Neomounts FPMA-D550DDVBLACK Monitor Desk Stand Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FPMA-D550DDVBLACK
IT
EN
NL
DE
FR
ES
PT
DK
Monitor desk stand
Monitor bureausteun
Monitor Tischständer
Support moniteur de bureau
Supporto da scrivania per monitor
Soporte de escritorio para monitor
Suporte de mesa com base para monitor
Bordstander skærm
NO
SE
FI
PL
CS
SK
RO
Bordstativ til skjerm
Skrivbordsstativ för bildskärm
Näytön pöytäteline
Stojak na biurko
Stolní držák monitoru
Stolový stojan na monitor
Stativ de birou pentru monitor
114mm
100mm
75mm
905mm
280mm
390mm
75mm
100mm
114mm
38mm 50mm
±180°
-45°
+45°
±90°
INSTRUCTION MANUAL
WWW.NEOMOUNTS.COM
PARTS
FPMA-D550DDVBLACK
Place the decorative cover
Plaats het decoratieve afdekkapje
Setzen Sie die dekorative Abdeckung
Placez le couvercle décoratif
Posizionare il coperchio decorativo
Coloque la cubierta decorativa
Colocar a capa decorativa
Umieścić osłonę dekoracyjną
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
Tool
A. (x2)
F. (x1) G. (x1) H. (x2) I. (x2) J. (x3)
M-E. D5
(x8)
M-F. (x8)
K. 3mm
(x1)
L. 4mm
(x1)
M. 6mm
(x1)
B. (x2) C. (x1) D. (x1) E. (x1)
M-A. M4x12mm
(x8)
M-B. M4x16mm
(x8)
M-C. M5x12mm
(x8)
M-D. M5x16mm
(x8)
STEP 1
F
E
75x75 -
100x100 mm
0-6 kg (2x)
Mount the rod to the base
Bevestig de stang aan de voet
Befestigen Sie die Stange an der Basis
Fixer la tige à la base
Montare l'asta sulla base
Montar la varilla en la base
Montar a vara até à base
Zamontować pręt do podstawy
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
Attach the arm to the rod, adjust the height and tighten
Bevestig de arm aan de stang, stel de juiste hoogte in
en draai vast
Befestigen Sie den Arm an der Stange, stellen Sie die
Höhe ein und ziehen Sie ihn fest
Attachez le bras à la tige, réglez la hauteur et fixer
Collegare il braccio all'asta, regolare l'altezza e serrare
Fije el brazo a la varilla, ajuste la altura y apriete
Fixar o braço à haste, ajustar a altura e apertar
Przymocuj ramię do rurki, regulacja wysokości i dokręcić
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 3
STEP 2
C
D
L
J
B
H
D
M
Mount the upper side of the rod
Monteer de bovenzijde van de stang
Montage der oberen Seite der Stange
Montez le haut de la tige
Montare la parte superiore dell'asta
Montar la parte superior de la barra
Monte o lado superior da haste
Zamontuj górną stronę pręta
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
Attach the arm to the rod, adjust the height and tighten
Bevestig de arm aan de stang, stel de juiste hoogte in
en draai vast
Befestigen Sie den Arm an der Stange, stellen Sie die
Höhe ein und ziehen Sie ihn fest
Attachez le bras à la tige, réglez la hauteur et fixer
Collegare il braccio all'asta, regolare l'altezza e serrare
Fije el brazo a la varilla, ajuste la altura y apriete
Fixar o braço à haste, ajustar a altura e apertar
Przymocuj ramię do rurki, regulacja wysokości i dokręcić
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 5
STEP 4
E
G
D
K
B
H
M
Use spacers if necessary
Gebruik afstandhouders indien nodig
Montage der Distanzscheiben wenn nötig
Utilisez des entretoises si nécessaire
Utilizzare distanziatori, se necessario
Utilice separadores si es necesario
Utilize separadores se necessário
Użyj dystansów jeśli jest taka potrzeba
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
Attach the VESA plate to the monitor
Bevestig de VESA plaat aan de monitor
Befestigen Sie die VESA-Platte am Monitor
Fixez la plaque VESA sur le moniteur
Fissare la piastra VESA al monitor
Coloque la placa VESA en el monitor
Fixar a placa VESA no monitor
Przymocuj płytkę VESA do monitora
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 6
* Not Included
* Not Included
OPTION
M-E
M-A M-C
M-B M-D
A
A
M-E
M-F
Adjust the torque
Stel het koppel in
Einstellen des Drehmoments
Ajustez les couples de serrage
Regolazione della coppia
Ajuste el tornillo
Ajustar os parafusos
Ustawić momenty obrotowe
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
Attach the screens and secure them
Bevestig de schermen en zet ze vast
Befestigen Sie die Bildschirme und sichern
Sie sie
Attachez les écrans et fixez-les
Fissare gli schermi e fissarli
Coloque las pantallas y fíjelas
Fixar os ecrãs e fixá-los
Przymocuj ekrany i zabezpiecz je
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 8
STEP 7
I
M
Route the cables and insert the Allen keys into the slot
for future use
Geleid de kabels en bewaar de inbussleutels in de houder
voor toekomstig gebruik
Verlegen Sie die Kabel und stecken Sie den Inbusschlüs-
sel in den Schlitz für zukünftige Verwendung
Guidez les câbles et conservez les clés Allen dans le
support pour une utilisation ultérieure
Guidare i cavi e conservare le chiavi a brugola nel sup-
porto per un uso futuro
Guíe los cables y guarde las llaves Allen en el soporte
para uso futuro
Guiar os cabos e manter as chaves Allen no suporte
para utilização futura
Poprowadzić kable i zachować klucze imbusowe
wuchwytach do wykorzystania w przyszłości
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
Adjust the mount to the desired position
Stel de steun in op de gewenste positie
Positionieren die Halterung in der gewünschten Position
Ajustez le support à la position souhaitée
Regolare il supporto nella posizione desiderata
Ajuste el soporte a la posición deseada
Ajuste o suporte na posição desejada
Dostosuj pozycję uchwytu do twoich wymagań
EN
NL
DE
FR
IT
ES
PT
PL
STEP 9
STEP 10
K
M
L
180°
180°
360°
360°
+45°
-45°
+45°
-45°
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Neomounts FPMA-D550DDVBLACK Monitor Desk Stand Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur