Umarex USA Inc. 9134784 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
READ THIS OWNER’S MANUAL COMPLETELY. This airgun is not a toy. Treat it with the
same respect you would a firearm. Always carefully follow the safety instructions
found in this owner’s manual and keep this manual in a safe place for future use.
NOT A TOY. ADULT SUPERVISION REQUIRED. MISUSE OR
CARELESS USE MAY CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH. MAY BE DANGEROUS
UP TO 275 YARDS (251 METERS).
This is a high powered airgun for use by those 16 years of age or older. Read
all instructions before using. The purchaser and user should conform to all
laws governing the purchase, use and ownership of airguns.
WARNING
v
é
l
o
c
i
t
é
320 fps
Shoots Lead Pellets Tire des projectiles Disparar proyectiles
RUGER® MARK IVBreak Barrel Pellet Pistol
cal. .177 (4.5 mm)
Owner’s manual • Manuel du propriétaire • Manual de operación del usuario
EN
2
DESCRIPTION
OPERATION
CARE
SAFETY INSTRUCTIONS
Owner’s manual 2 – 13
Manuel du propriétaire 14 – 25
Manual de operación del usuario 26 – 37
EN
3
Operating Procedures
1. Reviewing Safety
2. Learning the Parts of Your Airgun
3. Operating the Safety
4. Cocking your Airgun
5. Loading and Unloading Projectiles
6. Closing the Barrel
7. Aiming at a Safe Target
8. Firing your Airgun
9. Adjusting the Sights
10. Troubleshooting
11. Care and Maintenance
12. Repair / Service / Warranty
This airgun can cause serious injury or death. Read and
follow the owner’s manual carefully. Do not load a projectile into the airgun until
you are ready to shoot. If you do load a projectile and then decide not to shoot,
remove it either manually or by shooting the airgun at a safe target. An unloaded
airgun which is “ON SAFE” is safest. Accidents happen fast, please handle the
airgun safely.
WARNING
Failure to follow the instructions and recommendations in this owner's manual may result in
bodily injury including face, eye, and ear injury, blindness, or deafness.
EYE PROTECTION
REQUIRED
WEAR YOUR
SHOOTING GLASSES
CAUTION
Airguns differ in their operation and you are never ready to fire any gun until you are thoroughly
familiar with it. Read the following owner’s manual thoroughly prior to operating.
These symbols and safety signal words, , ,
NOTICE
, mark warnings, cautions,
and notices in this owner’s manual. Carefully follow them for your own safety and the safety
of others.
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
4
Do not brandish or display this airgun in public – it may confuse
people and may be a crime. Police and others may think it is a firearm. This could cause
aggressive action that could lead to your death. Do not change the coloration and markings
to make it look more like a firearm.
WARNING
You and others with you MUST wear shooting glasses to protect your eyes. If you wear reading
glasses the lenses must be certified for impact resistance or you should wear safety glasses
intended for use over normal optical reading glasses.
Always aim in a SAFE DIRECTION. Always keep the muzzle of the airgun pointed in a SAFE
DIRECTION. A SAFE DIRECTION is defined as always pointing the airgun and/or the muzzle of
the airgun in a direction in which, if it were to discharge, it would not cause any injury
or damage. Controlling where the muzzle or front of the barrel is pointed at all times is
very important.
Always keep your finger off the trigger and out of the trigger guard until ready to shoot.
Never point the airgun at anything you do not intend to shoot.
Always treat the airgun as though it is loaded and with the same respect you would a firearm.
Never look down the barrel of an airgun.
Always keep the airgun “ON SAFE” until you are ready to shoot.
Always check to see if the airgun is “ON SAFE” and unloaded when getting it from another
person or from storage.
Use only the proper size and type of projectile as it is marked on the airgun.
Never reuse ammunition.
Do not shoot at hard surfaces or at the surface of water. The projectile may bounce off or
ricochet and hit someone or something you had not intended to hit.
Do not shoot at fragile objects such as windows.
Place the backstop in a location that will be safe should the backstop fail.
Your backstop should be checked for wear before and after each use. All backstops are subject
to wear and will eventually fail. Replace your backstop if the surface is worn or damaged or if a
ricochet occurs.
Do not attempt to disassemble or tamper with your airgun. Unauthorized repairs or modifying
the function of your airgun in any way may be unsafe and will void your warranty.
Before you store your airgun, make sure it is unloaded, the power source is removed, and is
“ON SAFE.”
Always store your airgun in a secure location away from unauthorized users and separate
from ammunition.
1. REVIEWING SAFETY
Front sight
SAFETY INSTRUCTIONS
EN
5
You and others with you MUST wear shooting glasses to protect your eyes. If you wear reading
glasses the lenses must be certified for impact resistance or you should wear safety glasses
intended for use over normal optical reading glasses.
Always aim in a SAFE DIRECTION. Always keep the muzzle of the airgun pointed in a SAFE
DIRECTION. A SAFE DIRECTION is defined as always pointing the airgun and/or the muzzle of
the airgun in a direction in which, if it were to discharge, it would not cause any injury
or damage. Controlling where the muzzle or front of the barrel is pointed at all times is
very important.
Always keep your finger off the trigger and out of the trigger guard until ready to shoot.
Never point the airgun at anything you do not intend to shoot.
Always treat the airgun as though it is loaded and with the same respect you would a firearm.
Never look down the barrel of an airgun.
Always keep the airgun “ON SAFE” until you are ready to shoot.
Always check to see if the airgun is “ON SAFE” and unloaded when getting it from another
person or from storage.
Use only the proper size and type of projectile as it is marked on the airgun.
Never reuse ammunition.
Do not shoot at hard surfaces or at the surface of water. The projectile may bounce off or
ricochet and hit someone or something you had not intended to hit.
Do not shoot at fragile objects such as windows.
Place the backstop in a location that will be safe should the backstop fail.
Your backstop should be checked for wear before and after each use. All backstops are subject
to wear and will eventually fail. Replace your backstop if the surface is worn or damaged or if a
ricochet occurs.
Do not attempt to disassemble or tamper with your airgun. Unauthorized repairs or modifying
the function of your airgun in any way may be unsafe and will void your warranty.
Before you store your airgun, make sure it is unloaded, the power source is removed, and is
“ON SAFE.”
Always store your airgun in a secure location away from unauthorized users and separate
from ammunition.
Front sight
Rear sight Barrel
Trigger
Trigger guard
Grip
Safety
Muzzle
2. LEARNING THE PARTS OF YOUR AIRGUN
DESCRIPTION
EN
6
Before you put your air pistol “OFF SAFE”, be absolutely certain that your air pistol is
pointed in a safe direction and that you are ready to fire. Once your air pistol is cocked and
automatically “ON SAFE”, do not recock the air pistol while it is loaded to put it back “ON
SAFE”, see “Section 3. Operating the Safety for instruction on how to put the air pistol
back “ON SAFE”.
CAUTION
Be sure the airgun is always pointed in a safe direction.
Never point the airgun at any pet or person even if it is unloaded. Always assume
and handle the airgun as if it were loaded and ready to fire.
WARNING
Like all mechanical devices, an airgun safety can fail. Even when the safety is "ON SAFE",
you should continue to handle the airgun safely. Never point the airgun at anything you do
not intend to shoot.
CAUTION
3. OPERATING THE SAFETY
This airgun has an automatic
safety. When the airgun is
cocked it is automatically put
“ON SAFE”.
To put “ON SAFE” push
the safety lever up (see
illustration 2a).
To put “OFF SAFE
(on fire)”, push the
safety lever down (see
illustration 2b).
Illustration 2a Illustration 2b
SAFE
S
SAFE
F
FIRE
OPERATION
EN
7
Never carry your airgun while cocked and/or while loaded.
It is best to cock the air pistol only before shooting. Under no circumstances
should your air pistol be carried cocked and loaded.
WARNING
4. COCKING YOUR AIRGUN
Loading a Pellet
Insert a .177 caliber pellet carefully into the chamber
of the breech end which is exposed when you cock
the airgun (illustration 4). Be sure to seat the pellet
flush with the breech. Avoid damaging the pellet skirt.
Do not fire with the barrel open. This may result in injury, a bent barrel, and/or cracked
stock and will void your warranty.
CAUTION
5. LOADING AND UNLOADING PROJECTILES
When cocking the airgun do not place your hand over or in
front of the muzzle. Never allow the muzzle to point toward you or anyone else
during cocking. Always keep the muzzle pointed in a safe direction.
WARNING
Make sure the airgun is “ON SAFE”. With one
hand grasp the grip firmly, avoiding contact with
the trigger. Gently tap the top of barrel to break
it open. Grasp the barrel near the muzzle end.
