Crosman NS1200 (2007-2009) Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Consignes d'utilisation 5. Comment viser et tirer en sécurité
1. Connaître les parties de votre nouvelle carabine 6. Comment dégager un plomb coincé
2. Comment utiliser le cran de sûreté 7. Comment entretenir votre carabine à air
3. Comment installer et retirer une bonbonne CO
2
8. Réviser les règles de sécurité
4. Comment charger et décharger les plombs
1. Connaître les parties de votre nouvelle cara-
bine à air comprimé
Vous comprendrez mieux votre guide d'utilisation si
vous connaissez le nom des parties qui composent
votre nouvelle carabine à air. Pour en profiter
pleinement, servez-vous de ce guide.
2. Comment utiliser le cran de sûreté
A. Pour enclencher le cran de sûreté (ON)
• Trouvez le cran de sûreté situé juste au dessus de la détente.
• Poussez le cran vers le côté droit jusqu'au bout (Fig. 2A). La "sûreté" n'est pas enclenchée à
moins que le cran ne soit poussé à fond et que le cercle ROUGE sur le côté gauche du cran
ne soit PLUS VISIBLE.
Comme tout mécanisme, il est possible que le dispositif de sûreté fasse défaut. Même quand
le cran de sûreté est enclenché, vous devez continuer à manipuler la carabine à air comprimé
avec précaution. Ne pointez JAMAIS la carabine vers quelqu'un. Ne pointez JAMAIS la cara-
bine en direction de quelque chose que vous n'avez pas l'intention d'atteindre.
B. Pour dégager le cran de sûreté (OFF)
• Poussez le cran de sûreté vers le côté gauche jusqu'au bout. Lorsque vous pouvez voir le
cercle rouge sur le côté gauche du cran, le dispositif de sûreté est dégagé et vous pouvez tirer
(Fig. 2B).
3. Comment installer et retirer une bonbonne de CO
2
REMARQUE : N'utilisez que des bonbonnes CO
2
AirSource 88 g de marque Crosman ou
Game Face. Ces bouteilles sont fabriquées pour s'ajuster au modèle de carabine à air
NS1200. Les autres marques ou grosseurs de bonbonnes CO
2
peuvent ne pas s'ajuster cor-
rectement, et en les forçant en place vous risquez de vous infliger des blessures ou de causer
des dommages à votre carabine. Ne tentez jamais d'insérer ou de retirer de force une bon-
bonne de CO
2
. Nous recommandons de ne pas entreposer votre carabine à air avec une
bonbonne de CO
2
à l'intérieur. Si vous prévoyez ne pas utiliser votre carabine à air pour une
période prolongée, videz la bonbonne CO
2
et retirez-la de la carabine.
A. Pour installer une nouvelle bonbonne de CO
2
Assurez-vous que la sûreté est enclenchée "ON" (voir Section 2A) et que la carabine n'est
pas chargée (Section 4).
• Pointez la carabine vers un ENDROIT SÛR.
Armez la culasse en poussant le levier d'armement vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche et
que le verrou de culasse couvre la flèche (Fig .6).
• Trouvez les languettes situées sur la crosse de la carabine et pressez les languettes, puis
retirez en tirant le bout de la crosse vers l'arrière (Fig. 4).
• Retirez le capuchon protecteur de la bonbonne CO
2
AirSource.
• Vissez la bonbonne AirSource, le col en premier, dans le dispositif de perçage en le serrant à
fond à la main (Fig. 5).
• Poussez le levier du couvercle de chargeur (situé sur le côté gauche) vers l'intérieur, tout en
déplaçant le couvercle vers l'avant (Fig. 3).
• Installez un CHARGEUR VIDE en vous assurant que les dents de positionnement sont en
direction de l'avant de la carabine.
• Refermez le couvercle du chargeur.
