Bresser Digital NightVision Binocular 3x w. recording Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Digital Night Vision
Binoculaire 3 avec
fonction enregistrement
Art. No. 1877490
FR
MANUEL DINSTRUCTIONS
2
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations
concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur
notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien
correspondant.
www.bresser.de/P1877490
MANUAL DOWNLOAD:
À propos de ce manuel d‘instructions
Veuillez lire les consignes de sécurité et d’in-
structions d‘utilisation avant toute utilisati-
on.
Conservez ces instructions pour une future utilisa-
tion. Lorsque l‘appareil est vendu ou donné à quel-
qu‘un, le mode d‘emploi doit être fourni au nouveau
propriétaire / utilisateur du produit.
Avertissement général
DANGER!
Les enfants doivent utiliser ce dispositif que sous
la surveillance d’un adulte. Conserver les matéri-
aux d‘emballage, comme le plastique, les sacs et
les bandes de caoutchouc, hors de la portée des
enfants, car ces matériaux présentent un risque
d‘étouffement.
Ne pas exposer l‘appareil à des températures éle-
vées. Utilisez uniquement les piles recommandées.
Ne pas court-circuiter l‘appareil ou les batteries, ou
les jeter dans un feu. Une exposition à une chaleur
excessive ou une mauvaise manipulation pourrait
provoquer un court-circuit, un incendie ou une ex-
plosion.
RISQUE D‘INCENDIE!
Ne placez pas l‘appareil, en particulier les lentilles,
sous la lumière directe du soleil. La concentration
de la lumière pourrait causer un incendie.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE!
Cet appareil contient des composants électro-
niques qui opérer par une source d‘alimentation
(piles). Les enfants doivent utiliser l‘appareil que
sous la supervision d‘un adulte.
Utilisez uniquement l‘appareil comme décrit dans
le manuel; Sinon, vous courez le risque d‘un choc
électrique.
RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES!
La fuite de l‘acide de la batterie peut entraîner des
brûlures chimiques. Eviter le contact de l‘acide de
la batterie avec la peau, les yeux et muqueuses.
En cas de contact, rincer la région touchée immé-
diatement avec beaucoup d‘eau et consulter un
médecin.
REMARQUE!
Ne démontez pas cet instrument. Dans le cas d‘un
défaut, contactez votre revendeur. Celui-ci contac-
tera notre centre de service et vous pourrez envo-
yer l‘appareil à réparer, si nécessaire.
Utilisez uniquement les piles recommandées. Tou-
jours remplacer les batteries faibles ou vides avec
un nouveau jeu complet de piles à pleine capacité
identique. N‘utilisez pas de piles de différentes
marques ou avec des capacités différentes. Reti-
rez les piles de l‘appareil si vous n’allez l’utiliser
pendant une période prolongée.
La protection de la vie privée!
Les jumelles ne sont destinées qu‘à un usage pri-
vé. Veuillez tenir compte de la condentialité des
autres personnes. Ne pas les utiliser pour regarder
dans des appartements, par exemple.
FR
3
Vue d‘ensemble
microSD
IR
MODE
POWER
ZOOM
b
POWER
Maintenez enfoncé pour allumer ou éteindre
c
MODE
• Il y a 4 modes : Photo / Vidéo / Lecture / Menu (enboucle)
• Lorsque l‘appareil est sous tension, le mode par défautest la photo
• Appuyez sur MODE pour passer au mode suivant.
d
ZOOM
En mode photo ou vidéo : appuyez sur ZOOM poureffectuer un
zoom avant sur plusieurs niveaux. Le zoommaximum est de 2X. Une
fois atteint 2X, continuez àappuyer ZOOM pour revenir à 1X.
•En mode Lecture : Appuyez sur ZOOM pour lire lefichier suivant.
•En mode Menu : Appuyez ZOOM pour monter.
e
IR
Pressez IR (7 positions 0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7
>0) pour l’utiliser de NUIT
•En mode Lecture : Appuyez sur IR pour lire le fichierprécédent.
•En mode Menu : Appuyez sur IR pour descendre.
Contenu de la livraison
microSD
IR
MODE
POWER
ZOOM
microSD
IR
MODE
POWER
ZOOM
Dispositif de vision nocturne, sangle de cou, câble USB (pour charge), Manuel d‘instructions
Attention > Pas besoin de piles, Accumulateur 5 V 3000mA intégré (8 heures d’autonomie)
4
f
microSD
IR
MODE
POWER
ZOOM
PHOTO/VIDEO
En mode photo : appuyez sur le bouton pour prendredes photos.
•En mode vidéo : appuyez sur le bouton pour démarrerl‘enregist-
rement vidéo, appuyez sur encore une foispour arrêter l‘enregist-
rement.