Pull downward and to the rear until it comes to
a solid stop. You will hear a click indicating that
the spring piston has been locked into position
(illustration 3). Do not let go of the barrel. Illustration 3
Use only the .177 caliber (4,5 mm) pellets. Do not attempt to reuse pellets that have been
fired or are deformed. Do not use buck shot, darts, ball bearings, or other foreign objects
because they can cause injury to you or someone else or may damage and/or jam the airgun.
CAUTION Illustration 4
OPERATION
EN
8
Firmly grasp the barrel behind the front sight, return the barrel to its original closed
and latched position.
Illustration 5
Be careful to keep fingers clear of cocking mechanism (see
“pinch points”, illustration 5). Grasp the barrel firmly as
you cock it and close it to prevent it from snapping back and
possibly causing injury.
CAUTION
6. CLOSING THE BARREL
PINCH
POINT
Always aim your airgun in a SAFE DIRECTION. Always choose your target carefully.
It is best to shoot at a paper bullseye target which is attached to a safe backstop. A
heavy blanket should be hung behind the target backstop to prevent ricochet should
you miss the backstop. Think about what you will hit if you miss the target.
YOUR RUGER® MARK IV has open sights. Airguns with this type of sight are
correctly aimed when the front sight blade is positioned exactly in the notch of the
rear sight. The top of the front sight
blade should be even with the top of
the notch in the rear sight. The bullseye
should appear to rest on the top of the
front sight (illustration 6).
Illustration 6
Your backstop should be inspected for wear before and after each use. Discontinue use if
the backstop surface shows signs of failure. Always place the backstop in a location that will
be safe should the backstop fail. Discontinue the use of a backstop if the projectile rebounds
or ricochets.
CAUTION
7. AIMING AT A SAFE TARGET
Unloading a Pellet
Fire the pellet at a SAFE TARGET to unload the airgun. If this is not practical, put the
airgun “ON SAFE”, cock the airgun to open the barrel, and push the pellet from the
chamber by running a cleaning rod through the breech end. Insert 2 RWS Cleaning
Pellets and discharge into a safe target.
OPERATION
EN
9
Firmly grasp the barrel behind the front sight, return the barrel to its original closed
and latched position.
Always aim your airgun in a SAFE DIRECTION. Always choose your target carefully.
It is best to shoot at a paper bullseye target which is attached to a safe backstop. A
heavy blanket should be hung behind the target backstop to prevent ricochet should
you miss the backstop. Think about what you will hit if you miss the target.
YOUR RUGER® MARK IV has open sights. Airguns with this type of sight are
correctly aimed when the front sight blade is positioned exactly in the notch of the
rear sight. The top of the front sight
blade should be even with the top of
the notch in the rear sight. The bullseye
should appear to rest on the top of the
front sight (illustration 6).
When you are absolutely sure your airgun is aimed at a safe target and you are ready
to fire, put your airgun “OFF SAFE” (see Section 3. Operating the Safety). Squeeze
the trigger.
8. FIRING YOUR AIRGUN
If a pellet does not fire after completing the operation
steps, the airgun may be jammed. An unfired projectile in the barrel can be a
dangerous situation. Keep the airgun pointed in a safe direction and repeat
all operation sections except Section 5. If a projectile still does not fire, do
the following:
1. Put in “ON SAFE” position (see illustration 2a).
2. Cock the airgun and leave the barrel open with the safety in the
ON SAFE” position.
3. Clear barrel by inserting a cleaning rod through the breech end.
4. Repeat operation steps.
WARNING
NOTE: Many factors affect airgun performance and velocity, including brand of
projectile, lubrication, barrel condition, and temperature.
Never assume that because the airgun no longer fires a projectile that a projectile is not
lodged in the barrel. Always treat the airgun as though it is loaded and with the same respect
you would a firearm.
CAUTION
Do not attempt to reuse fired pellets or pellets which are deformed. Projectiles such
as steel shot (BBs) and darts may damage your airgun and cause injury to yourself or
bystanders due to ricocheting and will void the warranty.
CAUTION
OPERATION
EN
10
9. ADJUSTING THE SIGHTS
10. TROUBLESHOOTING
Removing a Jammed Pellet
If a pellet is jammed in the barrel, DO NOT reload the airgun.
1. Cock the airgun (see SECTION 4. COCKING YOUR AIRGUN), point the airgun in a
SAFE DIRECTION, put the airgun in the “OFF SAFE” position and squeeze the trigger
to fire.