• Pointez la carabine vers un ENDROIT SÛR, dégagez la sûreté " OFF " et appuyez sur la
détente. Si la carabine à air ne produit aucun bruit sec après avoir tiré, c'est que le CO
2
ne
s'est pas libéré. Dans ce cas, resserrez la bonbonne AirSource un peu plus, pointez la cara-
bine vers un ENDROIT SÛR, armez la culasse et appuyez sur la détente. Répétez jusqu'à ce
que vous entendiez un bruit sec, ce qui signifie que la carabine libère du CO
2
chaque fois que
vous appuyez sur la détente.
• Remettez la sûreté en position "ON" (voir section 2A)
• Votre carabine à air est maintenant chargée et prête à être utilisée de façon sécuritaire après
que vous ayez lu entièrement ce guide et suivi les directives de la section 6 sur "Comment
viser et tirer en sécurité".
REMARQUE : C'EST LASEULE FOIS QUE VOUS DEVEZ TIRER À VIDE VOTRE CARA-
BINE À AIR (TIRER SANS PLOMB). LE FAIT DE CONTINUER À TIRER À VIDE PEUT
CAUSER UN DOMMAGE À VOTRE CARABINE À AIR.
REMARQUE : Cette carabine à air à un fonctionnement par refoulement des gaz, ce qui lui
permet de se réarmer automatiquement après chaque appui sur la détente. Gardez vos mains
loin de la culasse lorsque vous tirez. Vous n'avez besoin d'effectuer qu'un seul armement
manuel de votre carabine à air, au moment où vous chargez le CO
2
ou si vous remarquez que
le verrou de culasse ne couvre pas la flèche. Il se peut que vous voyiez une petite quantité de CO
2
s'échapper à la bouche du
canon, près du chargeur ou de la culasse lorsque vous tirez. Cela est dû à la fonction de pression des gaz vers l'arrière.
Lorsque la bouteille de CO
2
est presque vide, la carabine à air peut ne pas se réarmer complètement et fera un rapide bruit sec, et le
verrou de culasse bougera vers l'avant et l'arrière. Ceci est normal. Lorsque cela se produit, gardez la carabine pointée vers un
ENDROIT SÛR et enclenchez la sûreté " ON ". Lorsque vous n'entendez plus le bruit sec, retirez lentement la bouteille (selon les
directives de la section 3B) pour permettre au gaz résiduel de se vider.
B. Pour retirer la bonbonne de CO
2
• Enclenchez la sûreté de la carabine à air (voir section 2A).
Assurez-vous que la carabine n'est pas chargée (voir section 4B).
• Trouvez les languettes situées sur la crosse de la carabine et pressez les languettes, puis
retirez en tirant le bout de la crosse vers l'arrière (Fig. 4).
• Tournez lentement la bonbonne CO
2
AirSource en sens antihoraire deux ou trois tours à la
fois pour permettre au gaz résiduel de s'échapper. IMPORTANT: Évitez tout contact avec les
fuites de gaz CO
2
; il peut causer des engelures. Soyez particulièrement prudent si vous
retirez une bonbonne pleine car encore plus de gaz CO
2
s'en échappera.
4. Comment charger et décharger les plombs
A. Pour charger les plombs
• Enclenchez la sûreté " ON " (voir section 2A).
• Poussez le levier du couvercle de chargeur vers l'intérieur pour exposer le chargeur (Fig. 3).
• Retirez le chargeur de la carabine.
• Placez un plomb de calibre 4,5 mm (.177), la tête en premier, dans chacune des chambres du chargeur, en vous assurant que les
dents de positionnement sont en direction opposée de vous (Fig. 7). Pour éviter que les plombs se coincent ou se déforment,
assurez-vous que la jupe de chaque plomb soit au niveau ou légèrement sous le niveau de la surface de la chambre à plomb.
• Replacez le chargeur dans le bloc-culasse, en vous assurant que les dents de positionnement sont placées en direction de l'avant
de la carabine.
Ceci n'est pas un jouet. La supervision d'un adulte est requise. Un
usage inapproprié ou irréfléchi peut causer une blessure grave ou la
mort. Peut être dangereux jusqu'à une distance de 457 mètres.
