
„contact“.
Medion Service
Siloring 9
5606 Dintikon
Schweiz
Hotline: 0848 - 33 33 32
www.medion.ch
12,7 cm / 5“ Système de navigation
MEDION
®
GoPal
®
P5x60
Mode d‘emploi
MSN 4004 3104
P5x60 Generic FR Gopal 6.0 Final MSN 4004 3104 Cover.indd 1P5x60 Generic FR Gopal 6.0 Final MSN 4004 3104 Cover.indd 1 18.10.2012 08:32:4218.10.2012 08:32:42
1
Contenu
Contenu ........................................................................................................... 1
Identification ......................................................................................... 5
La qualité ............................................................................................... 5
Le service ............................................................................................... 5
Reproduction du présent mode d’emploi .............................................. 5
À propos de ce mode d'emploi ......................................................................... 6
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ...................... 6
Utilisation conforme ......................................................................................... 7
Konformitätsinformation nach R&TTE ........................................................ 7
Consignes de sécurité ....................................................................................... 8
Dangers en cas d'utilisation des appareils par des enfants et personnes à
capacité restreinte ...................................................................................... 8
Sécurité de fonctionnement .............................................................................. 9
Ne jamais réparer soi-même l'appareil ....................................................... 9
Sauvegarde des données ......................................................................... 10
Conditions d‘utilisation ............................................................................ 10
Température ambiante ............................................................................ 10
Compatibilité électromagnétique ............................................................ 11
Entretien de l‘écran .................................................................................. 12
Raccordement ......................................................................................... 12
Alimentation électrique via l’adaptateur voiture .................................. 12
Câblage ................................................................................................... 13
Utilisation de l’accu ................................................................................. 13
Contenu de l‘emballage ................................................................................. 14
Les différentes vues ......................................................................................... 15
Vue de face .............................................................................................. 15
Vue arrière ............................................................................................... 16
Vue de dessus .......................................................................................... 16
Côté gauche ............................................................................................ 17
Configuration initiale ...................................................................................... 18
I. Charger l‘accu ...................................................................................... 18
II. Alimentation électrique ........................................................................ 19
Alimentation par l‘adaptateur voiture .................................................. 19
Possibilité alternative de chargement de l‘accu .................................... 19
III. Démarrer et arrêter l‘appareil .............................................................. 20
Écrans principaux ................................................................................ 22
Utilisation ....................................................................................................... 25
2
Allumer et éteindre .................................................................................. 25
Sécurité .......................................................................................................... 27
Définir le mot de passe et l‘aide-mémoire ................................................ 27
Effectuer des réglages .............................................................................. 28
SuperPIN et UUID .................................................................................... 29
Effectuer des réglages ultérieurs ............................................................... 30
Demande du mot de passe ...................................................................... 31
Réinitialiser le système de navigation GPS ....................................................... 32
Soft reset (redémarrage) .......................................................................... 32
Hard reset (arrêt complet) ........................................................................ 33
Navigation ...................................................................................................... 34
Consignes de sécurité pour la navigation ................................................. 34
Consignes de sécurité pour une utilisation dans un véhicule ............... 36
Orientation de l‘antenne .......................................................................... 36
I. Monter la fixation voiture ...................................................................... 37
II. Fixer le système de navigation GPS ...................................................... 38
III. Brancher l‘adaptateur voiture .............................................................. 39
IV. Démarrer le logiciel de navigation ...................................................... 40
Informations relatives à la surveillance du trafic (en option) .................... 41
Commandes vocales (en option) .................................................................... 44
Bluetooth (en option) ..................................................................................... 49
Démarrer l‘application Bluetooth ............................................................. 49
Présentation de l‘écran principal .......................................................... 49
Appairer un système de navigation avec un téléphone portable .............. 51
Accepter des appels ................................................................................. 53
Traiter des appels ..................................................................................... 53
Lire ou se faire lire des messages entrants ................................................ 54
En cours d‘appel .................................................................................. 55
Lecteur MP3 (en option) ................................................................................. 56
Présentation de l’écran principal .............................................................. 56
Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris .............................. 57
Liste des favoris ........................................................................................ 58
Liste des signets définis ............................................................................ 59
Picture Viewer (en option) .............................................................................. 60
Utilisation de Picture Viewer..................................................................... 60
Présentation de l‘écran principal .............................................................. 60