2. Break the barrel open slightly (without pulling the barrel all the way down to the point
that it cocks) and look down the breech to see if the airgun
is jammed (see illustration 8). NEVER LOOK DOWN THE
MUZZLE.
3. If the airgun is still jammed, with the barrel opened slightly,
insert a .177 caliber ramrod into the breech and push the
jammed pellet out. Do not try to reuse that pellet. If you are
not able to unjam your airgun, contact Umarex USA’s Service
Department.
Your air pistol is equipped with an adjustable rear sight, with vertical
and horizontal adjustments.
Elevation Settings—If the air pistol shoots low, turn the screw (1)
counterclockwise (see illustration 7). If the air pistol shoots high,
turn the screw (1) clockwise.
Windage Settings—If the air pistol shoots right turn the knob (2)
counterclockwise (see illustration 7). If the air pistol shoots left turn
the screw (2) clockwise.
1
2
Illustration 7
Breech
Muzzle
Insert
ramrod
Illustration 8
OPERATION
EN
11
NEVER STORE A LOADED OR COCKED AIRGUN. Unload pellet from the airgun. Keep
airgun away from children and untrained shooters. Store pellets separately from
the airgun to keep them from untrained shooters. Protect your airgun from moisture
and dirt; clean airgun and wrap it in a smooth, dry cloth. If you are going to store
your airgun for an extended length of time be sure the barrel is protected. This can
be accomplished by coating the bore with RWS Spring Cylinder Oil. Always use a
soft cloth and insert the cleaning rod from the breech end on break barrel pistols.
Remove the oil completely before the next use. REMEMBER: Always check to see
that the airgun is unloaded when getting from storage or from another person.
With care and routine inspections your airgun will provide many sessions of shooting
enjoyment. Abuse, neglect, and continued exposure to the elements will impair the
performance of any airgun.
Your Ruger® Mark IV Air Pistol is designed to fire caliber .177 pellets only.
We recommend the use of RWS Pellets because of their superb accuracy and
dimensional uniformity. The correct caliber is clearly indicated on the airgun.
CARE
Before any care, cleaning, or maintenance, always be sure your airgun is unloaded. Keep
pointed in a safe direction. It is important to perform routine inspections and maintain your
airgun properly.
CAUTION
Never dry fire your airgun. If the airgun is fired without a pellet it will cause the piston to
bottom out in the cylinder which can permanently damage the airgun.
CAUTION
Oils that contain acid or resin can damage seals and possibly the finish
of the airgun.
NOTICE
11. CARE AND MAINTENANCE
Use only silicone or petroleum-free lubricants for this type
of air rifle. Do not use oils, solvents, or dissolvers intended for use with firearms.
Never put any type of flammable substance in the compression chamber or
breech. Doing so may cause severe detonation or “dieseling effect” and damage
to the air rifle and may cause serious injury or death to the shooter or bystanders.
WARNING
EN
12
CARE
The components of this airgun were engineered and manufactured to deliver optimum
performance. Any modification or tampering with an airgun may cause a malfunction, void
your warranty, and may make it unsafe to use. Any change in performance (such as a lowered
trigger pull force and shortened trigger travel) indicates possible modification, tampering, and/
or wear. Such airgun should be inspected, replaced, or properly repaired by only qualified
Umarex USA personnel. Any airgun that has been dropped should be checked by qualified
personnel to ensure that its function has not been affected.
CAUTION
WORKING PARTS: The working parts require very little
lubrication. Two (2) drops of RWS Air Chamber Lube
every 1000 shots will suffice. It is easily applied through
the compression chamber port with a 3 1/2" applicator
needle (see illustration 9). The wearing surfaces at the
barrel hinge, the cocking arm (see illustration 10), and
the trigger mechanism should be lubricated with RWS
Spring Cylinder Oil. Remember, a little is good—a lot is
not better.
BARREL: In day to day use, very little dirt or residue will
accumulate in the bore. This can be removed by using
RWS Cleaning Pellets. NOTE: High quality RWS Lead
Pellets not only increase accuracy, they help to reduce
lead deposit. During periods of regular use the bore of
the barrel should be cleaned periodically by means of a
felt wad or cleaning rod with wool mop. Insert rod from
breech end.
SURFACE: The exposed metal parts (receiver, screw
heads, trigger, etc.) are a gun blue finish and MUST be
wiped clean using a slightly oiled cloth after handling to
prevent rust. Use light acid free and resin free oil. RWS
Spring Cylinder Oil is excellent for this.