•En mode lecture : appuyez sur le bouton pour entrerl‘élément
sélectionné.
g
Support de
montage
Montagevorrichtung für eine Kopfhalterung (Kopfhalterung nicht ent-
halten).
Champ de Vision
Passe Courroie
microSD
IR
MODE
POWER
ZOOM
Mise au point
microSD
IR
MODE
POWER
ZOOM
microSD
IR
MODE
POWER
ZOOM
Charger l‘appareil
(1) Ouvrez le couvercle USB.
(2) Connectez le câble USBpour le chargement. Letemps de charge estd‘environ 3 heures.
(3) Vous pouvez égalementutiliser l‘appareil avec unebanque d‘alimentationmobile.
FR
5
Insérer une carte mémoire
micro SD (pour prendre des
photos et des vidéos)
(1) Insérez la carte dans le sens indiqué.
Poussez la carte dans lafente pour la
verrouiller.
(2)Pour retirer la carte, enfoncez-la pour la
libérer. Lorsque lacarte est partiellement
éjectée, retirez-la.
(3)Pour formater la carte, appuyez sur le
bouton de MODEplusieurs fois pour accéder
au menu et sélectionner „FormatSD“.
IR
MODE
ZOOM
POWER
microSD
Allumez l‘appareil
(1) Appuyez longuement sur le bouton POWER pour allumer la
jumellenocturne. Une fois que l‘alimentation est allumée,
Regardez l‘écran LCD à l‘intérieur.
(2) Réglez la mise au point (10) en tournant la molette de mise
au point enavant.
(3) Pour une utilisation de nuit, allumez l‘IR en appuyant sur le
bouton IR. Augmenter la luminosité en appuyant plusieurs
fois sur le bouton IR. Il a 7niveaux de luminosité (0> 1> 2> 3>
4> 5> 6> 7> 0 ...)
(4) Appuyez longuement sur le bouton POWER pour éteindre
l‘appareil.
Capture d‘une photo
(1) Lorsque l‘appareil est sous tension, l‘appareil de vision nocturnedémarre automatiquement
en mode photo.
(2) Si l‘icône du mode ne s‘affiche pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode jusqu‘à ce
que l‘icône apparaisse.
(3) Dans des conditions de faible luminosité, ajustez la luminositéen appuyant sur IR.
(4) Appuyez sur le bouton
microSD
IR
MODE
POWER
ZOOM
pour prendre des photos.
Capture d‘une vidéo
(1) Allumez le dispositif de vision nocturne.
(2) Appuyez sur le bouton Mode pour entrer en mode d‘enregistrement vidéo.
(3) Si l‘icône de mode
ne s‘affiche pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode jusqu‘à
ce que l‘icône apparaisse.
(4) Réglez la mise au point en tournant la molette de mise au point.
(5) Si la nuit, ajustez la luminosité en appuyant sur IR.
(6) Appuyez sur le bouton
microSD
IR
MODE
POWER
ZOOM
pour commencer à enregistrer des vidéos. Appuyez à nouveau
sur le bouton pour arrêter l‘enregistrement.
6
Lecture
(1) Appuyez sur le bouton Mode jusqu‘à ce que l‘icône apparaisse.
(2) L‘écran LCD affichera le dernier fichier enregistré. Si le fichier était une photo, il afficherait
JPEG“, si c‘était une vidéo, il affichera „AVI“ sur le coin gauche.
(3) Appuyez sur le bouton
microSD
IR
MODE
POWER
ZOOM
pour lire, supprimer, supprimer tout ou quitter.
(4) Appuyez sur le bouton IR pour aller au fichier précédent et appuyez sur le bouton Zoom
pour passer au fichier suivant.
Afficher l‘information
Choisir les niveaux d‘IR (1-7).
Le plus grand Le plus brillant.
Indiquer le zoom avant
Niveaux, jusqu‘à 2X.
État de la batterie
Si ce logo apparait,
vérifiez une carte SD est
bien insérée
00038
Nombres de fichiers (pho-
tos + vidéos) ou minutes
enregistrées
JPG
Format / JPG = Photo AVI = Vidéo
FR
7
Paramètres du menu
Mode Menu
Vous pouvez apporter des modifications aux paramètres dans le mode Menu. Appuyez plusi-
eurs fois sur le bouton MODE jusqu‘à ce que vous soyez en mode Menu. Appuyez sur le bouton
IR pour descendre dans le menu, ou appuyez sur le bouton Zoom pour monter. Appuyez sur
le bouton
microSD
IR
MODE
POWER
ZOOM
pour entrer. Une fois le réglage souhaité sélectionné, appuyez sur le bouton
microSD
IR
MODE
POWER
ZOOM
à nouveau pour sauvegarder. Appuyez sur le bouton Mode pour revenir au mode Photo.