ADVERTISSMENT:
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20
East Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN or 1-800-724-7486 NS1200-516
MODÈLE NS1200
Carabine à air à pression des gaz vers l'arrière plomb calibre 4,5 mm (.177)
GUIDE D'UTILISATION
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES ET AVERTISSEMENTS ÉNONCÉS DANS CE GUIDE AVANT
D'UTILISER CETTE CARABINE À AIR
VOUS ET TOUTES PERSONNES PRÈS DE VOUS DEVRIEZ TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION.
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L'UTILISATION.
L'ACHETEUR ET L'UTILISATEUR SONT TENUS DE SE CONFORMER À TOUTES LES LOIS RELATIVES À L'USAGE ET LA
PROPRIÉTÉ DE CE PISTOLET À AIR COMPRIMÉ.
Nos félicitations et remerciements pour l'achat de la carabine à air CROSMAN® modèle NS1200 à plomb de calibre 4.5 mm.
Veuillez lire entièrement ce guide d'utilisation. Rappelez-vous que cette carabine à air comprimé n'est pas un jouet. Manipulez-
la avec autant de prudence que vous le feriez pour une arme à feu. Suivez toujours les consignes de sécurité contenues dans
ce guide d'utilisation et conservez-le en lieu sûr pour consultation ultérieure.
Pour toutes questions concernant votre nouvelle carabine à air comprimé, n'hésitez pas à communiquer avec Crosman au : 1-
800-724-7486, 585-657-6161 ou à www.crosman.com.
CE PISTOLET À AIR EST RÉSERVÉ À L'USAGE DES PERSONNES ÂGÉES DE 16 ANS ET PLUS.
Grains de plomb. Ne pas inhaler la poussière de plomb ni mettre les
plombs dans la bouche. Se laver les mains après la manipulation. Cet
article contient du plomb, un produit chimique reconnu par l'État de Californie pour être une cause de
cancer et d'anomalie congénitale (ou autres problèmes de reproduction).
Laissez le cran de sûreté enclenché
(ON) jusqu'à ce que vous soyez vrai-
ment prêt à tirer.
Fig.1
Fig. 2A
Les bonbonnes CO
2
peuvent exploser à
une température plus élevée que 48,9°C
(120° F). Ne pas les percer ou les incinérer. Ne pas les exposer à la chaleur
ou les entreposer à une température excédant 48,9°C (120°F).
ADVERTISSMENT:
• Les plombs sont maintenant en position pour être tirés hors du canon, après que vous ayez lu
et suivi les directivesde la Section 5 sur “Comment viser et tirer en sécurité.” RAPPELEZ-
VOUS: UN TIR À VIDE PEUT ENDOMMAGER VOTRE CARABINE À AIR.
B. Pour décharger les plombs
• Enclenchez la sûreté "ON" (voir section 2A).
• Poussez le couvercle du chargeur vers l'avant pour exposer le chargeur.
• Retirez le chargeur de la carabine.
• Pour vider le chargeur, utilisez une baguette pour pousser doucement chaque plomb. IMPOR-
TANT : N'utilisez jamais un outil de métal pointu pour retirer les plombs.
5. Comment viser et tirer en toute sécurité
A. Pour viser avec votre carabine à air
• Pointez toujours la carabine vers un ENDROIT SÛR.
• Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours porter des lunettes de protection.
• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l'eau. Le plomb peut bondir ou ric-
ocher en direction d'une personne ou de quelque chose que vous n'aviez pas l'intention d'at-
teindre.
• Choisissez toujours votre cible avec précaution. Il est préférable de tirer sur des cartons-cibles
munis d'un écran pare-balles sécuritaire, tel que la fosse Crosman 850. Une couverture épaisse
devrait être suspendue derrière la fosse pour prévenir les ricochets si vous ratez le dispositif
d'arrêt.
• Votre carabine à air est conçue pour le tir sur cible et peut être utilisée tant à l'intérieur qu'à
l'extérieur. Choisissez toujours prudemment l'emplacement de votre cible. PENSEZ à ce que
vous pourrez atteindre si vous ratez la cible.