An airgun that is not operating properly may be
dangerous. It should be kept safely from use by anyone until repaired or
destroyed. Do not try to take the airgun apart. It is difficult to reassemble and
improper disassembly or reassembly can cause serious injury or death.
WARNING
illustration 10
illustration 9
EN
13
CARE
This product is warranted to the retail consumer for one 90 days from date of
purchase against defects in material and workmanship and is not transferable.
WHAT IS COVERED: Replacement parts and labor.
WHAT IS NOT COVERED: Shipping charges to Umarex USA for defective product and
damages caused by abuse or failure to perform normal maintenance as well as any
other expense. Consequential damages, or incidental expenses, including damage
to property. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
WARRANTY CLAIMS: Warranty Claims and Repair for U.S. and Canadian customers
only. Call Umarex USA (479) 646-4210 and ask for the Service Department. If it is
determined a return is necessary, you will be issued a Return Authorization Number.
Write this number boldly on the box and return the product prepaid to Umarex USA
(Canadian customers will be provided with the address of an authorized Canadian
Repair Facility). Your name, address, phone number and a note explaining the defect
found must be included in the package. A copy of the original dated cash register
receipt must accompany the return. U.S. customers, include a check made to
Umarex USA in the amount provided by Umarex USA’s service department to cover
shipping and handling.
IMPLIED WARRANTIES: Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to one 90
days from date of retail purchase. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON
HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT
APPLY TO YOU. TO THE EXTENT ANY PROVISION OF THIS WARRANTY IS PROHIBITED
BY FEDERAL, STATE, OR MUNICIPAL LAW WHICH CANNOT BE PREEMPTED, IT SHALL
NOT BE APPLICABLE. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU
MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND COUNTRY
TO COUNTRY.
TO VALIDATE THIS WARRANTY, register online at www.UmarexUSA.com.
90 DAY LIMITED WARRANTY
Do not return defective or damaged product to the dealer. If your airgun needs repair,
call Umarex USA (479) 646-4210 and ask for the Service Department or visit
www.umarexusa.com. DO NOT ATTEMPT TO DISASSEMBLE IT! Your airgun requires
special tools and fixtures to repair it. Any disassembly or modification not performed
by Umarex USA will void the warranty.
12. REPAIR / SERVICE / WARRANTY
illustration 9
FR
14
DÉSIGNATION
EMPLOI
ENTRETIEN
INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Traitez-le avec le même respect
que celui attribué à une arme à feu. Suivez toujours avec soin les instructions concernant
la sécurité contenues dans le manuel du propriétaire et conservez ce manuel dans un
endroit sûr pour vous y référer dans l’avenir.
PAS UN JOUET. LA SUPERVISION D’UN ADULTE
EST NÉCESSAIRE. UN MAUVAIS USAGE OU UN USAGE IMPRUDENT PEUVENT
CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. PEUT ÊTRE DANGEREUX JUSQU’À
275 VERGES (251 MÈTRES).
Des personnes âgées de 16 ans ou plus. Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser cette arme. L'acheteur et l'utilisateur devraient se conformer à toutes
les lois concernant l'achat, l'utilisation et la possession d'armes à air.
AVERTISSEMENT
Owner’s manual 2 – 13
Manuel du propriétaire 14 – 25
Manual de operación del usuario 26 – 37
FR
FR
15
Consignes d’utilisation
1. Révision des Règles de Sécurité
2. Connaître les Pièces de Votre
Pistolet à Air
3. Utiliser le Cran de Sûreté
4. Armer votre Pistolet à Air
5. Charger votre Pistolet à Air
6. Refermer le Canon
7. Viser une Cible Sécuritaire
8. Tirer avec Votre Pistolet à Air
9. Règler les Mires
10. Dépannage
11. Entretien, Nettoyage et Remisage
12. Réparation / Service / Garantie
Ce pistolet à air peut causer des blessures
graves ou la mort. Lisez bien le manuel du propriétaire et suivez les
instructions. Ne chargez pas l’pistolet avant d’être prêt à tirer. Si vous placez
un projectile dans l’pistolet puis décidez de ne pas tirer, enlevez-le de l’pistolet
manuellement ou en tirant vers une cible sécuritaire. Un pistolet à air déchargé
et non armé, en position “ON SAFE”, est le plus sécuritaire. Les accidents se
produisent rapidement. S.V.P., tirez avec prudence.