Sommaire du Menu
Format SD Pour supprimer tous les fichiers sur la carte microSD
Power Save Pour configurer la mise hors tension automatique
Date Pour définir la date
Time Pour régler l‘heure
Flicker 50 Hz (réglage par défaut pour l‘UE)
60 Hz (réglage par défaut pour les États-Unis et le Japon)
LCD Backlight Pour sélectionner le niveau de luminosité de l‘écran
Date/Time Tag Pour afficher la date et l‘heure sur les photos
Version Version du micrologiciel pour référence seulement
Contenu du Menu Format microSD
Yes Pour supprimer tous les fichiers sur la carte microSD
No Pour annuler le formatage
Power Save
Off Pas de mise hors tension automatique (par défaut)
5 min Arrêt automatique en 5 minutes sans action
10 min Arrêt automatique en 10 minutes sans action
15 min Arrêt automatique en 15 minutes sans action
30 min Arrêt automatique en 30 minutes sans action
Date
YY/MM/DD
Appuyez sur le bouton
microSD
IR
MODE
POWER
ZOOM
pour entrer
Appuyez sur les boutons ZOOM et IR, pour vous déplacer
Appuyez sur le bouton
microSD
IR
MODE
POWER
ZOOM
pour sauvegarder
Flicker
50 Hz Réglage par défaut pour l‘Europe
60 Hz Réglage par défaut pour les États-Unis et le Japon)
8
LCD Backlight Par défaut le niveau est à 10
Bar de luminosité avec 16 niveaux (0 à 15)
Date/Time Tag
Off Par défaut
On Date et Heure incrustées
Version Version du logiciel (uniquement pour information)
Dépannage
Mauvaise image:
• Si vous portez des lunettes de correction, gardez-les en utilisant la jumelle.
• Ajustez la mise au point à l’aide de la molette Focus située à l’avant et sousla jumelle. Assu-
rez-vous qu’elle soit réalisée.
REMARQUES sur le nettoyage
Avant de nettoyer l‘appareil, débranchez-le de l‘alimentation (retirez les piles) Utilisez uniquement un chiffon
sec pour nettoyer l‘extérieur de l‘appareil. Pour éviter d‘endommager l‘électronique, ne pas utiliser de liquide
de nettoyage. Nettoyer l’écran et les lentilles uniquement avec un chiffon doux et non pelucheux (par exemp-
le, un tissu microbre). Pour éviter les rayures, nexercez qu‘une pression douce avec le chiffon de nettoyage.
Protégez l‘appareil de la poussière et de l‘humidité.
Rangez-le dans le sac fourni ou l‘emballage de transport. Retirez les piles de l‘appareil s‘il n‘est pas utilisé
pendant longtemps.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Bresser GmbH a émis une „déclaration de conformité“ conformément aux dispositions applicab-
les aux lignes directrices et les normes correspondantes. Cela peut être visualisé à tout moment
sur demande.
DISPOSITION
Éliminer correctement les matériaux d‘emballage, selon leur type, comme le papier ou le carton. Cont-
actez votre service local d‘élimination des déchets ou l‘autorité environnementale pour obtenir des in-
formations.
Ne laissez pas les appareils électroniques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive
2002/96 / CE du Parlement européen relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques
et son adaptation au droit allemand, les appareils électroniques utilisés doivent être collectés séparé-
ment et recyclé de manière écologique.
Conformément à la réglementation concernant les piles et les piles rechargeables, Il est explicitement
interdit de les déposer avec les ordures ménagères. Assurez-vous de déposer les piles usagées dans
un point de collecte local. Les déchets qui violent la directive sur les batteries contenant des toxines sont
marquées d‘un signe et d‘un produit chimique symbole. „Cd“ = cadmium, „Hg“ = mercure, „Pb“ = plomb.
FR
9
GARANTIE ET SERVICE
La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de l’achat. Afin de pouvoir profiter d’une
prolongation facultative de la garantie, comme il est indiqué sur le carton d’emballage, vous devez
vous enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie
ainsi que les informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur
www.bresser.de/warranty_terms.
Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse sav@bresser.fr ou nous contacter au 00 800
6343 7000 (appel non surtaxé).
Sous réserve d’erreurs et de modications techniques.
Manual_1877490_Digital-NV-Bino-3x_fr_BRESSER_v012020a
Find us on:
BRESSER France SARL
Pôle d‘Activités de Nicopolis
260, rue des Romarins
83170 Brignoles
France
E-Mail: sav@bresser.fr
Téléphone: 00 800 6343 700
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Bresser Digital NightVision Binocular 3x w. recording Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à