• Suivez les directives pour installer la bonbonne CO
2
(Section 3A) et pour charger les plombs
(Section 4A).
• La ligne de mire de votre carabine est réglée correctement lorsque le guidon est aligné avec
le centre de la hausse. Le point de mire doit sembler reposer sur le dessus du guidon (Fig. 8).
• Lorsque vous êtes sûr de votre cible et du dispositif d'arrêt, et qu'il n'y a rien dans l'en-
tourage de la cible, dégagez le cran de sûreté (voir Section 2B) et tirez sur la détente
pour faire feu.
B. Pour régler la visée
La hausse est munie de deux grandeurs d'ouverture différentes pour convenir à la préférence
du tireur. Les ouvertures peuvent être réglées aisément en passant d'un orifice de mire à l'autre
(Fig. 9).
La hausse peut également être réglée pour la dérive (déplacer le point d'impact vers la droite
ou la gauche). Réglez toujours votre viseur dans la direction où vous voulez déplacer le point
d'impact. Pour déplacer le point d'impact vers la droite, tournez la vis en sens horaire. Pour
déplacer le point d'impact vers la gauche, tournez la vis en sens antihoraire (Fig. 10).
Le guidon peut être réglé pour l'élévation (déplacer le point d'impact vers le haut ou le bas).
Pour abaisser le point d'impact, tournez en sens antihoraire. Pour élever le point d'impact,
tournez dans le sens horaire (Fig. 11).
6. Comment dégager un plomb coincé
• Ne rechargez pas la carabine à air.
• Enclenchez la sûreté " ON ".
• Pointez la carabine vers un ENDROIT SÛR.
• Retirez la bonbonne de CO
2
de la carabine à air (voir section 3B).
• Pressez les languettes du verrou de canon vers le bas et vers l'avant (Fig. 12).
• Retirez le chargeur à plombs de la carabine à air (voir Section 5B).
• La sûreté enclenchée et la carabine pointée vers un ENDROIT SÛR, tenez la carabine dans
la position illustrée en Figure 13.
• Insérez une baguette de calibre 4,5 mm dans le canon et poussez délicatement le plomb
coincé hors de la carabine. Ne tentez pas de réutiliser le plomb.
• Ramenez les languettes du verrou de canon à la position fermée.
• Si vous n'arrivez pas à dégager le plomb de votre carabine en suivant la procédure de
déchargement, ne faites rien de plus. Un Centre de service agréé le fera pour vous.
7. Comment entretenir votre carabine à air
• Votre carabine à air maintiendra un bon rendement plus longtemps si vous versez une goutte
de Pellgunoil® Crosman 0241 directement sur le bout de chaque troisième bonbonne de CO
2
AirSource 88 g avant l'insertion (Fig. 14). Ne huilez PAS à l'excès; cela peut endommager votre
carabine à air.
• NE FAITES AUCUNE MODIFICATION OU ALTÉRATION À VOTRE CARABINE À AIR. Toute
tentative de modification contrevenant de quelque manière que ce soit aux directives de ce
guide, peut rendre votre carabine à air dangereuse à manier, peut causer des blessures graves
ou la mort, et entraînera la nullité de la garantie.
• Si vous échappez votre carabine à air, examinez-la pour voir si elle a subi un dommage. Si quelque chose vous semble différent,
comme une détente plus courte ou plus faible, il pourrait s'agir de pièces usées ou brisées. Appelez le Service à la clientèle
Crosman pour une assistance avant d'utiliser à nouveau votre carabine à air.
8. Réviser les règles de sécurité
• Ne pointez jamais la carabine vers quelqu'un ou quelque chose que vous n'avez pas l'intention d'atteindre.
• Manipulez toujours la carabine à air comme si elle était chargée et avec autant de prudence que vous le feriez pour une arme à feu.
• Visez toujours vers un ENDROIT SÛR. Gardez toujours la bouche de la carabine pointée vers un ENDROIT SÛR.
• Laissez toujours le cran de sûreté enclenché jusqu'à ce que vous soyez prêt à tirer.
• Vérifiez toujours si le cran de sûreté est enclenché et si la carabine est déchargée lorsque vous la recevez d'une autre personne ou la
récupérez d'un entreposage.
• Ne placez jamais le doigt sur la détente ou sur le pontet tant que vous n'êtes pas prêt à tirer.
• Vous et toutes personnes près de vous devriez toujours porter des lunettes de protection.
• Si vos verres de lecture ou correcteurs ne sont pas munis d'un écran protecteur, portez des lunettes de protection par dessus vos
lunettes régulières.
• N'utilisez que des plombs de calibre 4.5 mm (.177) dans votre carabine à air.
• Ne réutilisez jamais les munitions.
• Ne tirez pas sur des surfaces dures ou sur la surface de l'eau. Le plomb peut bondir ou ricocher en direction d'une personne ou de
quelque chose que vous n'aviez pas l'intention d'atteindre.
• Placez le dispositif d'arrêt dans un endroit où la sécurité est assurée dans le cas où le dispositif ferait défaut.
• L'état d'usure de votre dispositif d'arrêt devrait être vérifié après chaque utilisation. Les dispositifs d'arrêt s'usent avec le temps et finis-
sent par faire défaut. Remplacez votre dispositif d'arrêt si la surface est usée ou endommagée, ou s'il se produit un ricochet.
• Ne tentez pas de démonter ou d'altérer votre carabine à air. Faites appel à un Centre de service agréé. L'utilisation de tout autre cen-
tre de réparation ou une modification de la fonction de votre carabine à air, de quelque manière que ce soit, peut être dangereux et
annulera votre garantie.
• Laissez toujours votre CrosBlock en place sur la détente lorsque vous remisez cette carabine à air. (Voir le feuillet d'information du
CrosBlock inclus dans l'emballage de cette carabine).
Avant de remiser votre carabine à air comprimé, assurez-vous qu'elle est vide, déchargée, et que le cran de sûreté est enclenché.
CARACTÉRISTIQUES
Mécanisme : À répétition, pression des gaz vers l'arrière
Source de propulsion : Bonbonne CO
2
88 g
Calibre/Munition : Plomb 4.5 mm pour arme à air comprimé
Chargeur : 12 coups
Poids : 1,48 kg (3,27 lb)
Longueur : 77,60 cm (30,55 po)
Viseurs : Hausse Dérive réglable
2 différentes grandeurs d'ouverture
Guidon Élévation réglable
Sûreté : Verrou transversal
Vitesse : Jusqu'à 176,78 m/s (580 pi/s)
RENDEMENT
Plusieurs facteurs peuvent influencer la vitesse, notamment la marque et le type de projectile, la lubrification, l'état du canon et la tem-
pérature ambiante.
Nous recommandons l'utilisation des plombs 4.5 mm Crosman® et les bonbonne de CO2 AirSource de Crosman ou Game Face pour
votre carabine. Ces munitions sont fabriquées en fonction de votre carabine à air.
SERVICE DE RÉPARATION
Si votre carabine à air a besoin d'être réparée, nous vous recommandons de l'apporter ou de l'expédier à votre Centre de service
agréé Crosman le plus près de chez vous. N'ESSAYEZ PAS DE LADÉMONTER. La réparation de votre carabine à air requiert des
outils et un appareillage particuliers. Tout désassemblage ou modification effectué autrement que par un Centre de service agréé
entraînera la nullité de la garantie.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Les Centres de service agréés Crosman désenraieront votre carabine à air, sans frais, durant la période couverte par la garantie.
GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Ce produit, vendu au détail, est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d'oeuvre pour une période d'un (1) an à compter de
la date d'achat au détail. Cette garantie est transférable. Pour procéder à l'enregistrement du numéro de série de votre carabine à air,
veuillez retourner la fiche d'inscription. La garantie n'est pas conditionnelle au retour de la fiche. Conservez la facture originale comme
preuve de la date d'achat.
CE QUI EST COUVERT
Les pièces de remplacement et la main-d'oeuvre. Les frais de transport pour le retour au consommateur du produit réparé.