AVERTISSEMENT
PROTECTION
OCULAIRE
NÉCESSAIRE
PORTEZ DES
LUNETTES DE TIR
Si vous ne suivez pas les instructions et les recommandations de ce manuel du propriétaire,
il pourrait en résulter des dommages corporels incluant des blessures au visage, aux yeux et
aux oreilles, la cécité et la surdité.
ATTENTION
Les armes à air ont un mode de fonctionnement différent et vous n’êtes jamais prêt à faire
feu à l’aide d’une arme avant de vous être familiarisé avec son fonctionnement. Lisez le
manuel du propriétaire attentivement avant l’utilisation.
Ces symboles et ces termes d’avertissement, , ,
NOTIFICATION
,
indiquent des avertissements, des mises en garde et des recommandations dans ce
manuel du propriétaire. Suivez-les bien pour votre propre sécurité et celle des autres.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
FR
16
1. RÉVISION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ
Ne brandissez pas et ne montrez pas votre
pistolet à air en public. Les gens peuvent se méprendre et cela peut être
un crime. Les policiers et d’autres personnes peuvent penser que c’est une
pistolet à feu. Cela pourrait causer une réaction agressive qui pourrait entraîner
la mort. Ne changez pas la couleur et les particularités de votre pistolet pour la
faire ressembler à une pistolet à feu.
AVERTISSEMENT
Vous et ceux qui vous accompagnent DEVEZ porter des lunettes de tir pour protéger vos yeux. Si
vous portez des lunettes pour lire, les lentilles doivent être conçues pour résister aux impacts ou
vous devriez porter des verres de sécurité conçus pour une utilisation par-dessus vos lunettes de
lecture.
Visez toujours dans une DIRECTION SÉCURITAIRE. Gardez le canon pointé dans une DIRECTION
SÉCURITAIRE. UNE DIRECTION SÉCURITAIRE est définie comme la direction vers laquelle vous
devez toujours pointer l’pistolet et/ou son canon pour qu’elle ne cause aucune blessure et aucun
dommage si cette pistolet venait à se décharger. Il est très important de contrôler en tout temps la
direction vers laquelle le canon ou le bout de l’pistolet pointe.
Ne pointez jamais votre pistolet vers une personne ou vers un objet sur lequel vous n’avez pas
l’intention de tirer.
Manipulez toujours votre pistolet à air comme s’il était chargé et avec le même respect pour la
sécurité que si c’était une pistolet à feu.
Ne regardez jamais dans le canon d’un pistolet à air.
Maintenez toujours le cran de sûreté dans la position “ON SAFE” jusqu’à ce que vous soyez prêt à
tirer.
Vérifiez toujours si le cran de sûreté du pistolet est dans la position “ON SAFE” et déchargé lorsque
vous le recevez d’une autre personne ou le sortez du remisage.
Utilisez des projectiles du bon format convenant à votre pistolet à air.
Ne réutilisez jamais des munitions.
Ne tirez pas vers des surfaces dures ou vers la surface de l’eau. Le projectile peut rebondir ou
effectuer un ricochet et frapper une personne ou quelque chose que vous ne vouliez pas atteindre.
Ni tirez pas vers les surfaces fragiles comme des fenêtres.
Placez toujours votre pare-balles dans une zone qui sera sécuritaire si le pare-balles est
défectueux.
Votre pare-balles devrait être inspecté pour y déceler de l’usure avant et après chaque session
de tir. Tous les pare-balles peuvent s’user et éventuellement devenir défectueux. Remplacez votre
pare-balles si sa surface est usée ou endommagée ou s’il se produit un ricochet.
Ne tentez pas de démonter ou de faire des altérations à votre pistolet à air. Des réparations non
autorisées ou des modifications quelles qu’elles soient au fonctionnement de votre pistolet à air
peuvent être non sécuritaires et annulent la garantie.
Avant de remiser votre pistolet à air, assurez-vous qu’il est déchargé, que la source d’alimentation
est retirée et que le cran de sûreté est à la position “ON SAFE”.
Rangez toujours votre pistolet à air dans un endroit sécuritaire loin des personnes non-autorisées
à l’utiliser et à l’écart des munitions.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
FR
FR
17
Vous et ceux qui vous accompagnent DEVEZ porter des lunettes de tir pour protéger vos yeux. Si
vous portez des lunettes pour lire, les lentilles doivent être conçues pour résister aux impacts ou
vous devriez porter des verres de sécurité conçus pour une utilisation par-dessus vos lunettes de
lecture.