Affichage plein écran ........................................................................... 61
Travel Guide (en option) ................................................................................. 63
Présentation de l‘écran principal .............................................................. 63
Alarm Clock (fonction Réveil) (en option) ....................................................... 65
Aperçu de l‘écran principal ...................................................................... 65
3
Description des boutons .......................................................................... 66
Réglage de l’heure du système ............................................................ 67
Sélection d‘une sonnerie .......................................................................... 68
Réglage du volume .............................................................................. 69
Fonction Snooze .................................................................................. 70
Quitter Alarm Clock ............................................................................. 70
Sudoku (en option) ........................................................................................ 71
Aperçu de l‘écran principal ...................................................................... 71
Description des boutons .......................................................................... 72
Aperçu de la zone de jeu ......................................................................... 73
Description des boutons ...................................................................... 73
Code de la route en Europe (en option) .......................................................... 74
Questions fréquemment posées ..................................................................... 75
Service après-vente ......................................................................................... 76
Pannes et causes possibles ....................................................................... 76
Vous avez besoin d‘une aide supplémentaire ? ........................................ 77
Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) ............................................ 78
Synchronisation avec le PC ............................................................................. 81
I. Installer Microsoft
®
ActiveSync
®
.............................................................. 81
II. Raccorder l‘appareil à un PC ................................................................ 83
Mode Mémoire de masse ..................................................................... 84
Mode ActiveSync
®
................................................................................ 84
Possibilité alternative de chargement de l‘accu .................................... 85
III. Travailler avec Microsoft
®
ActiveSync
®
.................................................. 85
GPS (Global Positioning System) .................................................................... 86
TMC (Traffic Message Channel) ............................................................... 87
Premium TMC (en option) ...................................................................... 87
Manipuler les cartes mémoire ......................................................................... 88
Installer la carte mémoire ......................................................................... 88
Retirer la carte mémoir ............................................................................. 88
Pour accéder à la carte mémoire .............................................................. 89
Échange de données via un lecteur de cartes ........................................... 89
Autres cartographies ................................................................................ 89
Transférer des cartographies sur une carte mémoire ............................ 90
Autre méthode d‘installation du logiciel de navigation à partir d‘une carte
mémoire .............................................................................................. 90
Transfert de fichiers d‘installation et de cartographies dans la mémoire
interne ................................................................................................. 91
Entretien .................................................................................................. 92
Transport ................................................................................................. 92
Recyclage ....................................................................................................... 93
4
Données techniques ....................................................................................... 94
Présentation du modèle ........................................................................... 95
Index .............................................................................................................. 96
Copyright © 2012, 23/08//2012
Tous droits réservés. Tous droits d’auteur du présent mode d’emploi réservés.
Le Copyright est la propriété de la société Medion®.
Marques déposées : MS-DOS® et Windows® sont des marques déposées de la société Microsoft®.
Pentium® est une marque déposée de la société Intel®. Les autres marques déposées sont la propriété de
leurs titulaires respectifs.
Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs d’impression.
5
Identification
Pour conserver la preuve de l’origine de votre appareil, notez ici les informations
suivantes:
Numéro de série ....................................................................................
Mot de passe ....................................................................................
Aide-mémoire ....................................................................................
SuperPIN ....................................................................................
UUID ....................................................................................
Date d‘achat ....................................................................................
Lieu d‘achat ....................................................................................
Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également ce
numéro sur votre carte de garantie.
Introduisez le mot de passe et l‘aide-mémoire via la fonction Security. Le Super PIN
et l‘UUID vous sont donnés après l‘activation de la fonction Security. Voir page 26.
La qualité
Lors du choix des composants, nous avons fait particulièrement attention à la
fonctionnalité, la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un
concept matériel et logiciel équilibré, nous pouvons maintenant vous présenter un
appareil innovant qui vous procurera beaucoup de plaisir aussi bien dans votre
travail que dans vos loisirs. Nous vous remercions de la confiance que vous
accordez à notre produit.
Le service
Dans le cadre de notre service après-vente personnalisé, nous vous soutenons dans
votre travail quotidien. Contactez-nous et nous nous ferons un plaisir de vous aider
de notre mieux. À la page 61 du présent manuel, vous trouverez le chapitre
consacré au service après-vente.
Reproduction du présent mode d’emploi
Le présent mode d’emploi contient des informations légalement protégées. Tous
droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n’importe quel
autre moyen est interdite sans autorisation écrite du fabricant.
6
À propos de ce mode d'emploi
Lisez attentivement les consignes de sécurité
avant de mettre l'appareil en service. Tenez
compte des avertissements figurant sur l'appareil
et dans le mode d'emploi. Ayez toujours le mode
d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou
donnez l'appareil, remettez impérativement aussi
ce mode d'emplois.
Symboles et avertissements utilisés dans ce mode
d'emploi
DANGER!
Avertissement d’un risque vital immédiat !
AVERTISSEMENT!
Avertissement d’un risque vital et/ou de blessures graves
irréversibles possibles !
PRUDENCE !
Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage
matériel !
ATTENTION !
Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !
REMARQUE !
Information supplémentaire pour l’utilisation de l’appareil !
REMARQUE !
Respecter les consignes du mode d’emploi !
AVERTISSEMENT !
Avertissement d’un risque d’électrocution !
7
Énumération / information sur des événements se produisant en
cours d'utilisation
Action à exécuter
Utilisation conforme
Cet appareil sert à la réception de signaux GPS (données de position fournies par
satellites) pour la navigation et la localisation. L'appareil est destiné uniquement à
un usage privé et non industriel/commercial.
Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :
Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'autres
périphériques que ceux que nous avons autorisés ou livrés.
Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons
livrés ou autorisés.
Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi,
en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.
Konformitätsinformation nach R&TTE
Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert:
Bluetooth (optional) (nur bei Modell P5460)
Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich
unter www.medion.com/conformity
.
8
Consignes de sécurité
Dangers en cas d'utilisation des appareils par des
enfants et personnes à capacité restreinte
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou
manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées
par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu de vous les
instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil.
Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne
laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans surveillance.
Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit hors de la portée des
enfants.
DANGER
!
Conservez les emballages tels que les
plastiques hors de la portée des enfants : ils
pourraient s'étouffer !
9
Sécurité de fonctionnement
Veuillez lire attentivement ce chapitre et respecter toutes les consignes de sécurité y
figurant. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre
appareil.
Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de
manière à pouvoir les remettre au nouveau propriétaire en cas de vente de
l’appareil.
N‘ouvrez jamais le boîtier de l‘appareil ou des accessoires, ils ne contiennent
aucune pièce à nettoyer !
N‘utilisez votre système de navigation qu‘avec l‘alimentation électrique
autorisée.
Ne déposez aucun objet sur l‘appareil et n‘exercez aucune pression sur l‘écran,
cela pourrait le briser.
Afin d‘éviter tout dommage, n‘utilisez pas d‘objet pointu sur l‘écran. Utilisez
uniquement le stylet ou un crayon à pointe émoussée. Dans la plupart des cas,
vous pouvez commander l‘appareil à l‘aide de votre index.
Un écran brisé peut entraîner des risques de blessures. Le cas échéant, portez
des gants de protection pour ramasser les bris de verre et envoyez ces derniers
au service après-vente. Lavez-vous ensuite soigneusement les mains avec du
savon, car il est possible que vous soyez entré en contact avec des produits
chimiques.
Coupez l‘alimentation électrique, débranchez immédiatement l‘appareil (ou ne
l‘allumez pas du tout) et adressez-vous au service après-vente si :
le boîtier de l’appareil ou de l’un des accessoires est endommagé ou si du
liquide a pénétré à l’intérieur. Faites tout d’abord examiner les pièces par le
service après-vente afin d’éviter tout dommage !
Ne jamais réparer soi-même l'appareil
AVERTISSEMENT
!
N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de
réparer vous-même l'appareil. Vous
risqueriez de vous électrocuter !
Pour éviter tout danger, adressez-vous en cas de problème au Centre de
Service Medion ou à un autre atelier spécialisé.
10
Sauvegarde des données
ATTENTION !
Après chaque mise à jour de vos données, effectuez
une sauvegarde sur un support externe. Le fabricant
ne peut être tenu pour responsable d'une perte de
données et de ses éventuelles conséquences.
Conditions d‘utilisation
Le non-respect des consignes de sécurité suivantes peut entraîner des
dysfonctionnements ou la détérioration de l’appareil. La garantie est alors annulée.
Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l‘abri
de l‘humidité. Évitez de les exposer à la poussière, la chaleur et la lumière
directe du soleil.
Protégez impérativement votre appareil de l‘humidité, par exemple en cas de
pluie ou de grêle. Attention : de l‘humidité peut également se former par
condensation dans un étui de protection.
Évitez les fortes vibrations et les secousses qui peuvent p. ex. se produire
lorsque vous roulez sur un terrain accidenté.
Veillez à ce que l‘appareil ne se détache pas de son support p. ex. lors d‘un
freinage. Montez l‘appareil le plus verticalement possible.
Température ambiante
L’appareil peut être utilisé à des températures ambiantes comprises entre +5° C
et +35° C et dans des conditions d’humidité comprises entre 10 % et 90 %
(sans condensation).
Quand il est éteint, l‘appareil résiste à des températures comprises entre 0° C
et +60° C.