CE QUI N'EST PAS COUVERT
Les frais d'envoi d'un produit à un Centre de service agréé. Les dommages causés par un usage abusif, une modification ou une négli-
gence dans l'entretien normal du produit - voir Guide d'utilisation. Toute autre dépense engagée. LES DOMMAGES INDIRECTS, LES
DOMMAGES OU FRAIS ACCESSOIRES, Y COMPRIS LES DOMMAGES MATÉRIELS. CERTAINS TERRITOIRES NE PERMET-
TENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. PAR CONSÉQUENT, LA
CLAUSE LIMITATIVE OU EXCLUSIVE CITÉE CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE
Client
s aux États-Unis - Trouvez le Centre de service le plus près de chez vous (voir www.Crosman.com ou appelez le Service à la
clientèle Crosman au 800-724-7486 pour obtenir la liste des centres). Le Centre de service vous fournira les détails sur la façon de
procéder pour leur faire parvenir l'article à réparer. Vous devez communiquer avec le Centre avant d'expédier le produit.
Clients à l'International - Veuillez retourner le produit au distributeur le plus près de chez vous. Si vous n'en connaissez aucun, appelez
au (585) 657-6161 et demandez une assistance auprès de notre Service international.
GARANTIES TACITES
TOUTES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE DURÉE D'UN (1) AN À COMPTER DE LADATE D'ACHATAU DÉTAIL. CER-
TAINS TERRITOIRES NE PERMETTENT PAS LES CLAUSES LIMITATIVES SUR LA DURÉE D'UNE GARANTIE TACITE. PAR
CONSÉQUENT, LALIMITE DE GARANTIE CITÉE CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
Si une disposition de cette garantie est interdite en vertu d'une loi fédérale, provinciale ou municipale, sur laquelle la disposition ne peut
prévaloir, cette dernière ne serait pas applicable. Cette garantie vous confère certains droits reconnus par la loi. Vous pouvez égale-
ment détenir d'autres droits qui varient d'un territoire à l'autre.
CROSMAN, AIRSOURCE, PELLGUNOIL et CROSBLOCK sont des marques déposées de Crosman Corporation aux États-
Unis.
Ne pas brandir ou exposer cette carabine à air en public - cela pourrait
porter à confusion auprès des gens et peut constituer un crime. Les
policiers et autres personnes peuvent croire qu'il s'agit d'une arme à feu. Ne pas changer la coloration et
le marquage pour qu'elle ressemble davantage à une arme à feu. Cela peut s'avérer dangereux et con-
stituer un crime.
Fig. 4
Guidon
Détente
Bout de
crosse
Languette de
dégagement
(crosse)
Bouche
Languette de
dégagement (canon)
Hausse
Pontet
Crosse
Canon
Couvercle de chargeur
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 9
Gardez les mains loin des fuites de gaz CO
2
. Il peut causer des
engelures s'il entre en contact avec la peau. Assurez-vous toujours
que la bonbonne CO2 est vide avant de tenter de la retirer de la carabine à air, en tournant lentement
la bouteille en sens antihoraire à fond jusqu'à ce que vous n'entendiez plus de gaz
CO
2
s'échapper.
Fig. 2B
Fig. 5
Fig. 7
Poussez vers la droite pour
enclencher (ON)
Poussez vers la gauche pour
dégager (OFF)
Pressez pour dégager
Tirez pour enlever
Insérez la bouteille le col
en premier
Poussez vers l'avant pour
armer
Culasse
(verrou)
Tête
Jupe
Guidon
Hausse
Deux grandeurs
d'ouverture
Basculez la hausse
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Languettes de dégagement
du verrou de canon
Baguette
Fig. 14
Huilez ici
Cible
Gauche
Droite
ADVERTISSMENT:
ADVERTISSMENT:
ADVERTISSMENT:
ADVERTISSMENT:
Élevez le
point
d'impact
Abaissez
le point
d'impact
Fig. 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Crosman NS1200 (2007-2009) Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à