Visez toujours dans une DIRECTION SÉCURITAIRE. Gardez le canon pointé dans une DIRECTION
SÉCURITAIRE. UNE DIRECTION SÉCURITAIRE est définie comme la direction vers laquelle vous
devez toujours pointer l’pistolet et/ou son canon pour qu’elle ne cause aucune blessure et aucun
dommage si cette pistolet venait à se décharger. Il est très important de contrôler en tout temps la
direction vers laquelle le canon ou le bout de l’pistolet pointe.
Ne pointez jamais votre pistolet vers une personne ou vers un objet sur lequel vous n’avez pas
l’intention de tirer.
Manipulez toujours votre pistolet à air comme s’il était chargé et avec le même respect pour la
sécurité que si c’était une pistolet à feu.
Ne regardez jamais dans le canon d’un pistolet à air.
Maintenez toujours le cran de sûreté dans la position “ON SAFE” jusqu’à ce que vous soyez prêt à
tirer.
Vérifiez toujours si le cran de sûreté du pistolet est dans la position “ON SAFE” et déchargé lorsque
vous le recevez d’une autre personne ou le sortez du remisage.
Utilisez des projectiles du bon format convenant à votre pistolet à air.
Ne réutilisez jamais des munitions.
Ne tirez pas vers des surfaces dures ou vers la surface de l’eau. Le projectile peut rebondir ou
effectuer un ricochet et frapper une personne ou quelque chose que vous ne vouliez pas atteindre.
Ni tirez pas vers les surfaces fragiles comme des fenêtres.
Placez toujours votre pare-balles dans une zone qui sera sécuritaire si le pare-balles est
défectueux.
Votre pare-balles devrait être inspecté pour y déceler de l’usure avant et après chaque session
de tir. Tous les pare-balles peuvent s’user et éventuellement devenir défectueux. Remplacez votre
pare-balles si sa surface est usée ou endommagée ou s’il se produit un ricochet.
Ne tentez pas de démonter ou de faire des altérations à votre pistolet à air. Des réparations non
autorisées ou des modifications quelles qu’elles soient au fonctionnement de votre pistolet à air
peuvent être non sécuritaires et annulent la garantie.
Avant de remiser votre pistolet à air, assurez-vous qu’il est déchargé, que la source d’alimentation
est retirée et que le cran de sûreté est à la position “ON SAFE”.
Rangez toujours votre pistolet à air dans un endroit sécuritaire loin des personnes non-autorisées
à l’utiliser et à l’écart des munitions.
2. CONNAÎTRE LES PIÈCES DE VOTRE PISTOLET À AIR
Guidon
Hausse Canon
Détent
Pontet
Poinée
Cran de sûreté
Bouche
DÉSIGNATION
FR
18
Assurez-vous que l'arme à air est toujours
pointée dans une direction sécuritaire. Ne pointez jamais l'arme à air en
direction d'un animal de compagnie ou d'une personne même si elle n'est pas
chargée. Présumez toujours que l'arme à air est chargée, prête à faire feu et
manipulez-la en conséquence.
AVERTISSEMENT
Comme tous les mécanismes, le cran de sûreté d’un pistolet à air peut faire défaut. Même
lorsque le cran de sûreté est dans la position “ON SAFE”, vous devriez continuer à manipuler
le pistolet à air de façon sécuritaire. Ne pointez jamais le pistolet à air vers un objet sur lequel
vous ne voulez pas tirer.
ATTENTION
Avant de placer votre pistolet à air dans la position “OFF SAFE”, soyez absolument sûr que
votre pistolet est pointée dans une direction sécuritaire et que vous êtes prêt à faire feu. Une
fois que votre pistolet est armée et automatiquement dans la position “ON SAFE”, ne réarmez
pas la pistolet lorsqu’elle est chargée pour la replacer dans la position “ON SAFE”. Voir
Section 3. Utiliser le cran de sûreté” pour des instructions concernant la remise du pistolet
à air dans la position “ON SAFE”.
ATTENTION
3. UTILISER LE CRAN DE SÛRETÉ
La pistolet à air possède un cran de sûreté automatique. Lorsque l’arme à air est
armée, elle est automatiquement dans la position “ON SAFE”.
Pour mettre «ON SAFE»,
poussez le levier de
sécurité vers le haut (voir
illustration 2a).