L‘appareil doit être stocké en toute sécurité. Évitez les températures élevées (p.
ex. en stationnement ou par les rayons directs du soleil).
11
Compatibilité électromagnétique
Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être
respectées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composants. Veuillez
en outre noter que seuls des câbles blindés (de 3 mètres max.) peuvent être
utilisés pour les connexions avec les systèmes externes.
Conservez une distance d‘au moins un mètre par rapport aux sources de
perturbations magnétiques ou hautes fréquences (haut-parleurs, téléphones
portables, etc.) pour éviter d‘éventuels dysfonctionnements ou pertes de
données.
En cours d‘utilisation, les appareils électroniques produisent des rayons
électromagnétiques. Ces rayons sont sans danger, mais peuvent perturber
d‘autres appareils utilisés à proximité. La compatibilité électromagnétique de
nos appareils est testée et optimisée en laboratoire. Toutefois, des
perturbations de fonctionnement affectant l‘appareil ainsi que l‘électronique
environnante ne sont pas totalement exclues. Si vous êtes confronté à ce
problème, tentez de le résoudre en modifiant le positionnement et la distance
entre les différents appareils. Il est particulièrement important de vérifier le
parfait fonctionnement de l‘électronique de votre véhicule avant de démarrer.
12
Entretien de l‘écran
Évitez de salir ou de griffer la surface de l‘écran qui s‘abîme facilement. Nous
recommandons l‘utilisation de films de protection pour écran afin de prévenir
toute rayure et salissure. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur
spécialisé.
Le film qui est parfois présent sur l’écran à la livraison sert uniquement de
protection durant le transport !
Veillez notamment à ne pas laisser de gouttes d‘eau sécher sur l‘écran. L‘eau
peut entraîner une décoloration permanente.
Nettoyez l’écran uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘exposez pas l‘écran à la lumière du soleil ou à des rayonnements ultraviolets.
REMARQUE !
Les surfaces sont recouvertes de films pour protéger
l'appareil des rayures pendant la production et le
transport.
Retirez tous ces films une fois que vous avez installé
correctement l'appareil et avant de le mettre en
marche.
Raccordement
Veuillez respecter les recommandations suivantes pour brancher correctement
votre appareil.
Alimentation électrique via l’adaptateur voiture
Utilisez uniquement l’adaptateur voiture sur l’allume-cigare
d’un véhicule (batterie voiture = DC 12V ou batterie camion
= 24 V . Si vous n’êtes pas sûr de l’alimentation électrique de votre véhicule,
renseignez-vous auprès de votre constructeur automobile.
13
Câblage
Disposez les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher ou trébucher
dessus.
Ne posez aucun objet sur les câbles pour éviter de les endommager.
N‘employez pas la force pour raccorder câbles et connecteurs et faites
attention à l‘orientation correcte des connecteurs.
Veillez à ce qu‘aucune force importante, p. ex. latérale, ne soit exercée sur les
connecteurs. Cela pourrait causer des dommages sur et à l‘intérieur de votre
appareil.
Ne tordez ni ne pliez fortement les câbles pour éviter tout risque de court-
circuit ou de rupture de câble.
Utilisation de l’accu
Votre appareil fonctionne avec un accu intégré. Afin de prolonger la durée de vie et
les performances de l‘accu ainsi que d‘assurer un fonctionnement en toute sécurité,
veuillez respecter les recommandations suivantes :
L‘accu ne supporte pas la chaleur. Évitez tout risque de surchauffe de votre
appareil et donc de l‘accu. Le non-respect de cette recommandation peut
provoquer des dommages et, dans certaines circonstances, causer une
explosion de l‘accu.
Pour le chargement de l‘accu, utilisez uniquement l’adaptateur voiture livré
avec le système de navigation.
L’accu constitue un déchet toxique. Pour une élimination conforme de
l’accu, les commerces proposant des accus à la vente et les lieux de collecte
communaux mettent à disposition des containers spéciaux prévus à cet effet.
Pour jeter l’accu de votre appareil, veuillez respecter les dispositions
appropriées de recyclage des déchets. Les lieux de collecte communaux
pourront vous renseigner.
14
Contenu de l‘emballage
Veuillez vérifier que le contenu de la livraison est complet et, si ce n‘est pas le cas,
nous prévenir dans un délai de 15 jours suivant l’achat. Avec l’appareil que vous
venez d’acheter, vous recevez :
Système de navigation
Câble d‘alimentation électrique pour allume-cigare
Câble USB
Fixation voiture
DVD comportant le logiciel de navigation
Le présent mode d‘emploi et la carte de garantie
DANGER !
Conservez les emballages tels que les
plastiques hors de la portée des enfants : ils
pourraient s'étouffer !
15
Les différentes vues
Vue de face
N° Composants Description
1
Témoin de charge Au cours du chargement, le témoin de charge
clignote orange. Il est vert lorsque l‘accu est
complètement chargé.
2
Touch Screen Affiche les données de l‘appareil. Pour
sélectionner des commandes de menu ou entrer
des données, pointez l‘écran.
Ne touchez pas l‘écran avec des objets anguleux
ou pointus afin d‘éviter de l‘abîmer. Utilisez par
exemple un crayon à pointe émoussée. Dans la
plupart des cas, vous pouvez commander
l‘appareil à l‘aide de votre index.
3
Microphone
16
Vue arrière
N° Composants Description
1
Haut-parleur Restitue de la musique, des instructions vocales
et des avertissements.
Vue de dessus
N° Composants Description
1
Bouton de
marche/arrêt
Allumage ou arrêt de l‘appareil par pression
prolongée. Passage en mode Veille ou en mode de
fonctionnement par pression brève.
Antenne
GPS
17
Côté gauche
N° Composants Description
1
Emplacement
de carte
mémoire avec
couvercle
Fente pouvant accueillir une carte mémoire en
option.
2
Prise USB Mini Branchement de l‘alimentation électrique externe et
raccordement avec un PC via le câble USB (pour la
synchronisation des données).
REMARQUE !
Refermez le couvercle après chaque action avec la
carte mémoire.
18
Configuration initiale
Nous allons maintenant vous guider pas à pas à travers la configuration initiale de
votre système de navigation GPS. Retirez tout d‘abord la feuille de protection de
l‘écran.
I. Charger l‘accu
Vous pouvez charger l‘accu de votre système de navigation :
avec un adaptateur voiture ou
un câble USB.
ATTENTION !
Selon l‘état de chargement de l‘accu inséré, il peut
être nécessaire de charger d‘abord l‘appareil
pendant quelque temps avant de pouvoir procéder
à la configuration initiale.
Lorsque vous manipulez l‘accu, veuillez tenir compte des points suivants :
Le témoin de charge orange clignote jusqu’à ce que l’appareil soit chargé.
Évitez d’interrompre le processus de chargement avant que l’accu ne soit
complètement chargé. Cela peut prendre plusieurs heures. Le témoin de
charge de l’accu vert clignote lorsque l’accu atteint un niveau de charge élevé.
Laissez le câble de recharge branché encore 20 minutes pour atteindre la
capacité de charge complète.
Vous pouvez travailler avec l‘appareil pendant le processus de chargement,
mais l‘alimentation en courant ne doit pas être interrompue lors de la
configuration initiale.
L‘appareil doit être constamment relié à l‘alimentation électrique externe afin
de permettre le chargement complet de l‘accu intégré.
Vous pouvez laisser l‘alimentation électrique externe branchée, ce qui est très
pratique pour le fonctionnement continu. Remarque : l‘adaptateur voiture
consomme de l‘énergie même lorsqu‘il n‘est pas en train de charger l‘accu du
système de navigation.
Si l‘accu est très faible, l‘appareil peut nécessiter plusieurs minutes après le
branchement sur une source d‘alimentation externe avant d‘être de nouveau
prêt à fonctionner.
L‘accu se charge même lorsque l‘appareil est complètement éteint.
19
II. Alimentation électrique
Alimentation par l‘adaptateur voiture
Branchez la fiche jack du câble de connexion dans la prise prévue à cet
effet sur votre système de navigation GPS.
Branchez la prise d’alimentation électrique dans l’allume-cigare. Veillez à
ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des
dysfonctionnements peuvent se produire.
Possibilité alternative de chargement de l‘accu
Dès que vous raccordez votre appareil de navigation au moyen d‘un câble USB à
un ordinateur ou à un notebook allumé, l‘accu se charge.
Si un câble USB en Y est joint à votre appareil de navigation, veuillez noter qu'il
suffit normalement de brancher uniquement le connecteur de données du câble
USB sur votre ordinateur de bureau ou portable.
Il n‘est pas nécessaire pour cela d‘installer un logiciel ou un pilote. Lors de la
première mise en marche, évitez si possible d‘interrompre le chargement.
REMARQUE !
Lorsque l‘appareil est allumé, la luminosité de
l‘écran diminue si vous utilisez une connexion USB.
Il est conseillé de mettre l‘appareil en mode Veille
pour raccourcir la durée de charge par USB.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Medion GoPal P5260 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de navigation automobile
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à