SJE MegaMaster™ Control Switch
The SJE MegaMaster™
control switch is a
mechanically-activated,
narrow-angle, internally
weighted control oat switch
designed for municipal water
and sewage applicaons.
The internal switching
mechanism contains unique
gold cross-point contacts,
providing precision and
reliable control up to 1 amp.
The unique two-color
float housing allows for
easy idencaon of oat
posion and the large, twin
wall, tear drop shape oers
increased buoyancy.
The SJE MegaMaster™
control switch is constructed
with 3-wire cable, which
allows the oat to be wired
as either normally open or
normally closed.
English Español Français
/ Elementos necesarios / Éléments nécessaires
Incluido con el SJE MegaMaster™
Inclue avec le SJE MegaMaster™
Incluye un soporte de otador (opcional)
Inclue avec le support de montage en opon
Disconnect power before installing or servicing this
product. A qualied service person must install and
service this product according to applicable electrical
and plumbing codes.
Do not use with ammable liquids.
Install in accordance with ANSI/NFPA 70.
Suitable for usage with intrinsically safe circuit extensions
as dened by UL 698A.
Electrical Warnings / Advertencias Eléctricas/ Averssements
é
lectriques
Alimentación Principal:
Alimentaon primaire :
1A, 125 VAC MAX
1mA, 4 VDC MIN
1A, 125 VAC MAX
1mA, 4 VDC MIN
1A, 125 VAC MAX
1mA, 4 VDC MIN
Especicaciones / Spécicaons
®
El interruptor de control
de SJE MegaMaster ™ de
ángulo estrecho, activado
mecánicamente y con peso
interno fue diseñado para
aplicaciones municipales
en agua y aguas residuales.
El mecanismo unico de
conmutación interna
contiene contactos de
puntos de cruce de oro,
que proporciona precisión
y control fiable hasta 1
amperio.
La cobertura única de dos
colores permite una fácil
idencación de la posición
del otador y su gran tamaño
en forma de gota aumenta la
otabilidad.
El interruptor de control
SJE MegaMaster ™ está
construido con cable de 3
conductores, lo que permite
que el flotador se pueda
conectar como normalmente
abierto o normalmente
cerrado.
Desconecte la corriente antes de instalar o al hacer
mantenimiento de este producto. La instalación y el
mantenimiento de este producto deben ser efectuados
por personal idóneo siguiendo las normas aplicables en
cuanto
a instalaciones eléctricas y plomería.
No ulice con líquidos inamables.
Instalar de acuerdo con ANSI/NFPA 70.
Adecuado para uso con extensiones de circuitos
intrínsecamente seguros según lo denido por UL 698A.
Le régulateur de niveau
SJE MegaMaster™ avec
contrepoids intégré,
activation mécanique, et
un angle d’opéraon étroit a
été conçue pour applicaons
de contrôle d’eaux d’usées
municipales. Le mécanisme
interne de l’interrupteur
utilise une technologie
de contact en croix dorée
assurant un contrôle précis
et able jusqu’à 1 ampère.
Le oeur est unique avec
deux couleurs ce qui permet
une détecon facile de la
posion de l’interrupteur.
Le oeur en forme de poire
à double compartiments
étanche ore un plus grand
volume et une oabilité
accrue.
Le câble du régulateur de
niveau SJE MegaMaster™
est à 3 ls, ce qui permet une
connexion normalement
ouverte ou fermée.
Débrancher l'alimentaon avant l’installaon ou
l’entreen de ce produit. Seul un technicien qualié
est habilité à installer et entretenir ce produit
conformément aux codes électriques naonaux et
locaux.
Ne pas uliser avec des liquides inammables.
Installer en accordance avec ANSI/NFPA 70.
Peut-être ulisé dans un circuit de sécurité intrinsèque tel
que déni par UL 698A.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
®
®
22650 County Highway 6
P.O. Box 1708
Detroit Lakes, Minnesota 56502 USA
1-888-DIAL-SJE (1-888-342-5753)
Phone: 218-847-1317
Fax: 218-847-4617
Customer Service Hours: Monday - Friday, 7 A.M. to 6 P.M. Central Time
22650 County Highway 6
P.O. Box 1708
Detroit Lakes, Minnesota 56502 USA
1-888-DIAL-SJE (1-888-342-5753)
Phone: 218-847-1317
Fax: 218-847-4617
E-mail: customer
[email protected] Customer Service Hours: Monday - Friday
, 7 A.M. to 6 P
.M. Central Time
Servicio al Cliente, Horario: lunes a viernes, 7 A.M. a 6 P.M., hora del Centro
Service à la clientèle, Horaires : du lundi au vendredi, 7 h à 18 h, heure du Centre
Instl. Instr. PN 1052329B
©SJE-Rhombus 12/17
Float may be tethered to a pipe, cable/chain and anchor system, or other
suitable tether point. If tether mounng is used, assure that the below
condions are met.
n
Minimum 12 inch (30.5 cm) tether length
n
Floats must have clearance to operate without interference with tank
walls, other oats, pumps, or other obstacles.
El Flotador puede ser atado a una tubería, cable / cadena o a otro sistema
de jación adecuado. Si se uliza el montaje de sujeción, asegurar que la
se cumplen las siguientes condiciones.
n
Largo mínimo de la traba 30.5 cm (12 pulgadas)
n
Los otadores deben tener espacio para operar sin interferencia con
las paredes del tanque, otadores, bombas, u otros obstáculos.
Les oeurs peuvent être ancrés à un tuyau, une chaine avec un system
d’ancrage, ou autre point d’ancrage. Si un system d’ancrage est ulisé
pour l’opéraon des oeurs, respecter les consignes suivantes :
n
La longueur du câble entre le point d’ancrage et le flotteur doit être
de 30.5 cm (12 pouces) minimum
n
Les flotteurs doivent être libre de bouger sans obstacle, sans
interférence avec la paroi du puit de pompage, ou avec les autre
flotteurs, et n’ayant pas la possibilité de s’accrocher.
Garane limitée de 5 ans.
Pour en savoir plus, visitez www.sjerhombus.com.
Cinco años de garana limitada.
Para obtener más información, visite www.sjerhombus.com
Five-Year Limited Warranty.
For complete terms and condions, please visit www.sjerhombus.com.