Pour placer “OFF SAFE”
(prêt à faire feu), abaissez
le levier de sécurité
(voir illustration 2b).
Illustration 2a Illustration 2b
S
SAFE F
FIRE
EMPLOI
FR
FR
19
Assurez-vous que l’arme à air est dans la position
“ON SAFE”. Avec une main, saisissez fermement
la partie supérieure arrière de la crosse, évitez tout
contact avec la détente. Saisissez le canon près de
la bouche. Tirez vers le bas et l’arrière jusqu’à ce
que le canon s’arrête. Vous entendrez un “clic” qui
indique que le piston est bloqué en position (voir
illustration 3). Ne relâchez pas le canon.
Lorsque vous armez la pistolet, ne placez pas
votre main sur la bouche du canon ou en avant de celle-ci. Ne pointez jamais
le canon vers vous ou vers une autre personne lorsque vous armez la pistolet.
Gardez toujours la bouche du canon pointée dans une direction sécuritaire.
AVERTISSEMENT
Ne tirez pas lorsque le canon est ouvert. Cela peut avoir comme résultat un canon tordu
et/ou une crosse craquée et annulera votre garantie.
ATTENTION
4. ARMER VOTRE PISTOLET À AIR
5. CHARGER VOTRE PISTOLET À AIR
Charger un Projectile
Insérez avec prudence un projectile de calibre 0,177 dans
l’extrémité de la chambre de culasse qui est visible lorsque
vous armez la carabine à air (voir illustration 4). Assurez-
vous de placer le projectile pour qu’il soit égal avec la
culasse. Évitez d’endommager la jupe du projectile.
Ne transportez jamais votre carabine à air
lorsqu’elle est armée et/ou lorsqu’elle est chargée. Il est préférable d’armer la
carabine à air seulement avant de tirer. Votre carabine à air ne devrait jamais
être transportée chargée et armée quelles que soient les circonstances.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement des projectiles de calibre 0,177 (4,5 mm). Ne faites aucune tentative de
réutiliser des projectiles déjà utilisés ou déformés. N’utilisez pas des projectiles de plomb,
de la chevrotine, des dards, des roulements à billes ou d’autres objets, car ils peuvent vous
causer ou causer à d’autres personnes des blessures ou endommager/enrayer l’arme.
ATTENTION
Illustration 3
Illustration 4
EMPLOI
FR
20
Soyez prudent et gardez vos doigts loin du mécanisme
d’armement (voir les « points de pincements », illustration
5). Saisissez fermement le canon lorsque vous armez la
pistolet et fermez-le pour empêcher un retour en arrière
brusque et possiblement une blessure.
ATTENTION
Saisissez fermement le canon à l’arrière du guidon, retournez le canon à sa position
initiale, fermée et bloquée.
6. REFERMER LE CANON
Visez toujours dans une DIRECTION SÉCURITAIRE avec votre pistolet. Choisissez
toujours votre cible avec prudence. Il est préférable de tirer sur une cible de papier
qui est fixée à un pare-balles sécuritaire. Une couverture épaisse devrait être tendue
à l’arrière du pare-balles afin d’éviter les ricochets si vous manquez le pare-balles.
Pensez à ce que vous frapperez si vous manquez la cible.
LE MODÈLE DE PISTOLET À AIR RUGER® MARK IV POSSÈDE DES MIRES
OUVERTES. La visée des pistolets à air, munies de ce genre de mire, est réglée
correctement lorsque la lame du guidon est placée exactement dans l’encoche de la
hausse. La partie supérieure de la lame
du guidon devrait être égale à la partie
supérieure de l’encoche de la hausse. Le
centre de la cible devrait sembler reposer
sur la partie supérieure du guidon (voir
illustration 6).
7. VISER UNE CIBLE SÉCURITAIRE
Décharger un Projectile
Tirez le projectile vers une CIBLE SÉCURITAIRE pour décharger l’arme à air. Si cela
n’est pas possible, placez la pistolet à air dans la position “ON SAFE”, armez la pistolet
à air pour avoir accès au canon et faites sortir le projectile de la chambre en insérant
une baguette de nettoyage à partir de la culasse du canon. Insérez deux projectiles de
nettoyage RWS Cleaning Pellets et tirez-les vers une cible sécuritaire.
Illustration 5
POINTS DE
PINCEMENT
Illustration 6
EMPLOI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Umarex USA Inc. 9134784 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues